Бульваром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бульваром - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boulevard
Translate
бульваром -


Академический Центральный кампус примыкает к Пало-Альто, граничит с Эль-Камино-Реал, Стэнфорд-Авеню, бульваром Хуниперо Серра и Сэнд-Хилл-роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The academic central campus is adjacent to Palo Alto, bounded by El Camino Real, Stanford Avenue, Junipero Serra Boulevard, and Sand Hill Road.

Все, что осталось от исторического квартала, - это маркер на тротуаре у того, что было бульваром Сансет 8524, обозначая его как место съемки 77 Сансет Стрип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that remains of the historic block is a marker in the sidewalk at what was 8524 Sunset Blvd, designating it as the shooting location of 77 Sunset Strip.

Сразу за воротами дорога раздваивалась на параллельные улицы, разделенные широким бульваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just inside the gates the road split into two parallel streets, separated by a wide strip of grass and trees.

Его окрестности в основном жилые и расчленены Северным бульваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its neighborhoods are mostly residential and are dissected by Northern Parkway.

Оттуда четырехполосное шоссе поворачивает на запад и встречается с бульваром Монте-Сано на вершине горы, обеспечивая доступ к государственному парку Монте-Сано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, the four-lane highway turns to the west and meets Monte Sano Boulevard at the top of the mountain providing access to Monte Sano State Park.

30 ноября 2012 года целый участок Южного бульвара в Южном Бронксе, штат Нью-Йорк, был назван бульваром La 65 de Infanteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 2012, an entire stretch of Southern Boulevard in the South Bronx, New York was co-named La 65 de Infantería Boulevard.

Район определяется Авеню шото на севере, межштатной автомагистралью 44 на юге, Гранд-бульваром на Востоке и 39-й улицей на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighborhood is defined by Chouteau Avenue on the North, Interstate 44 on the South, Grand Boulevard on the East, and 39th Street on the West.

Это на равнине рядом с бульваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's on Flatlands near the parkway.

Розарий находится между бульваром Джона Ф. Кеннеди-драйв и бульваром парк-Пресидио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rose Garden is found between John F. Kennedy Drive and Park Presidio Boulevard.

Да, это за бульваром Эйзенберга. Недалеко от математического парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's after Heisenberg Boulevard, not far from Mathematical Park.

EDSA проедет до Пасай-Ротонда и продолжит движение по прямому маршруту до пересечения с бульваром Роксас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDSA will pass to Pasay Rotonda and continues on a straight route until it crosses to Roxas Boulevard.

При въезде в Манхэттен-Бич он становится бульваром Сепульведа и снова поворачивает в ПЧ-обозначение через Эль-Сегундо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon entering Manhattan Beach, it becomes Sepulveda Boulevard and turns back into PCH designation through El Segundo.

Он решил построить свою собственную студию, расположенную на пяти акрах земли рядом с бульваром Сансет, с производственными мощностями самого высокого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose to build his own studio, situated on five acres of land off Sunset Boulevard, with production facilities of the highest order.

Парк Turtle Creek Parkway, построенный в 1913 году, представляет собой линейный парк площадью 23,7 АКРА между черепашьим ручьем и бульваром Черепаший Ручей в районе, удачно названном Turtle Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built in 1913, Turtle Creek Parkway park is a 23.7-acre linear park in between Turtle Creek and Turtle Creek Boulevard in the aptly named Turtle Creek neighborhood.

15 сентября съемки проходили в Астории, между Парком Астория и бульваром Дитмарс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 15, filming took place in Astoria, between Astoria Park and Ditmars Boulevard.

В его честь улица, ведущая к больнице, была названа бульваром Черчилля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his honor, the street leading to the hospital was named Churchill Boulevard.

Поехали бульваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went by way of the boulevard.

Отель Harlem YMCA расположен по адресу: 180 West 135th Street, между Ленокс-авеню и бульваром Адама Клейтона Пауэлла-младшего в районе Гарлем на Манхэттене, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harlem YMCA is located at 180 West 135th Street between Lenox Avenue and Adam Clayton Powell Jr. Boulevard in the Harlem neighborhood of Manhattan, New York City.

Они встали и пошли бульваром по направлению к церкви Мадлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had got up and were passing down the boulevards towards the Madeleine.

Друзья мои! Я шел бульваром, там варится, там закипает, там бурлит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just from the boulevard, my friends. It's getting hot there, it's getting into a little boil, it's simmering.

