Возникающие опасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: arise, originate, rise, spring up, emerge, spring, crop up, come up, come on, come into existence
чаще возникать - often occur
вакансия, возникающая - vacancy arising
возникают документы - documents arise
возникают из-за использования - arise from the use
возникают между - emerge between
возникающие прямо или косвенно - arising directly or indirectly from
возникающих экологических проблем - emerging environmental issues
конфликт, возникающий - conflict arising
материя возникает из - matter arises from
силы, возникающие - forces arising
Синонимы к возникать: выясняться, обнаруживаться, начинаться, наставать, наступать, происходить, зарождаться, подниматься, подыматься, появляться
имя существительное: danger, peril, hazard, jeopardy, menace, gravity, imminence, riskiness
словосочетание: lion in the path, lion in the way
опасность дыхания - breathing hazard
буй ограждения навигационной опасности - obstruction buoy
вторая опасность - second hazard
возникает опасность - danger arises
исследования опасности - hazard studies
создающее опасность - constituting a danger
ясно и непосредственная опасность - clear and imminent danger
человек, спасенный от грозящей ему опасности - a brand from the fire
опасность наркотического действия инертного газа - risk of inert gas narcosis
опасности земли - hazards land
Синонимы к опасность: риск, ненадежность, чреватость, щекотливость, взрывоопасность, гроза, небезопасность, гибельность, злокачественность, напряженность
Значение опасность: Возможность, угроза чего-н. опасного.
Охрана труда и техника безопасности связаны с профессиональными опасностями, возникающими на рабочем месте. |
I think it's mostly for rhetorical impact, is in an unfair comparison and in point of fact false. |
Структурные опасности возникают, когда две инструкции могут пытаться использовать одни и те же ресурсы одновременно. |
Structural hazards occur when two instructions might attempt to use the same resources at the same time. |
Многие страдают от возникающей или усиливающейся конкуренции, и им грозит опасность дальнейшего отставания. |
Many suffer from new or increased competition and are at risk of falling further behind. |
Растущая научная документация демонстрирует множество опасностей, возникающих в результате пластической деградации. |
Increasing scientific documentation is demonstrating many dangers arising from plastic degradation. |
Это не значит, что наши ответные действия на опасности, возникающие из-за наследия прошлого, следует искать в прошлом. |
This is not to say that our responses to the dangers emerging from the legacies of the past must be rooted in the past. |
Существует несколько способов обуздать экологические опасности, возникающие в результате переработки электронных отходов, и спасти нашу планету. |
There are several ways to curb the environmental hazards arising from the recycling of electronic waste and save our planet. |
Охрана труда и техника безопасности связаны с профессиональными опасностями, возникающими на рабочем месте. |
Occupational health and safety is concerned with occupational hazards experienced in the workplace. |
Риски для здоровья возникают из-за болезней и других биологических опасностей. |
Health risks arise from disease and other biological hazards. |
Эти две темы - прекращение производства расщепляющихся материалов и противопехотные наземные мины - подчеркивают значение опасности, возникающей для разоружения из подхода, противоположного тому, который я здесь отстаиваю. |
These two issues, the fissile material cut-off and anti-personnel landmines, underscore the dangers to disarmament of the approach opposite to what I advocate here. |
Барбадос выделил немалые ресурсы на проведение всесторонней оценки прибрежных рисков применительно к крупным опасностям, возникающим в прибрежной зоне. |
Barbados committed significant resources to conduct a comprehensive coastal risk assessment for the major coastal hazards. |
Mindy, these are the perils of online dating. |
|
Ибо я не сомневаюсь, что так оно и было: принимая во внимание состояние судна, нельзя себе представить большей опасности. |
For that they were so, makes no doubt to me: given the state of the ship, this was the deadliest possible description of accident that could happen. |
О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности! |
Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again! |
Ее действия неоднократно и опрометчиво подвергали людей этой экспедиции критической опасности. |
Her actions have repeatedly and recklessly exposed the people of this expedition to extreme danger. |
К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике. |
These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic. |
