Быть конфискован - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть больше - be greater
быть униженным - be humiliated
быть расположенным на фланге - flank
быть неприятным - displease
быть прикованным к дому - lay aside
быть не в ладу - be out of tune
быть противоположным (to) - be opposite (to)
быть значительным - be significant
быть несогласованным - be discordant
быть выключенным - be off
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
конфисковать - confiscate
конфискации - confiscation
конфискаций - confiscations
Блок конфискации активов - asset forfeiture unit
конфискации преступных активов - confiscation of criminal assets
конфискация или конфискация - forfeiture or confiscation
конфискация связь - bond forfeiture
конфискация средств - forfeiture of instruments
конфисковано государством - confiscated by the state
сужение круга подлежащих конфискации предметов - remission of forfeiture
Синонимы к конфискован: конфисковать, загонять скот, запирать, заключать, запруживать воду
Даже находившиеся в пределах Израиля палестинцы, оставшиеся на своей земле, могли быть сочтены врагами, определены как присутствующие отсутствующие лица , и их имущество могло быть конфисковано. |
Even Palestinians within Israel who had remained on their land could be identified as enemies, deemed “present absentees” and have their property confiscated. |
Может быть также вынесено постановление, разрешающее Министру конфисковать то, что было собрано, и израсходовать это на благое дело. |
A judgement may also be passed that allows the Ministry to confiscate what was collected and spend it on good causes. |
Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены. |
Every last round was supposed to be seized and destroyed. |
Собственность предателя могла быть конфискована, и шпионские знания Джона, несомненно, были его мотивацией отказаться от права собственности на дома и землю. |
A traitor's property could be seized, and John's spy knowledge was certainly his motivation for relinquishing his title to the houses and land. |
Кроме того, Конгресс может конфисковать имущество предателей,но это имущество должно быть унаследовано после смерти осужденного. |
Furthermore, Congress may confiscate the property of traitors, but that property must be inheritable at the death of the person convicted. |
Если суд признает вину со стороны обвиняемого, залог может быть отменен, а деньги под залог конфискованы в пользу государства. |
If the court finds fault on part of the accused, bail may be cancelled and bail money forfeited to the state. |
Они должно быть психи, раз оставили такую камеру там, где её могут спереть или конфисковать. |
They must be mad to leave that where it could be nicked or confiscated. |
Пожертвования иностранных партий могут быть полностью конфискованы в пользу избирательной комиссии. |
Donations by foreign parties can be forfeited in their entirety to the Electoral Commission. |
Эта собственность не может быть объявлена вне закона, конфискована или передана во владение другой стороне. |
Those properties cannot be proscribed, seized or transferred. |
В случае, когда есть основания полагать, что сведения о конечном получателе товаров не соответствуют действительности, эти товары могут быть задержаны и в конечном итоге конфискованы. |
Where there are grounds to believe that a declaration as to the ultimate destination of the goods is false, the goods may be detained and ultimately forfeited. |
Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра, багаж оставленный без присмотра может быть конфискован... |
Pleasedonot leave your luggage unattended, luggageleftunattended mayberemoved... |
В случае соответствия, эти штрафы не должны быть понесены; и в случае, если Земли были конфискованы, они должны быть восстановлены. |
In case of Conformity, these Penalties are not to be incurred; and in case the Lands have been seised, they shall be restored. |
Синагоги были конфискованы, а старые синагоги могли быть отремонтированы только в том случае, если им угрожал крах. |
Synagogues were confiscated and old synagogues could be repaired only if they were in danger of collapse. |
Пожертвования иностранных партий могут быть полностью конфискованы избирательной комиссией. |
Donations by foreign parties can be forfeited in their entirety to the Electoral Commission. |
Книги не подлежали предварительной цензуре, но могли быть конфискованы после публикации. |
Books were not subject to prior censorship, but could be confiscated after being published. |
Всем португальским гражданам, проживающим в Бразилии, должна быть выплачена компенсация за понесенные ими убытки, в частности за конфискованное имущество. |
Compensation was to be paid to all Portuguese citizens residing in Brazil for the losses they had experienced, such as properties which had been confiscated. |
Собственность предателя могла быть конфискована, и шпионские знания Джона, несомненно, были его мотивацией отказаться от права собственности на дома и землю. |
A traitor's property could be seized, and John's spy knowledge was certainly his motivation for relinquishing his title to the houses and land. |
Обвиняемый также столкнулись с возможностью того, что его или ее имущество может быть конфисковано. |
The accused also faced the possibility that his or her property might be confiscated. |
