Вытянувшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытянувшие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вытянувшие -


Вытянувшись на одеялах, закрыли глаза и вдыхали неподвижный воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lay upon blankets and shut their eyes and breathed the quiet air.

Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, just a few family pets who lost the owner lottery- two cats and a dog, no collars, no way to date 'em- and these graves progress in size.

Потом он лежал без движения, вытянувшийся и обмякший, как человек, который давно уже перешёл за грань всякого страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he lay without moving, straight and limp, like a man long past the stage of suffering.

Дольше всех дергался мальчик, Тереша Галузин, но и он в конце концов замер, вытянувшись без движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy, Terenty Galuzin, twitched longer than anyone else, but in the end he, too, lay still, stretched out on the ground.

Вытянувшись на койке, я смотрел в небо, старался с интересом наблюдать за переменами в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lay down, looked up at the sky, and forced myself to study it.

Мгновением позже она пошатнулась, беспомощно посмотрела на меня и упала, вытянувшись во весь рост на песке. Я бросился к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later she staggered slightly, looked at me helplessly, then stumbled and fell full-length on the sandy soil, I rushed to her.

Впереди нарт, вытянувшись в один ряд, лежали, свернувшись, пять лаек с заиндевевшей шерстью -все как на подбор, очень крупные, серой масти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of it, in a single line, lay curled five frost-rimed dogs. They were huskies, matched in size and color, all unusually large and all gray.

Басс лежал, вытянувшись на кровати и, казалось, спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in bed, stretched out as if asleep.

Причальная улица, порт, торговые лавочки и мастерские, вытянувшиеся вдоль реки, во многом похожи на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wharf Street, the waterfront, the whole commercial and industrial strip down there facing the river, is a whole lot like me.

Винанд, вытянувшись на кушетке, закинув ногу на ногу, молча курил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand lay stretched out on a couch, one leg bent, with the foot resting on the knee of the other. He smoked and listened silently.

Еще мгновение - и вот уже все четыре вельбота, вытянувшись по диагонали, настигают кита, и, пенясь, расходится вправо и влево позади них по воде его клокочущий след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An instant more, and all four boats were diagonically in the whale's immediate wake, while stretching from them, on both sides, was the foaming swell that he made.

Ровно без десяти минут в шесть часов в вокзале железной дороги, вдоль вытянувшегося, довольно длинного ряда вагонов, прохаживались Петр Степанович и Эркель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precisely at ten minutes to six Pyotr Stepanovitch and Erkel were walking up and down the platform at the railway-station beside a rather long train.

Перед смертью птица склонна становиться лежачей или начинает лежать вытянувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before death, the bird tends to become recumbent or begins to lie down stretched out.

Он шёл быстро, спускаясь по вытянувшейся далеко вперёд, освещённой солнцем дороге со свободной и небрежной грацией опытного ходока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked swiftly, with a loose, lazy expertness of motion. He walked down the long road, in the sun.

Вытянувшиеся гуськом старые машины тоже пошли быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line of old cars speeded up.

Пять минут спустя карета графа увозила ее в их особняк; она лежала, вытянувшись на подушках, граф стоял подле нее на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes later she was being taken home stretched on the seat in the Count's carriage, her husband kneeling by her side.

Он спит, вытянувшись на ветке, свесив ноги, когда ему жарко, и свернувшись калачиком, закрывая лицо хвостом, когда ему холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sleeps stretched out on a branch with legs dangling when it is hot, and curled up with its tail over the face when it is cold.

Мать плачет рядом с дочерью, которая лежит, вытянувшись, на земле в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother weeps beside her daughter as she lies extended on the ground in a garden setting.

По коридору то и дело провозят низенькие тележки на резиновом ходу, и каждый раз кто-нибудь лежит на них, вытянувшись во весь рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flat trolleys with the rubber wheels pass continually along the corridor, and always with someone stretched at full length upon them.

Здание выглядело как ренессансное палаццо, сделанное из резины и вытянувшееся на сорок этажей вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked like a Renaissance palace made of rubber and stretched to the height of forty stories.

С минуту он лежал, вытянувшись на этой подстилке, не в силах сделать ни одного движения, до того он устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay, for a moment, stretched out on this bed, without the power to make a movement, so fatigued was he.

Смейтесь, когда, вытянувшись, очищаете плоды личи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh while stretched out, peeling lychees.