Тем не менее при использовании данных сканирования в целях расчета индекса цен возникают определенные вопросы. |
Some questions do nevertheless arise where scanner data are used in a price index. |
Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски. |
People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility. |
Пожары, возникающие в грудах частиц или обрезков шин склонны распространяться по поверхности груды. |
Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the surface of the pile. |
Однако, поскольку нагрузки кислотного осаждения в Европейском районе, как ожидается, будут и далее превышать критические нагрузки, будет сохраняться опасность для широкого круга экосистем. |
However, since acid deposition loads in the European area are expected to remain in excess of critical loads, the risks for a variety of ecosystems remain. |
Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка. |
Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps. |
Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия. |
The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences. |
Различие в моделях экономического развития этих двух стран разительные, и у экономистов, которые занимаются изучением экономического развития, возникают вопросы. |
The differences in the two countries’ growth patterns are striking, and raise significant questions for development economists. |
Если Вашингтон не подаст такой четкий сигнал, о свободе Ходорковского можно будет забыть, и его жизнь тогда окажется в опасности. |
Without a strong signal from Washington, Khodorkovsky's freedom will be forsaken and his life will be in danger. |
В ходе изучения генома человека выяснилось, что небольшие отклонения в генетическом коде человека возникают всё чаще и чаще. |
The Human Genome Project has discovered that tiny variations in man's genetic code are taking place at increasingly rapid rates. |
Чем больше дроидов вы выманите из города в горы, тем меньше опасности для народа. |
The more you draw the droids from the city to the highlands, the safer the people will be. |
Говорят, что в мире существуют две самые большие опасности - порядок и беспорядок. |
It's been said that the two greatest dangers facing the world are these- order and disorder. |
Нам обоим пора перестать искать этому всему оправдания, и признать, что ты в опасности. |
Let's both of us stop trying to justify this whole thing and admit you're in danger. |
потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar |
Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever. |
Ты помогала нам во множестве полевых миссий, подвергала свою жизнь опасности. |
You've assisted us on multiple field missions, put your life on the line. |
But these are most uncertain times and your life remains in danger. |
|
We can be of no help to him without jeopardising his life. |
|
Ты знаешь, что допустимо отклонение от адвокатской тайны в случае опасности для жизни адвоката. |
You know attorney-client privilege may be waived if the attorney's life is in danger. |
Вы подвергаете опасности все сафари. |
You're endangering the whole safari. |
Их результаты показали, что юмористическая терапия ослабляла негативные эмоции, возникающие после того, как были представлены негативные картинки и предложения. |
Their findings showed that humorous therapy attenuated the negative emotions elicited after negative pictures and sentences were presented. |
Каскад событий в воспалительном пути, возникающих в результате разрушения клеточных мембран, хорошо документирован. |
The cascade of events in the inflammatory pathway that result from cell membrane disruption is well documented. |
В 2013 году Абакаров и др. предложили альтернативную методику решения задач многокритериальной оптимизации, возникающих в пищевой промышленности. |
In 2013, Abakarov et al proposed an alternative technique to solve multi-objective optimization problems arising in food engineering. |
Во время учебы в Гарварде он изучал агрессию, возникающую в результате злоупотребления наркотиками и алкоголем, и руководил рядом нетрадиционных диссертационных предложений. |
During his time at Harvard, he studied aggression arising from drug and alcohol abuse and supervised a number of unconventional thesis proposals. |
Слово пьезоэлектричество означает электричество, возникающее в результате давления и скрытого тепла. |
The word piezoelectricity means electricity resulting from pressure and latent heat. |
Озноб-это чувство холода, возникающее во время высокой температуры, но иногда также является общим симптомом, который возникает только у конкретных людей. |
Chills is a feeling of coldness occurring during a high fever, but sometimes is also a common symptom which occurs alone in specific people. |
В одном из искусственных потоков, протекающих через Английский сад, возникает стоячая волна, возникающая при переходе от ламинарного течения к турбулентному. |
