Выдвигая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлагать, ставить, выносить, повышать, выставлять, продвигать, выпирать, приподнимать, высовывать
Используя эти три фактора, Кристеску в течение последующих месяцев торговался с ГП, выдвигая перспективу перемирия, в результате которого Румыния могла бы перейти на другую сторону в войне. |
Using the three, over the following months Cristescu bargained with the SOE, holding out the prospect of an armistice whereby Romania would switch sides in the war. |
Некоторые редакторы здесь только для того, чтобы создавать проблемы, либо внося деструктивные правки, выдвигая повестку дня, либо разжигая споры. |
Some editors are only here to cause trouble, either by making destructive edits, by pushing an agenda, or by stirring up controversy. |
Выдвигая свои аргументы в пользу вторжения в Ирак, администрация Буша также ссылалась на отношения Саддама Хусейна с террористическими организациями, отличными от Аль-Каиды. |
In making its case for the invasion of Iraq, the Bush Administration also referenced Saddam Hussein's relationships with terrorist organizations other than Al-Qaeda. |
Сейчас посмотрим, - повторил он, выдвигая один за другим ящики солидного шифоньера орехового дерева. |
Let me see, he repeated, opening and closing drawer after drawer of the massive black-walnut bureau. |
Напротив, кости позади глазницы сжимались и вращались, сильно наклоняя заднюю часть черепа и выдвигая вперед челюстной сустав. |
In contrast, the bones behind the eye socket contracted and rotated, strongly inclining the rear skull and bringing the jaw joint forward. |
Выдвигая на первый план свой статус рок-музыканта, а не просто певицы, Кватро объявляет себя владельцем символического рок-петуха. |
By foregrounding her status as a rock player, not just a singer, Quatro declares ownership of the symbolic rock cock. |
Понимаете, убийства нельзя раскрыть, выдвигая нелепые фантастические версии... печально говорить, но это привычка, которую, кажется, вы приобретаете, детектив Райан. |
You see, murders are not solved by positing outlandish, fanciful theories. Sad to say, a habit you seem to be acquiring, Detective Ryan. |
Выдвигая кандидатуру Язида, сына Калбита Майсуна, Муавия обошел своего старшего сына Абд Аллаха от его жены-Курайшитки фахиты. |
In nominating Yazid, the son of the Kalbite Maysun, Mu'awiya bypassed his older son Abd Allah from his Qurayshite wife Fakhita. |
И какое доказательство ты предъявишь, выдвигая такие обвинения против претора Рима? |
And what evidence do you claim... to dare place charge against a praetor of Rome? |
Выдвигая обвинения, мы достаточно хорошо понимали, что за человек г-н Эйвери. |
We had a pretty good idea going into this prosecution the kind of individual that Mr. Avery was. |
Свободная воля подкрепляет этот аргумент, выдвигая предпосылку, которая в сочетании с существованием зла предполагает, что существование Бога остается последовательным. |
Free will furthers this argument by providing a premise which, in conjunction with the existence of evil, entails that God's existence remains consistent. |
Дирк Шульце-Макух оспаривает это, выдвигая гипотезу об альтернативной биохимии для инопланетной жизни. |
Dirk Schulze-Makuch disputes this, hypothesizing alternative biochemistries for alien life. |
Выдвигая сущность на первый план, человек низводит до сих пор неверно понимаемую внешность до голого подобия, обмана. |
By bringing the essence into prominence one degrades the hitherto misapprehended appearance to a bare semblance, a deception. |
В последнее время STAé обратила свое внимание на авиационные двигатели, выдавая спецификации и выдвигая более легкие, мощные и надежные двигатели. |
Latterly the STAé turned its attention to aircraft engines issuing specifications and pushing for lighter, more powerful and reliable engines. |
Адам успешно убеждает принца позволить Гарднеру Россу провести сделку, одновременно выдвигая обвинения против вора в Канаде. |
Well, as we've seen on television, the men all talk quite freely about it, and even Col. |
По мере того как научные знания о Венере расширялись, авторы научной фантастики старались не отставать от них, в частности, выдвигая гипотезы о попытках человека терраформировать Венеру. |
As scientific knowledge of Venus advanced, so science fiction authors tried to keep pace, particularly by conjecturing human attempts to terraform Venus. |
Что же дальше, выдвигая страницы о сексуальных преступниках на удаление, потому что они приносят им всемирное унижение? |
What next, nominating pages about sex offenders for deletion because they bring them worldwide humiliation? |
То, что нельзя опровергнуть, Москва старается преуменьшить и выдать за норму, заявляя, что и другие тоже поступают так же. Либо она уходит от ответа, выдвигая возмущенные встречные претензии. |
What cannot be denied is minimized, normalized by claiming that everyone does the same, or else deflected with furious counterclaim. |
Фиксируя, выдвигая бортовые рельсы позволяют различным конфигурациям высоты. |
Locking, telescoping side rails allow the various height configurations. |
По мере того как научные знания о Венере расширялись, авторы научной фантастики старались не отставать от них, в частности, выдвигая гипотезы о попытках человека терраформировать Венеру. |
As scientific knowledge of Venus advanced, so science fiction authors tried to keep pace, particularly by conjecturing human attempts to terraform Venus. |
Вы можете задержать ее лишь на 48 часов, не выдвигая обвинения. |
You can only hold her for 48 hours without charging her. |
А каждый русский спецназовец обучен штурмовать защищенные позиции, окружая, выдвигаясь и атакуя одновременно с остальными. |
And every Russian Spetsnaz team is trained to siege secure locations by surrounding, advancing, and synchronizing their attack. |
Ваше превосходительство, - сказал он по-немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. - Имею честь поздравить. |
Your excellency, said he in German, stepping forward and addressing the Austrian general, I have the honor to congratulate you. |
Адам успешно убеждает принца позволить Гарднеру Россу провести сделку, одновременно выдвигая обвинения против вора в Канаде. |
Adam successfully persuades the Prince to allow Gardner Ross to handle the deal while pressing charges against the thief in Canada. |
Хороший! - ответил Остап, выдвигаясь на полкорпуса вперед. |
A good one! replied Ostap, overtaking him by a half-length. |
Как друзья, так и враги пытались объяснить или оправдать эту ненависть к евреям, выдвигая против них всевозможные обвинения. ... |
Friend and foe alike have tried to explain or to justify this hatred of the Jews by bringing all sorts of charges against them. ... |
Что стабильность была прямым результатом сражения между сильной ядерной силойскрепляющей ядро и электромагнитная сила выдвигая это обособленно. |
That stability was a direct result of the battle between the strong nuclear force holding the nucleus together and the electromagnetic force pushing it apart. |
- Выдвигая аргументы - putting forward arguments
- выдвигая возражения - raising objections
- выдвигая идеи - putting forward ideas
- выдвигая на первый план - while highlighting
- Выдвигая на первый план вопросов - by highlighting issues
- Выдвигая предложения - putting forward proposals
- выдвигая ряд - advancing a number of