Введите описание краткое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
введите ключевое слово и поиск - enter a keyword and search
Введите номер мобильного телефона - enter your mobile number
введите разделенные запятой - enter comma separated
Введите свое имя - enter your first name
Введите свое полное имя - enter your full name
введите свои контактные данные - enter your contact details
введите свой веб-сайт - enter your website
введите слово - type a word
введите телефон - enter the phone
введите турнир - enter a tournament
Синонимы к введите: привести, включить, завести, вставить, установленный
имя существительное: description, specification, depiction, delineation, definition, declaration, exposition, portrayal, portrait, portraiture
описание внешности - appearance description
английский описание - english description
иллюстративное описание - illustrative description
для описания характера - to describe the character
для описания целей - for description purposes
который включен в данное описание - which is incorporated herein
Описание достижений - description of achievement
описание организации - description of organization
описание предложения - offer description
описание шага - step description
Синонимы к описание: описание, изображение, характеристика, перифраза, определение, постановление, положение, назначение, предназначение, идентификация
Антонимы к описание: сценарий
Значение описание: Сочинение, изложение, в к-ром описывают что-н..
краткое резюме - a brief summary
включать описание краткое - include a brief description
давать полное / краткое описание - to describe fully / briefly
дать краткое описание - provide a short description
краткое заключение - a short conclusion
краткое изложение основных принципов учетной политики - summary of significant accounting policies
краткое изложение того, что - a summary of what
краткое писание - brief writing
Краткое руководство по е-0228a - quick start guide f-0228a
Ниже приведено краткое описание - below is an outline
Синонимы к краткое: лапидарный, краткий, сжатый, выразительный, гномический, вневременной, мудрый, поучительный, короткий, непродолжительный
Введите корреспондирующий счет ГК, описание и соответствующие финансовые аналитики. |
Enter the offset main account, description, and appropriate financial dimensions. |
В группе Переведенный текст введите переводы в поля Описание и Наименование продукта. |
In the Translated text group, enter translations in the Description and Product name fields. |
Введите имя и краткое описание города. |
Enter the name of the city and a brief description. |
В поле Описание введите при необходимости описание атрибута. |
In the Description field, optionally enter a description for the attribute. |
Введите имя и описание сетки. |
Enter a name and a description for the grid. |
В поле Профиль введите идентификатор для профиля, а затем добавьте описание. |
In the Profile field, enter an identifier for the profile, and then enter a description. |
Введите код и описание сервисного обслуживания. |
Enter the service ID and description. |
В полях Ответственность и Описание введите ответственность и описание каждого сотрудника. |
In the Responsibility and Description fields, enter the responsibility and a description of the individual. |
Введите в поле Описание имя или описание группы разноски главной книги. |
In the Description field, enter the name or description of the ledger posting group. |
Введите наименование профиля в поле Описание. |
In the Description field, type a name for the profile. |
В поле Описание сегмента введите описание сегмента в формате местонахождения. |
In the Segment description field, enter a description for a segment in the location format. |
Введите имя профиля и описание. |
Enter the name of the profile and a description. |
На экспресс-вкладке Разное введите имя и описание для политики ограничения сумм подписей. |
On the General FastTab, enter a name and description for the signing limit policy. |
При необходимости введите описание шаблона WBS. |
Optionally, enter a description for the WBS template. |
Введите описание и имя типа механизма. |
Enter a description and name for the engine type. |
Введите имя и описание кода отсутствия. |
Enter a name and description for the absence code. |
В поле Группа крайнего срока ввода заказа на продажу введите имя группы, а в поле Описание введите описание группы. |
In the Order entry deadline group field, type a group name, and in the Description field, type a description of the group. |
Введите дату отсутствия, код отсутствия и описание отсутствия. |
Enter the date of the absence, the absence code, and a description of the absence. |
Введите имя для финансового календаря, такое как Стандартный, Январь-декабрь или КалендарныйГод, и введите описание. |
Enter a name for the fiscal calendar, such as Standard, JanuaryToDecember, or CalendarYear, and enter a description. |
В поле Тип мошенничества выберите тип мошенничества, а затем в поле Значение введите описание или точный текст типа мошенничества. |
In the Fraud type field, select the type of fraud, and then in the Value field, enter a description or exact text of the fraud type. |
В форме Перевод текста в группе Переведенный текст введите переводы в поля Имя и Описание. |
In the Text translation form, in the Translated text group, enter translations in the Name and Description fields. |
Enter a description for the price model criteria. |
|
В разделе Область действий щелкните Создать, введите имя и описание, а затем установите или снимите флажки в соответствии с требованиями. |
In the Action strip, click New, enter a name and description, and then clear or select the check boxes to suit your needs. |
Enter a name and a brief description of the policy rule type. |
|
На вкладке Описание введите в поле свободного текстового формата внутренние или внешние описания. |
On the Description tab, enter any internal or external note descriptions in the free text fields. |
In the Description field, enter a description for the customer rebate group. |
|
Введите имя списка или библиотеки (а также при необходимости описание). |
Type a name for the list or library (and a description, if you want). |
Введите описание проблемы и добавьте ее, нажав кнопку Добавить новый отзыв, или проголосуйте за существующие варианты, которые похожи на вашу проблему. |
Type in the problem and add it as Add new Feedback or upvote the existing options that pop up that are similar to your problem. |
