Блокировать пользователя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блокировать и решать - block and tackle
блокировка якоря реле - relay latching
блокирование вида - blocking the view
блокирование данных - blocking of data
блокирование поля боя - battlefield isolation
настройка блокировок - locks setting
импульс блокировки - lock pulse
для блокировки - for blocking
общая блокировка - total lockdown
нажав на блокировку - by pressing the locking
Синонимы к блокировать: мешать, банить, помешать, сорвать, закрепленный, препятствовать, путаться, срывать, расстроить, закреплять
Значение блокировать: Подвергнуть ( -гать ) блокаде.
доступ конечных пользователей - end user access
недлительного пользования - nondurable
владения и пользования - possession and use
машинное время, предназначенный для обслуживания пользователей - serviceable time
пользовались все - was enjoyed by all
пользователи не были - users were not
управляемые пользователем инновации - user-driven innovation
только для личного пользования - personal use only
отключение пользователей - disconnection of users
права пользователей земли - land user rights
Кроме того, тег может быть восстановлен, если он удален запрещенным пользователем или заблокированным пользователем, уклоняющимся от блокировки. |
In addition, a tag may be restored if removed by a banned user or blocked user evading a block. |
Модераторы могут удалять сообщения нарушителей, жаловаться на пользователей, временно запрещать им оставлять комментарии и даже блокировать их. |
Moderators can interact with the audience and remove comments when appropriate. They can also flag, block or put users in time out. |
Я имею в виду, что я просто пользователь...какое право я имею говорить другому редактору, что если совершу еще один конкретный поступок, то это приведет к блокировке или запрету? |
I mean, I'm just a user...what right do I have to tell another editor that if do another particular act, it will lead to a block or a ban? |
Администраторы, блокирующие учетную запись пользователя, подозреваемого в использовании неутвержденного бота или одобренного бота неутвержденными способами, должны блокировать на неопределенный срок. |
Administrators blocking a user account suspected of operating an unapproved bot or an approved bot in unapproved ways should block indefinitely. |
Однако они согласны с тем, что перегрев происходит только на экранах без блокировки кадров и обеспечивают исправление, которое Blizzard предложила пользователям. |
They do however agree that the overheating only occurs on non-framerate locked screens and provide the fix that Blizzard has offered to users. |
Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей. |
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. |
Эксклюзивная блокировка предоставляет пользователю эксклюзивный доступ к данным—ни один другой пользователь не может получить доступ к данным, пока удерживается блокировка. |
Exclusive lock grants the user exclusive access to the data—no other user can access the data as long as the lock is held. |
Однако я не думаю, что следует позволять доверенным членам иметь возможность блокировать других пользователей, поскольку этой властью можно легко злоупотребить. |
However, I don't think it should be allowed for Trusted Members to be able to block other users, as this power could be easily abused. |
Шестьдесят процентов пользователей Интернета использовали бы технологию не отслеживать, чтобы блокировать весь сбор информации, если бы у них была такая возможность. |
Sixty percent of Internet users would use Do Not Track technology to block all collection of information if given an opportunity. |
Редакторам не будет запрещено предлагать имена пользователей для блокировки; если имя пользователя не имеет правок, бот просто удалит его для мониторинга. |
Editors won't be prohibited for proposing usernames for blocking; if the username has no edits, the bot simply files it away for monitoring. |
В случае отключения аккаунта пользователь получает уведомление по электронной почте с указанием причины блокировки. |
When an account is terminated, the account owner will receive an email detailing the reason for the suspension. |
По условиям соглашения Napster согласился блокировать пользователей, которые делились музыкой с исполнителями, не желающими делиться своей музыкой. |
Under the terms of settlement, Napster agreed to block users who shared music by artists who do not want their music shared. |
Не проще ли было бы связать пользователя с его журналом блокировки? |
Wouldn't it be easier to link the user to their block log? |
Одним из потенциальных факторов, влияющих на точность данных, является удаление или блокирование пользователями файлов cookie Google Analytics. |
One potential impact on data accuracy comes from users deleting or blocking Google Analytics cookies. |
Число пользователей интернета, использующих блокировщики рекламы, стремительно растет. |
Internet users employing ad blockers are rapidly growing in numbers. |
После блокировки действия этой учетной записи на других компьютерах сначала должны быть одобрены пользователем на заблокированном компьютере. |
Once locked, activity by that account on other computers must first be approved by the user on the locked computer. |
Блокировка таких имен пользователей просто тратит время администратора. |
Blocking such usernames simply wastes administrator time. |
Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя. |
Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log. |
Некоторые пользователи жаловались на блокировку процессора, вызванную перегревом. |
Some users have complained of CPU lockup caused by overheating. |
В случае злоупотребления шаблоном {{unblock}} отключите доступ к странице разговора пользователя через функцию блокировки. |
In the event of abuse of the {{unblock}} template, disable the user's talk page access via the block feature. |
Такое программное обеспечение может затем блокировать пользователю воспроизведение банкнот, чтобы предотвратить подделку с помощью цветных копировальных аппаратов. |
Such software can then block the user from reproducing banknotes to prevent counterfeiting using colour photocopiers. |
Блокировка пользователя под одним именем приведет к блокировке пользователя под обоими именами, поскольку существует только одна запись пользователя. |
Blocking the user under one name would block the user under both names, since there's only one user record. |
В обновлении iOS 4.3, выпущенном вместе с iPad 2, была добавлена настройка, позволяющая пользователю указать, используется ли боковой переключатель для блокировки вращения или отключения звука. |
In the iOS 4.3 update, released with the iPad 2, a setting was added to allow the user to specify whether the side switch was used for rotation lock or mute. |
Очень ценю знание того, как подать заявку на обновление журнала блокировки страницы разговора пользователя - где журнал все еще показывает блок, который был неправильно применен. |
Greatly appreciate knowing how to apply to have a User Talk page block log updated - where the log still shows a block which was incorrectly applied. |
Хотя устройства и их батареи часто можно подзаряжать, опять же, исследователь рискует, что блокировка пользователя телефона будет активирована. |
While devices and their batteries can often be recharged, again, the investigator risks that the phone's user lock will have activated. |
В подобных случаях, если пользователь обжалует их блокировку, может ли администратор в одностороннем порядке разблокировать их? |
In cases like this, if the user appeals their block, is an admin allowed unilaterally unblock them? |
Устранена проблема, из-за которой при ручном изменении пользователем часового пояса без выхода из системы и перезагрузки новое время не отображалось на часах экрана блокировки. |
Addressed issue where if a user manually changes the system's time zone and doesn't log off or restart, the new time doesn't display on the Lockscreen clock. |
SpigotMap, я сказал Ари, что он не может блокировать другого участника своей собственной дискуссии, а потом появился ты. Я зашел на вашу страницу пользователя. |
SpigotMap, I told Ari he couldn't block another participant in his own discussion and then you showed up. I went to your user page. |
Эти плагины позволяют пользователям блокировать Google Analytics и подобные сайты от отслеживания их деятельности. |
These plug-ins allow users to block Google Analytics and similar sites from tracking their activities. |
Пользователи, запрашивающие блоки, должны предоставить достоверные доказательства обстоятельств, оправдывающих блокировку. |
Users requesting blocks should supply credible evidence of the circumstances warranting a block. |
Некоторые мобильные операторы могут блокировать пользователям установку определенных приложений. |
Some mobile carriers can block users from installing certain apps. |
Рекомендуем блокировать IP-имя пользователя, позволяя ему установить реальное имя пользователя с этого IP, такое возможно. |
Recommend blocking the IP username while allowing him to establish a real username from this IP, is such is possible. |
Но нужно помнить, что уменьшение этого значения до числа, значительно меньшего, чем значение по умолчанию, может привести к нежелательным блокировкам пользователей. |
But remember that decreasing it to a number much lower than the default may result in users being locked out unnecessarily. |
При правильной организации системы безопасности после нескольких неудачных попыток ввести неправильный пароль аккаунт должен блокироваться и сообщать пользователю о попытке взлома. |
When it’s working properly, the security system should block an account after several unsuccessful login attempts and alert the user about the attempted attack. |
АНБ и GCHQ частично преуспели в блокировании доступа к анонимной сети, отвлекая пользователей Tor на небезопасные каналы. |
The NSA and GCHQ had partly succeeded in blocking access to the anonymous network, diverting Tor users to insecure channels. |
Любопытно, что один и тот же пользователь в течение 10 минут пытался удалить уведомление о блокировке на странице разговора 89.55.10.62. |
It's curious, that the same user within 10 minutes tried to remove block notification on 89.55.10.62 's talk page. |
Акты насилия со стороны партийных соперников происходили по всему Ливану, например нападения на демонстрантов в Бейруте, блокировавших дороги общего пользования. |
Acts of violence from party rivals consisted around Lebanon, such as the attacks on protesters in Beirut blocking public roads. |
У меня нет административных полномочий блокировать пользователей или блокировать статьи, и я не думаю, что это пойдет на пользу этому спору. |
I don't have administrative authority to block users or lock articles, and I don't think that would do this dispute any good. |
Основная цель системы CAPTCHA-блокировать спам-ботов, позволяя при этом людям пользоваться ими. |
