Выносим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы не выносим вероломства. |
Treachery is something we cannot abide. |
Мы выносим решение, что Рашид Хирани не в состоянии вынести условия, в которых он окажется в заключении в США, и должен находиться тут. |
We rule that Rashid Hirani is not fit to endure conditions he would find in US custody and must remain here. |
По обвинению в действиях, приведших к смерти, мы выносим решение в пользу обвиняемой. |
On the count of wrongful death, we find in favor... of the defendant. |
Мы не только терпеливо выносим тяготы, которые Он посылает, но и благодарим за них, как за подарки. |
We are not only to endure patiently the troubles He sends, we are to regard them as gifts. |
Handing down sentences to guys like charlie |
|
Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей... |
We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches. |
Нам никто ничего не скажет, - возразила Сьюзен. - Мы же не выносим их из дому. Мы даже не выносим их из шкафа. |
I am sure nobody would mind, said Susan; it isn't as if we wanted to take them out of the house; we shan't take them even out of the wardrobe. |
В деле Бепп против Фута - преднамеренное вмешательство в брак - мы выносим вердикт в пользу ответчика. |
In the matter of Bepp vs. Foote, intentional marriage interference we find in favor of the defendant. |
По обвинению в ненамеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу истца и постановляем, что обвиняемая должна оплатить урон в размере 120 тысяч. |
On the count of negligent infliction of emotional distress, we find in favor of the plaintiff, and we order the defendant to pay damages in the amount of $120,000. |
По обвинению в намеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу обвиняемой. |
On the count of intentional infliction of emotional distress, we find in favor of the defendant. |
Однако, рассмотрев ответ прокурора и дополнительные доказательства, представленные полицией, мы согласны, что необходимо повторное слушание и выносим такое решение. |
However, having considered the Crown's response and the additional evidence presented by the police, we agree with their submission that a full retrial is necessary and is so ordered. |
Когда мы выносим предупреждения, к аккаунту не применяется никаких мер. |
When you get a copyright strike, it acts as a warning. |
В деле Гольдштейн против Баттерса о небрежности и причинении эмоционального душевного страдания мы выносим решение в пользу ответчика. |
In the matter of Goldstein versus Butters on the count of negligent infliction of emotional distress we find in favor of the defendant. |
Такие как мы, не выносим тишь да гладь. |
Gals like us can't stand peace and quiet. |
Ладно, мы либо тайком выносим Лору в огромном мешке, либо вытаскиваем Томми отсюда. |
Okay, we either got to smuggle Laura out in a big giant bag or get Tommy out of here, stat. |
Дружище, мы выносим мешок кошачьего наполнителя каждые десять минут из-за их болезней мочевого пузыря. |
Dude, we go through a bag of kitty litter Every ten minutes Because of their bladder infections. |
Мы можем быть правы, а другие-нет, но только в том случае, если мы одинаково чувствуем себя дома в их культурных идиомах, а затем выносим обоснованное сравнительное суждение. |
We may be right, the others wrong, but only if we are equally at home in their cultural idioms, and then render an informed comparative judgement. |
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным. |
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself. |
Эти доклады не являются авторитарными решениями, выносимыми внешним директивным органом, а представляют собой результат диалога. |
The reports were not judgements handed down by an outside authority, but the result of a dialogue. |
Данные правила дополняются руководящими рекомендациями, периодически выносимыми Юридической и технической комиссией. |
The regulations are supplemented by recommendations for guidance issued from time to time by the Legal and Technical Commission. |
Кроме того, было сочтено, что приговоры, выносимые судами за преступления подобного рода, были излишне мягкими. |
In addition, it was felt that the sentences handed down by the courts for offences of this type were too lenient. |
Решения, выносимые в отношении предложений, к которым применяется эта статья, должны предаваться гласности. |
Decisions taken on proposals to which this section applies must be made public. |
Яйца выбрасываются изо рта, выносимые по отдельности ресничками на щупальцах. |
The eggs are discharged from the mouth, being wafted out individually by cilia on the tentacles. |
Круг конкретных вопросов, выносимых на рассмотрение этих совещаний, будет различным в зависимости от региона. |
The specific issues for consideration at meetings in the different regions would vary. |
Германия также заявила о своей готовности исполнять приговоры, выносимые Трибуналом. |
Germany has also declared its readiness to execute sentences handed down by the Tribunal. |
She said it was terrible to hear the clinking of spoons and forks. |