Внештатный соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внештатный работник - supernumerary
внештатная работа - freelance job
внештатный репортер - freelance reporter
внештатная деятельность - freelance activities
внештатная карьера - freelance career
внештатный и - freelance and
внештатный секретарь окружного суда - clerk extraordinary to district court
внештатный тренер - freelance trainer
персонал и внештатный - staff and non-staff
специалисты внештатные - freelance professionals
Синонимы к внештатный: нештатный, заштатный, экстраординарный, сверхштатный, необычный, неординарный, особенный, казусный, экзотический, экзотичный
Значение внештатный: Не состоящий в штате; предназначенный для работников, не состоящих в штате.
имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact
пакетное соглашение - package deal
в основном соглашении - basically in agreement
если какое-либо положение настоящего соглашения - if any provision of this agreement
в соответствии с любым соглашением - pursuant to any agreement
Результаты соглашения - results of the agreement
очередное соглашение, заменяющее предыдущее - successor agreement to
согласие с этим соглашением - consent to this agreement
соглашение о механизмах - agreement on arrangements
Соглашение конкретных предложений - agreement-specific proposals
Уагадугу предварительное соглашение - ouagadougou preliminary agreement
Синонимы к соглашение: соглашение, договор, конвенция, условность, согласование, договоренность, урегулирование, соответствие, согласованность, согласие
Значение соглашение: Взаимное согласие (в 3 знач.) , договорённость.
Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений. |
Such goodwill must continue during application of those agreements. |
Любое предлагаемое мировое соглашение должно быть сопоставлено с наилучшим суждением о результатах после судебного разбирательства. |
Any proposed settlement agreement must be compared to the best judgment about the outcome after trial. |
Внештатный работник, который помогает рекламировать товары с помощью размещения хвалебных комментариев на сайтах. |
A freelance worker who helps promote products by posting laudatory comments on Web sites. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150000 весов. |
A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales. |
С Отделом закупок было заключено письменное соглашение, и общая процедура была доведена до сведения персонала. |
A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance. |
Как вы можете знать, отец моего клиента только что скончался и у него соглашение, которое нужно исполнить. |
As you may know, my client's father has just passed away and he has arrangements to make. |
Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности. |
This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations. |
Надо отдавать себе отчет в том, что на нем зиждется вся современная система соглашений в области контроля над вооружениями. |
It should be borne in mind that the ABM Treaty underpins the entire modern-day system of arms control agreements. |
Следует отметить, что любое соглашение, нарушающее положения статей 7 и 8 закона, считается недействительным в силу закона. |
It should be noted that any agreement reached in violation of articles 7 and 8 of the Act is void ab initio. 1.1. |
Конференция Организации Объединенных Наций по натуральному каучуку приняла 17 февраля 1995 года Международное соглашение по натуральному каучуку. |
The United Nations Conference on Natural Rubber adopted the International Natural Rubber Agreement on 17 February 1995. |
И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира. |
Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world. |
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон. |
This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties. |
Выберите соглашение о сервисном обслуживании или заказ на сервисное обслуживание, щелкните Функции, а затем щелкните Присоединение шаблона спецификации. |
Select a service agreement or a service order, click Functions, and then click Attach template BOM. |
Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления. |
The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process. |
Единственное, на что ему оставалось надеяться, -это через некоторое время войти в соглашение кое с кем из кредиторов и снова начать делать дела при посредстве Стивена Уингейта. |
His one hope now was to save what he could by compromise a little later, and to build up some sort of profitable business through Stephen Wingate. |
And lem, obviously the implicit agreement between you and I, |
|
Part-time, untenured, obviously. |
|
Налоговая служба ухватилась за твою проблемку по внештатным делам. |
The IRS caught your little freelance problem. |
Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение. |
All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement. |
Один из наших внештатных сотрудников связался с нами. |
One of our freelancers has reached out to us. |
Между ними существует соглашение о выдаче преступников. |
There is a law of extradition between them. |
Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. |
Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. |
В любом случае тебе вряд ли легко удастся заставить Тито подписать соглашение о разводе. |
Anyway, you'll probably never be able to pin Tito down long enough to get him to sign divorce papers. |
Передайте ген. прокурору, что я просмотрела соглашение и что можно действовать. |
Tell the A.G. I've reviewed the agreement And we can move ahead. |
Похож на внештатного преподавателя. |
You look like a substitute teacher. |
Вы были внештатным учителем в частной школе, куда ходила ее дочь. |
You were a substitute teacher at the private school Where her daughter attended. |
Подписанное соглашение к концу дня... |
State's Agreement, signed, end of day... |
Неудачи, смерти, все побочные эффекты сделки защищают соглашение. |
Bad fortunes, death, all side effects of the bargain to protect the agreement. |
Во-вторых, каждому из вас придётся подписать соглашение о неразглашении. |
Second, you've each been given a non-disclosure agreement to sign. |