The main purpose of a CAPTCHA system is to block spambots while allowing human users. |
Блокировка рекламы или фильтрация объявлений означает, что объявления не отображаются пользователю, поскольку пользователь использует технологию для отсеивания рекламы. |
Ad blocking, or ad filtering, means the ads do not appear to the user because the user uses technology to screen out ads. |
После создания и применения правила все сообщения, отправляемые указанным доменом или пользователем, будут блокироваться. |
After you create and enforce the rule, any messages sent from the domain or user you specify will be blocked. |
Как просмотреть заблокированных пользователей или отменить блокировку. Выполните следующие действия. |
To view the Google Accounts you've blocked or to unblock a user. |
В большинстве браузеров файлы сookie принимаются автоматически, но у пользователя есть возможность управлять параметрами браузера для блокирования или удаления файлов сookie. |
Most web browsers automatically accept cookies but provide controls that allow you to block or delete them. |
В ответ на блокировку Twitter-аккаунт ProtonMail рекомендовал законным пользователям обойти блокировку через VPN или Tor. |
Further information on the series' mythology and production have been detailed through print. |
Блокировка / запрет пользователей, которые нарушают эти правила, просто порождают больше гнева, чем консенсуса. |
Blocking/banning users who violate these policies just generate more anger rather than consensus. |
Большое количество китайских интернет-пользователей жаловались на эту блокировку в социальных сетях, хотя большинство жалоб были удалены через короткий период. |
A large number of Chinese internet users complained about this blocking on social networks, although most of the complaints had been deleted after a short period. |
Некоторые пользователи жаловались на блокировку процессора, вызванную перегревом. |
This view is opposed to the reformist and Bolshevik stress on vanguard parties, parliaments, or the state. |
В ответ на блокировку Twitter-аккаунт ProtonMail рекомендовал законным пользователям обойти блокировку через VPN или Tor. |
In response to the block, ProtonMail Twitter account recommended legitimate users circumvent the block via VPNs or Tor. |
Что, по мнению РД и других редакторов, может случиться с РДС, если все шутки и саркастические комментарии будут запрещены под страхом блокировки пользователей. |
What do RD and other editors think might happen to the RDs if all jokes and sarky comments were banned on pain of User blocking. |
И наоборот, если консенсус заключается в том, чтобы разрешить имя пользователя, может ли администратор блокировки все же заставить редактора изменить свое имя пользователя? |
Conversely, if the consensus is to allow the username, can the blocking administrator still make the editor to change their username? |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Для защиты пользователей и поддержания качества размещаемой нами рекламы мы не принимаем рекламные объявления сайтов, которые требуют или навязчиво предлагают использование программы набора номера. |
In order to protect our users and maintain the quality of advertising we display, we don't allow ads and sites that require or solicit the use of a dialer program. |
Однако в соответствии с проектом «Хула» (Project Hula), Соединенные Штаты тайно передали советскому военно-морскому флоту 149 кораблей, которые прошли через порт Колд-Бей (Cold Bay) на Аляске, а также обучили пользованию ими 12 тысяч советских моряков. |
But under Project Hula, the U.S. secretly transferred 149 ships to the Soviet Navy through Cold Bay, Alaska — and trained twelve thousand Soviet personnel how to operate them. |
Эти теории не пользовались всеобщим согласием среди адвайтистов, и различные конкурирующие онтологические интерпретации расцвели в рамках традиции Адвайты. |
These theories have not enjoyed universal consensus among Advaitins, and various competing ontological interpretations have flowered within the Advaita tradition. |
Объявление Диаба премьер-министром немедленно сопровождалось уличными протестами и блокированием дорог в Триполи и Бейруте. |
The announcement of Diab becoming Prime Minister was immediately followed by street protests and road blocks in Tripoli and Beirut. |
Комбинированные топографические и дорожные карты, возможно, существовали в качестве специальных предметов в некоторых римских библиотеках, но они были дорогостоящими, труднокопируемыми и не использовались в общем пользовании. |
Combined topographical and road-maps may have existed as specialty items in some Roman libraries, but they were expensive, hard to copy and not in general use. |
Макропедий, который, по-видимому, пользовался в то время некоторой известностью и слыл верным католиком, был назначен директором школы. |
Macropedius, who apparently enjoyed some fame at the time and was reputed to be a loyal Roman Catholic, was appointed headmaster. |
Группа пользовалась хорошей репутацией и была признана на национальном уровне за свое качество. |
The band enjoyed a good reputation, and was recognised nationally for its quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блокировать пользователя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блокировать пользователя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блокировать, пользователя . Также, к фразе «блокировать пользователя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.