Весь Париж, Париж биржевых хищников, крупных промышленников, завсегдатаев клубов и бульваров, еще и теперь содрогается при воспоминании об этом двойном мошенничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Paris - the Paris of the Stock Exchange and Clubs - was still shaken by this double stroke of swindling.

Пообедав в винном погребке на площади Этуаль, возле Триумфальной арки, он медленным шагом двинулся по кольцу внешних бульваров и, придя домой, сел за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having dined at a wine shop near the Arc de Triomphe, he walked slowly home along the outer boulevards and sat down at his table to work.

Милый друг, они все кривоногие - девчонки с бульваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, they're all bandy-legged, girls from the boulevards.

Ряд тенистых бульваров сокращает систему, с некоторыми общественными площадями, выходящими к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of shaded boulevards short cuts the system, with some public squares, accessing the sea front.

Да, ее знали всюду: от внешних бульваров до укреплений и от шоссе Клиньянкур до Гранд-рю де-ла-Шапель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she was known from the outer Boulevards to the Fortifications, and from the Chaussee de Clignancourt to the Grand Rue of La Chapelle.

Самая оживленная линия шла вдоль Больших бульваров; она тянулась с восьми утра до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The busiest line was that along the Grand Boulevards; it ran from eight in the morning until midnight.

Он контролирует примерно 8 акров первоклассной недвижимости в Беверли-Хиллз на углу бульваров Уилшир и Санта-Моника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He controls approximately 8 acres of prime Beverly Hills real estate at the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevards.

Тысячи семей и предприятий были вынуждены переселиться, когда их здания были снесены для строительства новых бульваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of families and businesses had to relocate when their buildings were demolished for the construction of the new boulevards.

Цветочницы сидели на площадях и у калиток бульваров, с розами, левкоями и нарциссами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flower girls were sitting on the squares and near the gates of the boulevards, with roses, stock-gillyflowers and narcissi.

Это стало образцом для строительства всех будущих бульваров Османа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became a model for the building of all of Haussmann's future boulevards.

Самым знаменитым фонтаном, построенным Луи Наполеоном, был фонтан Сен-Мишель, часть его грандиозной реконструкции парижских бульваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most famous fountain built by Louis Napoleon was the Fontaine Saint-Michel, part of his grand reconstruction of Paris boulevards.

Несколько других бульваров впоследствии были построены аналогичным образом, создавая ортогональную сеть, которая заменила в основном радиальную структуру старого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several more boulevards were subsequently built in a similar manner, creating an orthogonal network which replaced the primarily radial structure of the old town.

Улица Риволи послужила образцом для всей сети новых парижских бульваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rue de Rivoli served as a model for the entire network of new Parisian boulevards.

Осман и Бельгранд построили новые канализационные туннели под каждым тротуаром новых бульваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haussmann and Belgrand built new sewer tunnels under each sidewalk of the new boulevards.

Сам не зная, чего жду, я вышел из дому и зашагал по направлению к ИстЭнду. Скоро я заблудился в лабиринте грязных улиц и унылых бульваров без зелени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I expected, but I went out and wandered eastward, soon losing my way in a labyrinth of grimy streets and black, grassless squares.

Прелой сыростью бульваров, запахом овощных лавок, бензиновой гарью и духами была напитана дождевая мгла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainy darkness was saturated with the musty damp of the boulevards, the smells of vegetable shops, the odour of petrol and of rich perfumes.

Париж был прототипом Буэнос-Айреса со строительством Больших бульваров и проспектов в 19 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris was a prototype for Buenos Aires with the construction of large boulevards and avenues in the 19th century.

Реконструкция улицы Риволи послужила образцом для остальных парижских бульваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reconstruction of the rue de Rivoli was the model for the rest of the Paris boulevards.

На боковых аллеях бульваров, на деревьях, на балконах, в окнах, на крышах, всюду виднелись головы мужчин, женщин, детей; у всех глаза были полны тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the side alleys of the boulevards, in the branches of the trees, on balconies, in windows, on the roofs, swarmed the heads of men, women, and children; all eyes were filled with anxiety.

Шествие двигалось с какой-то лихорадочной медлительностью вдоль бульваров, от дома умершего до самой Бастилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession proceeded, with feverish slowness, from the house of the deceased, by way of the boulevards as far as the Bastille.

Дома-склепы. гниющие крытые рынки, зона трущоб в самом центре Парижа, невыносимый ужас бульваров, оцепленных полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charnel house city. the covered markets rotting away, the slum belt in the heart of Paris, the unbearable horror of the boulevards when the cops hang out.



0You have only looked at
% of the information