In one of the artificial streams flowing through the Englischer Garten, there is a standing wave produced by change from laminar to turbulent flow. |
Бессонница может возникать по мере того, как скрытые страхи и неуверенность в себе держат человека бдительным и настороже в поисках опасности, как днем, так и ночью. |
Insomnia may occur as lurking fears and insecurity keep the person vigilant and on the lookout for danger, both day and night. |
Например, лихорадка, недомогание, головная боль и отсутствие аппетита часто возникают в продроме многих инфекционных расстройств. |
For example, fever, malaise, headache and lack of appetite frequently occur in the prodrome of many infective disorders. |
Это делается путем удаления того, что может быть вне опасности, и размещения своего рода растяжки, или канарейки, после буфера. |
This is done by removing what can be out of harms way and placing a sort of tripwire, or canary, after the buffer. |
Рост количества опубликованной литературы делает практически невозможным чтение каждой статьи, в результате чего возникают разрозненные подпространства исследований. |
The growth in the number of published literature makes it virtually impossible to read every paper, resulting in disjointed sub-fields of research. |
Скорее, предрассудки возникают в результате естественных спонтанных реакций. |
Rather, prejudices come about through natural spontaneous reactions. |
Несмотря на эти нюансы, возникают последовательные темы, касающиеся модульных систем. |
Despite these nuances, consistent themes concerning modular systems arise. |
The adults will lead the young away from danger. |
|
Дизайнерские запахи возникают из-за плохих дизайнерских решений, которые делают дизайн хрупким и трудным для поддержания. |
Design smells arise from the poor design decisions that make the design fragile and difficult to maintain. |
Лазарус предполагает, что различные эмоции возникают, когда ситуации оцениваются по-разному в соответствии с этими тремя категориями. |
Lazarus suggests that different emotions are elicited when situations are evaluated differently according to these three categories. |
Это означает боль, возникающую из вращательной манжеты, но не может отличить воспаление, напряжение или разрыв. |
This signifies pain arising from the rotator cuff, but cannot distinguish between inflammation, strain, or tear. |
файловые системы ext4 не были рекомендованы из-за возникающих ограничений на максимальную длину объектов RADOS. |
ext4 filesystems were not recommended because of resulting limitations on the maximum RADOS objects length. |
Эти мельницы использовались только в угольных шахтах, где из-за опасности взрыва горючего газа освещение свечей становилось небезопасным. |
These mills were only used in coal mines, where a risk of explosive firedamp gas made candle lighting unsafe. |
К полудню дезорганизованные остатки 34-го пехотного полка обошли весь вражеский огонь и оказались вне непосредственной опасности. |
By noon the disorganized remains of the 34th Infantry had outrun all enemy fire and were out of immediate danger. |
Серебряные оповещения также могут быть использованы для детей, которые пропали без вести, не подвергаясь опасности или похищению. |
Silver alerts can also be used for children who are missing without being in danger or abducted. |
Идентичные имена-это специфический вопрос, с которым я боролся без конца, поэтому я думаю, что некоторая конкретика в определении опасности стоит того. |
The identitarian names are a specific issue I've wrestled with to no end, so I think some specificity on stating the danger is worthwhile. |
Причинно-следственные или иные последовательно упорядоченные знания о потенциальной безопасности или опасности. |
Causal or other sequentially ordered knowledge about the potential for safety or danger. |
Люди понимают, что их страх не пропорционален реальной потенциальной опасности, но все же они подавлены ею. |
People understand that their fear is not proportional to the actual potential danger but still are overwhelmed by it. |
Откровенные антирабовладельческие взгляды Гаррисона неоднократно подвергали его опасности. |
Garrison's outspoken anti-slavery views repeatedly put him in danger. |
Первая категория-это природные опасности, которые включают в себя стихийные бедствия, такие как наводнения, ураганы, торнадо, землетрясения и эпидемии. |
The first category is natural hazards that include acts of nature such as floods, hurricanes, tornadoes, earthquakes, and epidemics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возникающие опасности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возникающие опасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возникающие, опасности . Также, к фразе «возникающие опасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.