Бросай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бросай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quit
Translate
бросай -


Только страх, что она опять начнет требовать бросай тростник, пора обзавестись своим домом, мешал ему заглянуть в Химмельхох всякий раз, как он бывал поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only his horror of starting her off on the let's-settle-down-in-our-own-home cry had kept him away from Himmelhoch whenever he was near Dunny.

Бросай это дело, Говард, и переходи к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck it, Howard, and come with us.

Не обнадёживай нас, а затем бросай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get our hopes up and then just go blow us off.

Не бросай меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DON'T LEAVE ME HANGING HERE.

Бросай вещи в моей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your stuff in my room for now.

Наркоту ты бросай - с надеждой вверх улетай Бро, хватай импорт. Там бонус-треки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bro, snag the import It's got extra tracks

Одна из ее первых ролей в кино была снята в короткометражном фильме для студентов Лондонского университета бросай собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of her first film roles was in Drop the Dog, a University of London student short film.

Помни... держи локоть поднятым, смотри на цель и просто бросай, как будто это бросок в бейсболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember... keep your elbow up, your eye on the target, and just follow through, like you're throwing a baseball.

Бросай копья в моих преследователей;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw the spear and javelin against my pursuers;

Не бросай в печь сору, и без того угар в доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't throw rubbish on the fire,' I said. 'The house is full of smoke without that.'

Криденс, не бросай трубку, я нашёл зацепку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Credence, don't hang up, man. I got a lead on something.

Эй, Нора! Бросай мучить парнишек из НАСА и пофлиртуй-ка лучше со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Norah, quit bossing those poor NASA boys and come flirt with me.

Даю тебе три секунды, бросай оружие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got three seconds to drop your weapon!

Немного пригнись и бросай, всё остальное сделает камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get down low and throw it, and let the rock do the magic.

Пожалуйста, не бросай сигареты с балкона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't flick any cigarettes off the balcony.

Ник, не бросай меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick! Don't leave me hanging here.

И если найдёшь что-нибудь, по-твоему, подходящее, просто бросай в тележку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you find something that you think it'll fit, just stuff it in the cart.

Не жарь нас на шампуре И не бросай в котел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put us on the barbecue Or simmer us in stock.

Сестра, не бросай меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister, don't forsake me.

Джей Ди, бросай мяч, пошли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J.D. throw the ball, let's go!

Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave.

Так что бросайте свое и оружие и выходите сдавайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, throw out your guns and come out.

Ну и бросай все к дьяволу, - раздался за его спиной женский голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So give up, a woman's voice said from behind him.

Не бросай мой престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw my manly throne.

Не бросайте атомную бомбу на наше воображение, брат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't nuke our imagination bro!

Кофлин, бросай оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coughlin, throw down your weapon.

Бросай всё, что есть, и сматывайся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw away everything you have and run!

Не бросайте молодых красавиц в озеро, а бросайте в озеро легковерных корреспондентов, поддающихся губительному влиянию экзотики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't throw young beauties into the lake, instead throw the gullible journalists who can't resist the noxious spell of exoticism?'

Бросай кожаный пиджак и выбирайся на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw a leather jacket on and get onstage.

Эй, отвали от моих парней. Бросай квадроцикл, и давай пробежимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, and get off this big wheel and come join me for a run?

Бросай мышиную нору Фитца, и пусти две пули в сердце Виктории Хэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop down using Fitz's sweet, little mouse hole, and put two bullets through Victoria Hand's heart.

Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs.

Идите к тем истребителям и не бросайте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys get to those fighters and don't leave me hanging.

А ты бросай того уродца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you stop seeing that little creep.

Бросай вещи в Домике и надевай плавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go dump your stuff in the cabin and put on a suit.

Ты бросай свои черные дыры, и мы вместе будем расследовать преступления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should give up black holes, and we can totally solve crimes together!

Бросайте их вниз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw some down!

Бросайте это ребячество, Моэсгор, и перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we skip the childishness and get to the point?

Бросай оружие, мерзкие серозадые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop 'em, you lousy graybacks!

Не бросай меня сегодня ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forsake me Out tonight

Бросай академию и иди домой, крольчишка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just quit and go home, fuzzy bunny!

Я люблю тебя. Бросай этого пьяницу и уходи ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you, leave that drunkard and come away with me...

Не бросайся к двери, как сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't rush out the door like a maniac.

Бросайте Юрия, нацельтесь на Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop Yuri, go all-out for George.

Не бросайте обратно в кучу, ведь мы не хотим дважды выполнять работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw it right back in the pile because we don't want to be duplicating our efforts here, all right?

Вот так, теперь бросай веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right. All right, now throw up the rope.

Бросайте в окно гранаты, затем штурм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your rifle grenades in the window, and the assault team in.

Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down your weapons and step out with your hands up!

Ты выбросил пару, бросай еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rolled a double, so you roll again.

Не бросайте свои лопаты под ногами, когда начнется атака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't leave your shovels in the way when the attack comes.

Не бросайтесь вторым шансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw away a second chance.

Не бросай мне вызов, Харриет Джонс. Теперь я совсем другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't challenge me, Harriet Jones, 'cause I'm a completely new man.

Джим, бросай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim, put it down.


0You have only looked at
% of the information