В поле Описание введите наименование или описание периода сопоставления. |
In the Description field, enter a name or description of the settlement period. |
Необязательно. В поле Описание введите описание группы аналитик. |
Optional: In the Description field, enter a description for the dimension group. |
Введите идентификатор и описание уровня. |
Enter an identifier and description for the level. |
Например, добавьте ее в описание к видео или разместите в социальных сетях. |
Try adding them to the video description or your social media posts to get more contributors. |
Как изменить имя, описание, теги или параметры конфиденциальности моей панели? |
How do I edit my board's name, description, tags, or privacy settings? |
I'll send you a pamphlet and an efficacy statement, okay? |
|
То есть я прошу вас сделать подробное описание обстоятельств, при которых произошло преступление. |
That is to say, I am going to ask you to write me out a full account of the murder and its attendant circumstances. |
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке. |
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm. |
Мы разослали фото и описание как Джоша так и его денег, на каждую автобусную и железнодорожную станцию, а также аэропорты в радиусе ста миль от города. |
We also have photos and a description of both Josh and his money out to every bus station, train station and airport within a 100-mile radius of this city. |
Кассир видел мужчину, подходящего под описание. |
The ticket clerk saw a man fitting his description. |
Меня так растрогало ее описание, что я подумал, может, есть надежда, что ты захочешь с ней расстаться? |
I was moved by her description and I was wondering if there was any chance you might be willing to part with it. |
Это существенно завершает математическое описание. |
This essentially completes the mathematical description. |
Что нам нужно, так это более краткое описание смещения Северного полушария, чтобы статья о системном смещении могла его включить. |
What we need is a more concise description of Northern Hemisphere bias so the Systemic Bias article can include it. |
Юридическое описание его местоположения-Блок 9 Лот 24 и известен далее сегодня как здание 28А. |
The legal description of its location is Block 9 Lot 24 and is known further today as building 28A. |
Это описание содержания каждого уровня, но со словами, а не цифрами. |
It's a description of each level content, but with words, not numbers. |
Более подробное описание Дьяконов в церквях других ассоциаций, в частности Великобритании, см. В разделе баптистские отличительные знаки. |
See Baptist Distinctives for a more detailed treatment of Deacons in churches in other Associations, particularly the UK. |
Вскоре после того, как лабиринт был закончен, Перро опубликовал его описание в своей книге Recueil de divers ouvrages en prose et en vers. |
Shortly after the labyrinth was completed, Perrault published a description in his Recueil de divers ouvrages en prose et en vers. |
Их описание животного и имитация Франсуа его длинного зова были практически идентичны описанию Паску. |
Their description of the animal and François's imitation of its long call were virtually identical to Pascou's. |
Несколько более подробное описание типов галактик, основанное на их внешнем виде, дается последовательностью Хаббла. |
A slightly more extensive description of galaxy types based on their appearance is given by the Hubble sequence. |
Поскольку то, что мы должны описать, является ограничением на комбинации в языке, описание не должно добавлять свои собственные ограничения. |
Since what we have to describe is the restriction on combinations in the language, the description should not add restrictions of its own. |
Берд разработал и использовал гибкий трубчатый стетоскоп в июне 1840 года, и в том же году он опубликовал первое описание такого инструмента. |
Bird designed and used a flexible tube stethoscope in June 1840, and in the same year he published the first description of such an instrument. |
Другие ученые, комментаторы, журналисты и местные жители оспаривали описание Моленбека как запретной зоны. |
Other academics, commentators, journalists and residents have contested the description of Molenbeek as a no-go zone. |
Самое старое описание саами было сделано Андерсом Уитлоком из Pite Sámi в 1642 году об этом барабане, которым он владел. |
The oldest description by a Sámi was made by Anders Huitlok of the Pite Sámi in 1642 about this drum that he owned. |
Первое известное описание грыжи относится, по крайней мере, к 1550 году до нашей эры, в Папирусе Эберса из Египта. |
The first known description of a hernia dates back to at least 1550 BC, in the Ebers Papyrus from Egypt. |
Пожалуйста, отредактируйте это описание изображения и укажите цель. |
Please edit this image description and provide a purpose. |
Есть название государства и есть его описание. |
There is the name of the State and there is the description of the State. |
Первичное описание этого синдрома было упомянуто лишь недавно гериатрами и психиатрами. |
The primary description of this syndrome has only been mentioned recently by geriatricians and psychiatrists. |
Даже если она все еще придерживается своего мнения, описание того, что делает книга, - это описание того, что было сделано в прошлом, а не в настоящем. |
Even if she still holds the opinions, describing what the book does is describing what was done in the past no the present. |
Это необычный документ, частично рецепт и частично описание. |
This is an unusual document, part prescription and part description. |
Джонсон дает описание жестокого обращения, которое он и другие мальчики получили, но останавливается на любых похотливых ссылках. |
Johnson provides descriptions of the abuse he and other boys received but stops short of any prurient references. |
Я хотел бы получить более конкретное описание, но готов пойти на компромисс ради краткости. |
I would like a more specific description, but am willing to compromise for the sake of brevity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введите описание краткое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введите описание краткое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введите, описание, краткое . Также, к фразе «введите описание краткое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.