Виконт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Виконт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
viscount
Translate
виконт -

титул, дворянин


Бенедикт Бьюдли, Виконт Корведейл, старший сын графа Болдуина Бьюдли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benedict Bewdley, Viscount Corvedale, eldest son of the Earl Baldwin of Bewdley.

Говоря по правде, виконт, советы ваши меня раздражили, и я не могу этого от вас скрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, Viscount, your advice has put me out of temper. I cannot conceal it.

Виконт де Морсер может жениться только на маркизе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Viscount of Morcerf can only wed a marchioness.

Джон Скотт, Виконт Энкомб, старший сын графа Элдона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Scott, Viscount Encombe, eldest son of the Earl of Eldon.

Роберт другой Айвор Виндзор-Клайв, Виконт Виндзор, старший сын графа Плимута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Other Ivor Windsor-Clive, Viscount Windsor, eldest son of the Earl of Plymouth.

Уильям Бентинк, Виконт Вудсток, старший сын графа Портленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Bentinck, Viscount Woodstock, eldest son of the Earl of Portland.

Виконт Джеймс Эрл Теннисная Ракетка и Князь команды по Лакросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viscount James Earl Tennis Racquet, and Duke of Lacrosse Team.

Прощайте, дорогой виконт. Избыток радости не мешает мне думать о ваших страданиях и сочувствовать вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adieu, my dear Viscount! the excess of my joy does not prevent me from thinking and sharing your troubles.

Уильям Ширли, Виконт Тэмворт, старший сын графа Феррерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Shirley, Viscount Tamworth, eldest son of the Earl Ferrers.

И виконт де Босеан сам дал пример всем окружающим, волей-неволей признав их морганатический союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vicomte de Beauseant, therefore, had himself set an example to the rest of the world by respecting, with as good a grace as might be, this morganatic union.

Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vicomte said that the Duc d'Enghien had perished by his own magnanimity, and that there were particular reasons for Buonaparte's hatred of him.

А ты не виконт Джеймс Эрл Теннисная Ракетка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're not Viscount James Earl Tennis Racquet!

Джейкоб Плейделл-Бувери, Виконт Фолкстон, старший сын графа Рэднора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob Pleydell-Bouverie, Viscount Folkstone, eldest son of the Earl of Radnor.

Эштон пил, Виконт Клэнфилд, старший сын графа пила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashton Peel, Viscount Clanfield, eldest son of the Earl Peel.

Его старший брат, Виконт Моэм, сделал блестящую карьеру юриста и занимал пост лорда-канцлера с 1938 по 1939 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His elder brother, Viscount Maugham, enjoyed a distinguished legal career and served as Lord Chancellor from 1938 to 1939.

Уильям Ллойд Джордж, Виконт Гвинедд, старший сын графа Ллойд-Джорджа Двифорского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Lloyd George, Viscount Gwynedd, eldest son of the Earl Lloyd-George of Dwyfor.

Джон Сэвил, Виконт Поллингтон, старший сын графа Мексборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Savile, Viscount Pollington, eldest son of the Earl of Mexborough.

Прощайте, виконт. Несмотря на мои ссоры с вами, мои козни и упреки, я по-прежнему очень люблю вас и намереваюсь это доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adieu, Viscount! notwithstanding my quarrels, my mischievousness, and my reproaches, I always love you much, and am preparing to prove it.

Джонатан Бойл, Виконт Дангарван, старший сын графа корка и Оррери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan Boyle, Viscount Dungarvan, eldest son of the Earl of Cork and Orrery.

Рид Монтегю-Стюарт-Уортли, Виконт Карлтон, старший сын графа Уорнклиффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reed Montagu-Stuart-Wortley, Viscount Carlton, eldest son of the Earl of Wharncliffe.

Впоследствии опальный виконт посвятил себя учебе и писательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, the disgraced viscount devoted himself to study and writing.

А пока, дорогой мой виконт, примиритесь с тем, что я остаюсь верной своему кавалеру и забавляюсь, даря ему счастье, несмотря на то, что вас это слегка огорчает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till then, my dear Viscount, you must not be angry that I should be constant to my Chevalier; and that I should amuse myself in making him happy, although it may give you a little uneasiness.

Луис Спенсер, Виконт Олторп, старший сын графа Спенсера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis Spencer, Viscount Althorp, eldest son of the Earl Spencer.

Уильям Линдсей-Бетьюм, Виконт Гарнок, старший сын графа Линдсея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Lindesay-Bethume, Viscount Garnock, eldest son of the Earl of Lindsay.

Титулы пэров Великобритании - герцог, Маркиз, Граф, виконт и барон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ranks of the Peerage of Great Britain are Duke, Marquess, Earl, Viscount and Baron.

Потом, однажды утром, виконт унес подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one morning the Viscount had taken it away with him.

Филипп Литтон, Виконт Небворт, старший сын графа Литтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Lytton, Viscount Knebworth, eldest son of the Earl of Lytton.

Слышите, виконт, - сказала графиня, - меня отсылают к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear, M. de Morcerf, I am referred to you, said the countess.

Je ne parle pas de la Russie, - сказал виконт учтиво и безнадежно: - Les souverains, madame!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not speak of Russia, said the vicomte, polite but hopeless: The sovereigns, madame...