Соглашение о прекращении огня отвечало ряду требований повстанцев, включая расширение представительства хуситов в парламенте и государственных учреждениях. |
The ceasefire met a series of rebel demands, including the expansion of Houthi representation in parliament and state institutions. |
В 1991 году Румыния подписала соглашение с МВФ и начала приватизацию государственных предприятий, причем первый закон О приватизации был принят в 1991 году. |
In 1991 Romania signed an agreement with the IMF and began the privatisation of state-owned enterprises, with the first privatisation law being passed in 1991. |
В феврале 2017 года авиакомпания Singapore Airlines подписала соглашение о намерениях с Boeing на 20 777-9 и 19 787-10 лайнеров; это было подтверждено в июне 2017 года. |
In February 2017, Singapore Airlines signed a letter of intent with Boeing for 20 777-9 and 19 787-10 airliners; this was firmed in June 2017. |
Например, используя приведенное ниже соглашение, матрицу. |
For example, using the convention below, the matrix. |
В 1971 году соглашение о четырех державах гарантировало доступ в Западный Берлин и обратно на автомобиле или поезде через Восточную Германию. |
In 1971, a Four-Power agreement guaranteed access to and from West Berlin by car or train through East Germany. |
Правительство Бангладеш не полностью выполнило мирное соглашение по Читтагонгским горным районам. |
The Bangladeshi government has not fully implemented the Chittagong Hill Tracts Peace Accord. |
Сообщается, что соглашение было достигнуто в октябре 2016 года. |
An agreement was reportedly reached in October 2016. |
В феврале 1772 года в Вене было подписано соглашение о разделе. |
In February 1772, the agreement of partition was signed in Vienna. |
Турция стала последней страной, ратифицировавшей соглашение 4 марта 2010 года. |
Turkey became the final country ratifying the agreement on 4 March 2010. |
Такое соглашение ожидалось с Индией. |
Such an agreement was pending with India. |
YouTube начал реализовывать свой подход к соблюдению требований в ноябре 2019 года, в соответствии с его соглашением с FTC. |
YouTube began to implement its compliance approach in November 2019, in line with its settlement with the FTC. |
Позднее в том же году она ратифицировала соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами. |
It ratified the Chile–United States Free Trade Agreement later that year. |
Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина. |
The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin. |
Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами. |
To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms. |
Он определял справедливость как соглашение людей не причинять друг другу вреда. |
He defined justice as an agreement made by people not to harm each other. |
Это предполагаемое упрощение правил, регулирующих соглашение, применительно к причастию прошедшего времени, за которым следует инфинитив. |
This is an alleged simplification of the rules governing the agreement as applied to a past participle followed by an infinitive. |
Чтобы избежать дальнейшего насилия, в декабре 1987 года Нкомо подписал соглашение о единстве, в соответствии с которым ЗАПУ была официально расформирована, а ее руководство объединено в ЗАНУ-ПФ. |
To avoid further violence, in December 1987 Nkomo signed a Unity Accord in which ZAPU was officially disbanded and its leadership merged into ZANU-PF. |
Многостороннее соглашение об инвестициях было заключено в ОЭСР в период с 1995 по 1998 год. |
The Multilateral Agreement on Investment was negotiated at the OECD between 1995 and 1998. |
В соответствии с акционерным соглашением Samsung имеет право назначить исполнительного директора в Совет директоров Seagate. |
Under a shareholder agreement, Samsung has the right to nominate an executive to Seagate's Board of Directors. |
Соглашение не включало в себя права на обслуживание ипотеки и связанные с этим финансовые хеджирования для бизнеса. |
The agreement did not include the mortgage servicing rights and related financial hedges for the business. |
В конце концов тяжба была урегулирована в пользу Хорельбеке, и он получил мировое соглашение. |
The lawsuit was eventually settled in Hoorelbeke's favor and he was given a settlement. |
В 1923 году были построены еще четыре автомобиля, 40BE-43BE, чтобы дополнить 5be-10BE в акционерном соглашении. |
In 1923 a further four cars, 40BE to 43BE, were built to supplement 5BE-10BE in the joint-stock arrangement. |
Примерно в это же время Этельред встретился с предводителями датского флота и заключил нелегкое соглашение. |
It was about this time that Æthelred met with the leaders of the Danish fleet and arranged an uneasy accord. |
В 1887 году немецкое и русское соглашение было закреплено с помощью секретного договора перестрахования, заключенного Отто фон Бисмарком. |
In 1887 German and Russian alignment was secured by means of a secret Reinsurance Treaty arranged by Otto von Bismarck. |
В соответствии с этим соглашением SOCAL получила “права на разведку около 930 000 квадратных километров земли в течение 60 лет. |
Under the agreement, SOCAL was given “exploration rights to some 930,000 square kilometers of land for 60 years”. |
Чувствуя себя преданным, Дэви Джонс заключил тайное соглашение с пиратскими лордами, в результате которого Калипсо была привязана к человеческому телу. |
Feeling betrayed, Davy Jones made a secret agreement with the Pirate Lords, which resulted in Calypso being bound into a human body. |
7 в Австралии, которая является соглашением 50 на 50 между Yahoo и сетью Seven. |
7 in Australia, which is a 50–50 agreement between Yahoo and the Seven Network. |
Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены. |
I'll delete it in due course, unless someone can offer an explanation. |
Несмотря на то, что это было выгодно для обоих, Pixar позже жаловалась, что это соглашение не было справедливым. |
He came to believe that Woodward was responsible for her death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внештатный соглашение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внештатный соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внештатный, соглашение . Также, к фразе «внештатный соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.