In summer some people may have freckles on their faces. |
|
Он может быть в любой точке на площади в десять квадратных миль. |
It can be anywhere within 10,000 square meters of our current location. |
В Кашане на земле, конфискованной у бехаистов, была построена мечеть. |
In Kashan, a mosque was built on land confiscated from Baha'is. |
Могло быть и по-другому. |
It could go the other way. |
Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком. |
And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Может быть, выберете прочитать что-нибудь хорошее в автобусе по дороге на работу. |
Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. |
And this debate could be the nail in your coffin. |
|
Таким образом, вы постоянно должны быть в курсе, читать, посещать лекции, общаться с коллегами, а также со своими клиентами. |
So you're constantly having to be kept up to date by reading, attending lectures, talking to colleagues, and also by your clients. |
We must be getting air from the oxygen tank. |
|
They may have been built by the same developer. |
|
You can be married and bored or single and lonely. |
|
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Уровень содержания ферментов печени может быть повышен из-за скелетно-мышечной травмы... |
Liver enzymes can also be elevated from musculoskeletal trauma. |
С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка. |
Biologically it is better to make sure that the purge is clean. |
Конечно, результаты порой могут быть поразительными. |
Of course, sometimes the results can be quite surprising. |
Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной. |
As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful. |
Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей. |
My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties. |
Но у тебя же должен быть кто-то, кто тебе нравится в оркестре. |
You must have someone you like in the band. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
I can't be separated from her now. |
|
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Это долгий процесс, и он не может быть завершен в одночасье. |
It is a long process that cannot be finished at one stroke. |
Хотя можно было быть поосторожней со скальпелем. |
Although, they could have been more careful with the blade. |
Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований. |
Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties. |
Порой медицина может быть бессильной. |
Sometimes medicine can be dull. |
Вы простите, ребята, но Уолли у нас малость серьезный последнее время, и боюсь, что... ваша машина конфискована. |
Well, sorry, folks, but Wally's been taking the quota pretty serious these days, and I'm afraid that... Well, your truck was impounded. |
Нам необходимо конфисковать это. |
We're gonna need to commandeer these. |
Конфисковал шахты и передал их Земной республике. |
Seized the mines and turned them over to the Earth Republic. |
Венустиано Карранса не пошел на земельную реформу, несмотря на положения новой конституции, предусматривающие ее. Скорее всего, он вернул конфискованные поместья их владельцам. |
Venustiano Carranza did not move on land reform despite the provisions in the new constitution providing for it. Rather, he returned confiscated estates to their owners. |
Компания была подвергнута судебному разбирательству 1951 года в Марионе, штат Индиана, и устройства были конфискованы FDA. |
The company was subjected to a 1951 lawsuit in Marion, Indiana, and the devices were seized by the FDA. |
После Каллодена земли клана Камеронов были конфискованы и возвращены правительству. |
After Culloden Clan Cameron's land was forfeited and reverted to the government. |
Массовые насильственные перемещения населения, особенно в Орузгане и Дайчопане, продолжались, поскольку земли были конфискованы, а население изгнано или бежало. |
Massive forced displacements, especially in Oruzgan and Daychopan, continued as lands were confiscated and populations were expelled or fled. |
Несколько конфискованных объектов, таких как Замок Пелеш и замок Севаршин, были в конечном итоге возвращены его семье. |
Several confiscated properties, such as Peleş Castle and Săvârşin Castle, were eventually returned to his family. |
Впоследствии Робер де Вер был объявлен предателем, и его почести и имущество были конфискованы. |
Robert de Vere was subsequently declared a traitor, and his honours and properties were forfeited. |
Король лишил его и его сторонника Григория, проректора Секешфехерварского Капитула, их должностей и конфисковал доходы архиепископа. |
The king deprived him and his supporter, Gregory, Provost of Székesfehérvár Chapter, of their offices and seized the Archbishop's revenues. |
Затем Бонневилль был ненадолго посажен в тюрьму, а его печатные станки конфискованы, что означало финансовый крах. |
Bonneville was then briefly jailed and his presses were confiscated, which meant financial ruin. |
Флаг был конфискован,и он был предупрежден о преследовании. |
The flag was confiscated and he was warned of prosecution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть конфискован».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть конфискован» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, конфискован . Также, к фразе «быть конфискован» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.