Джон Мейтленд, Виконт Мейтленд, старший сын графа Лодердейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Maitland, Viscount Maitland, eldest son of the Earl of Lauderdale.

Дэниел Макмиллан, Виконт Макмиллан Овенденский, старший сын графа Стоктона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Macmillan, Viscount Macmillan of Ovenden, eldest son of the Earl of Stockton.

Александр Бриджмен, Виконт Ньюпорт, старший сын графа Брэдфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Bridgeman, Viscount Newport, eldest son of the Earl of Bradford.

Дэвид маршам, Виконт маршам, старший сын графа Ромни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Marsham, Viscount Marsham, eldest son of the Earl of Romney.

Чарльз Армстронг-Джонс, Виконт Линли, старший сын графа Сноудона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Armstrong-Jones, Viscount Linley, eldest son of the Earl of Snowdon.

Хью Кэрнс, Виконт Гармойл, старший сын графа Кэрнса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh Cairns, Viscount Garmoyle, eldest son of the Earl Cairns.

Дворянские титулы были в порядке возрастания: барон, виконт, граф, Маркиз и герцог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The titles of nobility were, in ascending order, baron, viscount, count, marquis and duke.

Титулы пэров - герцог, Маркиз, Граф, виконт и барон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ranks of the peerage are Duke, Marquess, Earl, Viscount, and Baron.

Среди присутствующих есть Виконт де Шаньи, который покупает музыкальную шкатулку из папье-маше, которая имеет для него сентиментальную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the attendees is the Vicomte de Chagny, who purchases a papier-mâché music box that has sentimental value to him.

Среди них были Артур Гринвуд, Виконт Данглас, Коммандер Арчибальд Саутби, Лорд Уиллоуби де Эресби и Виктор Рейкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These members included Arthur Greenwood, Viscount Dunglass, Commander Archibald Southby, the Lord Willoughby de Eresby, and Victor Raikes.

Я бы спросил, - сказал виконт, - как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like, said the vicomte, to ask how monsieur explains the 18th Brumaire; was not that an imposture?

Бенджамин Мур, Виконт Мур, старший сын графа Дрогеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin Moore, Viscount Moore, eldest son of the Earl of Drogheda.

Виконт Холдейн л. с. отметил, что”справедливость-это не закрытая добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viscount Haldane L.C., noted that “Justice is not a cloistered virtue”.

Марк Асквит, Виконт Асквит, старший сын графа Оксфорда и Асквита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Asquith, Viscount Asquith, eldest son of the Earl of Oxford and Asquith.

Что поделаешь, дорогой виконт, - сказал Монте-Кристо, вытирая руки полотенцем, которое ему подал Али, - надо же чем-нибудь заполнить свой досуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you have, my dear viscount? said Monte Cristo, wiping his hands on the towel which Ali had brought him; I must occupy my leisure moments in some way or other.

Джеймс Маунтбеттен-Виндзор, Виконт Северн, старший сын графа Уэссекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Mountbatten-Windsor, Viscount Severn, eldest son of the Earl of Wessex.

Дэвид Бойл, Виконт Келберн, старший сын графа Глазго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Boyle, Viscount of Kelburn, eldest son of the Earl of Glasgow.

Хосе Параньос, Виконт Рио-Бранко, возглавлял консервативный кабинет, который столкнулся с сильной оппозицией со стороны своих собственных членов партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

José Paranhos, Viscount of Rio Branco, headed a Conservative cabinet that faced strong opposition from its own party members.

Уильям Хэй, Виконт Дапплин, старший сын графа Киннулла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Hay, Viscount Dupplin, eldest son of the Earl of Kinnoull.

Джулиан Гросвенор, Виконт Грей де Уилтон, старший сын графа Уилтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julian Grosvenor, Viscount Grey de Wilton, eldest son of the Earl of Wilton.

В 1661 году Пастон был избран депутатом парламента от Кастл-Райзинга и заседал до 1673 года, когда ему пришлось отказаться от своего места, будучи возведенным в пэры как Виконт Ярмут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1661 Paston was elected MP for Castle Rising and sat until 1673, when he had to relinquish his seat on being raised to the peerage as Viscount Yarmouth.

Рэндал Макдоннелл, Виконт Данлюс, старший сын графа Антрима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randal McDonnell, Viscount Dunluce, eldest son of the Earl of Antrim.

Вы любили эту женщину, Виконт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You loved that woman, Vicomte.

Александр Говард, Виконт Эндовер, старший сын графа Саффолка и Беркшира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Howard, Viscount Andover, eldest son of the Earl of Suffolk and Berkshire.

Первые месяцы замужества, прогулки верхом в лес, вальсирующий виконт, Лагарди - все прошло перед ее глазами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first month of her marriage, her rides in the wood, the viscount that waltzed, and Lagardy singing, all repassed before her eyes.

Не прошло и получаса, как господин виконт уже потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than half an hour after, M. the Viscount was insensible.

Артур Гиннес, Виконт Элведен, старший сын графа Айви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur Guinness, Viscount Elveden, eldest son of the Earl of Iveagh.

Виконт Рауль де Шаньи, присутствовавший на спектакле, признает ее своей подругой детства и вспоминает о своей любви к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vicomte Raoul de Chagny, who was present at the performance, recognizes her as his childhood playmate and recalls his love for her.

Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply.



0You have only looked at
% of the information