В разделе, посвященном нападениям акул, есть фотография большого белого человека, вытянувшего свою голову над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the section on the shark attacks, there is a photo of a great white extending its head above the water.

Она лежала вытянувшись, приоткрыв рот, смежив веки, раскинув руки, безжизненная, желтая, как восковая кукла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay there stretched at full length, her lips apart, her eyelids closed, her hands open, motionless, and white as a waxen image.

Мелани, вытянувшись, лежала на дне повозки и рядом с ней - Уэйд и закутанный в простыню младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie lay full length in the back of the wagon, and, beside her, were Wade and the towel-swathed baby.

Ну, ино не спи,- тотчас согласилась она, заплетая косу и поглядывая на диван, где вверх лицом, вытянувшись струною, лежала мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, then don't go to sleep, she agreed at once, plaiting her hair and glancing at the berth on which my mother lay rigid, with upturned face.

Дом был солидным и мощным сооружением из красного кирпича, вытянувшимся не вверх, а в длину, с чрезмерным количеством фронтонов и множеством окон со свинцовыми стеклами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was a large solid red brick structure, sprawling lengthwise rather than upwards, with rather too many gables, and a vast number of leaded paned windows.

Доминик лежала вытянувшись на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominique lay stretched out on the shore of the lake.

У старика подогнулись колени, затем он снова выпрямился, уронил знамя и упал, как доска, навзничь, на мостовую, вытянувшись во весь рост и раскинув руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man fell on his knees, then rose again, dropped the flag and fell backwards on the pavement, like a log, at full length, with outstretched arms.

Сейчас ничего не осталось, только обуглившиеся пни и горы, цепью вытянувшиеся до самого горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing remained now but a few bleak stumps and the mountains that stretched across the horizon at the far end.

Старый узбек, колхозный сторож Мурсалимов, лежал вытянувшись на спине поверх застеленной постели, как всегда в своей вытертой-перевытертой тюбетейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old Uzbek called Mursalimov, a collective-farm watchman, was lying stretched out on his back on his neatly-made bed. As usual, he wore his battered old skull-cap.

Скользя вниз по леднику на боку, вытянувшись с поднятыми за голову руками, Рейчел изо всех сил пилила еще совсем недавно спасительный, а теперь несущий смерть канат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding on her side, Rachel was stretched out, her arms above her, sawing at the taut cable.

Он лежал ничком, уткнувшись носом в согнутые руки и во всю длину вытянувшись на двух сдвинутых сундуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thrown at whole length upon two chests, his face downwards and inclosed in his folded arms.

Никто и не заметил, как она убыстрила бег, растянула прыжок. Да куда там - она уже за двести миль от нашей борзой, напряженно вытянувшей морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't observed it quicken its speed or strain a limb; but there it is, just two yards in front of the retriever's outstretched muzzle.

Касилия Тисалвер стояла, вытянувшись. На ее круглом личике блуждала жесткая самодовольная улыбка. Темные глаза светились торжеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casilia Tisalver stood ramrod straight with a tight smile on her round face and her dark eyes glinting.

Они купались в одной воде, и он молился, пока она лежала, вытянувшись перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bathed in the same water and he prayed while she lay stretched out in front of him.

Смейтесь, когда, вытянувшись, очищаете плоды личи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh while stretched out, peeling lychees

Слесарь лежал, вытянувшись поперёк балки, и смотрел в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locksmith was lying across a beam, gazing up at the sky.

Высокие многоквартирные дома выстроены вдоль узких извилистых улиц вытянувшихся рядами вниз к гавани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall apartment houses built along the narrow, winding streets extend in ranks to the harbor below.

На шее, вытянувшейся оглоблей, бился вздувшийся живчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her neck, stretched like a shaft, a swollen vein throbbed.

Впереди орудий ходил часовой-артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the guns an artillery sentry was pacing up and down; he stood at attention when the officer arrived, but at a sign resumed his measured, monotonous pacing.

Ему снилась длинная вытянувшаяся квартира во много окон, вся на одну сторону, невысоко над улицей, вероятно, во втором этаже, с низко спущенными до полу гардинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dreamed of a long, drawn-out apartment with many windows, all on one side, low over the street, probably on the second floor, with curtains lowered to the floor.

Вытянувшись вертикально, он одновременно провел ладонью по поверхности окна. Неожиданно пальцы зацепили выбившуюся часть прокладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he palmed upward across the huge acrylic window, his fingers hit a piece of loose rubber caulking.



0You have only looked at
% of the information