Вы пришли к правому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы пришли к правому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you came to the right
Translate
вы пришли к правому -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- правый

имя прилагательное: right, right-hand, dexter, dextral, off, right-angled, right-wing

имя существительное: rightist

сокращение: R., rt.



Она и её муж пришли в восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her husband were thrilled.

Янг был последним в группе из оружейной, но еще пятнадцать человек пришли другими неожиданными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the last of the party from the armory, but another fifteen men had arrived via other unlikely avenues of approach.

Все эти люди бросили все, и пришли посмотреть на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these people dropped everything to come see you.

Большое спасибо, что пришли, Алан Шор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you so much for coming. Alan Shore.

Нужно послать туда людей, пока не пришли пираты Харконненов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to send gatherers before Harkonnen pirates come for it.

Вы пришли чтобы услышать, что я расскажу об условиях миссии, но сначала пара слов от британского премьер-министра Тома Доукинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come to hear me talk on the mission's criteria, but first, a few words from the British Prime Minister, Tom Dawkins.

В первую очередь, мы пришли сюда узнать, или с тобой все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came here, primarily, to see if you were okay.

Вы пришли, чтобы поговорить о компоненте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came to talk with me about a compound?

Однажды, партийные чиновники пришли в мой класс в поисках молодой женщины которая должна была бы служить семье Кимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, party officials came to my classroom in search of a young woman to serve on the Kim family personal staff.

Вы пришли за автографом Роллинга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come for Rolling's autograph?

Он и оглянуться не успел, как пришли делегаты из соседней деревни и повели дорогого советского гостя к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no time, delegates from a neighbouring village arrived to lead the honoured guest to their village.

Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes.

Мы - ваши друзья и пришли спасти вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are your friends, and we have come to save you.

Зачем вы пришли ко мне, Гребер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you come to see me, Graeber?

Когда вы пришли в монастырь, Мать Джером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you come to the Priory, Mother Jerome?

Когда ваши люди пришли сюда, от последствий пострадали они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your people took this place, it was they who suffered the consequences.

Но мы пришли к устной договоренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we came to an... oral agreement.

Земля и человечество пришли к своему концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth along with mankind have come to an end.

И это убило бы и меня, если бы вы не пришли на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would have killed me too if you hadn't come to the rescue.

Разве не поэтому вы пришли ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that why you came to me in the first place?

Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman.

Ну вот мы и пришли на юг, в женское отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the women's ward, also known as South Bell.

Если вы пришли просить за них в качестве сделки, то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've come to plead for them as part of some deal, the only

Должна же я знать, пришли вы сюда ради моих прекрасных глаз, как выражаются французы, или расспрашивать об убийствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come here for the sake of my beautiful eyes, as the French say so charmingly, or have you, you nasty man, come just to pump me about murders?

Я читал про вас, перед тем, как вы пришли, Так вот, одна из вещей, над которой я думал, это что ты можешь работать с машинами, они по сути твоя пассия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been reading up on you, before you came on, is that you could work with cars,because th ey do seem to bea strong love for you.

В смысле, мы пришли, чтобы узнать, что у нас будет девочка и получить милые снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we came to find out it was a girl and get some cute pictures.

Итак, вы чувствуете, что к науке вы пришли с моральным, почти религиозным взглядом на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you feel drawn away from science and towards moral, even divine, aspects?

Кое-какие результаты анализов крови пришли из Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some blood results came back from the London.

Вы пришли по поводу сигнализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come about the alarm.

Османы пришли с новой священной войной прямо к моему порогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Ottomans just brought the next holy war to my doorstep.'

Начинайте гримироваться, а я пойду скажу им, чтоб они пришли к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, you start doing your make-up and I'll go and tell them to come and see you.

Или, возможно, они пришли сюда на встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe they came here to meet.

Вы пришли, чтобы оказать мне радушный прием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come here to make me feel welcome?

С того дня, как мы пришли сюда, бедняга Морис, она все время таращится на меня вот такими вот своими глазами и никогда ничего не говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the day we came here, poor Maurice, she hasn't stopped glaring at me with those eyes of hers, and never says anything.

Вы должны были их запомнить - когда пришли отдавать пять центов... - Она засмеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to remember them, trying to pay that nickel ... She began to laugh.

Григ вчера еще предлагал мне девяносто за кобылу, прежде чем пришли эти проклятые известия, а я был так глуп, что не хотел ее отдать меньше чем за сотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grigg offered ninety for the mare yesterday, before this confounded news came, and like a fool I wouldn't let her go under the two o's.

Не бунт, а законное собрание, куда пришли люди с дубинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a riot, a lawful assembly in which people were carrying clubs.

Мы пришли к нему, когда он обедал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went up to him while he was having lunch...

Пришли ли присяжные к вердикту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And has the jury reached a verdict?

Вы пришли в комнату,где она Вас ждала, убедившись, что Вас никто не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made sure no one saw you arrive at the room where Laura was waiting.

Мы пришли пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we came on foot.

Догу пришли исключительно из периода Дземон, и больше не были сделаны в следующем периоде Яей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Dogū come exclusively from the Jōmon period, and were no longer made by the following Yayoi period.

В конце концов они пришли к выводу, что путаница, должно быть, каким-то образом произошла из лаборатории криминалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally they came to the conclusion that the mix-up must somehow have stemmed from the forensics lab.

Исследователи обнаружили распространенность этих умканских погребений и пришли к выводу, что это региональная похоронная практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have found a prevalence of these umqan burials, and concluded it is a regional mortuary practice.

Мужчины также могут искать себе в партнеры мальчиков-подростков, как показывают некоторые из самых ранних документов, касающихся однополых педерастических отношений, которые пришли из Древней Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men could also seek adolescent boys as partners as shown by some of the earliest documents concerning same-sex pederastic relationships, which come from ancient Greece.

Боги пришли позже, с созданием этой вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods came afterwards, with the creation of this universe.

Они пришли к выводу, что запахи находятся под влиянием MHC и что они имеют последствия для выбора партнера в человеческих популяциях сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They concluded that the odors are influenced by the MHC and that they have consequences for mate choice in human populations today.

К октябрю американские разработчики пришли к тому же выводу, что и их европейские коллеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By October, the US developers reached the same conclusion as their European counterparts.

Эти идеи в конце концов пришли в негодность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ideas eventually fell from favour.

Люди пришли из деревень Ксолобени, Мдатья, Мтолани и Сигиди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People came from the Xolobeni, Mdatya, Mtolani and Sigidi villages.

Таким образом, они, вероятно, пришли в Фермопилы по собственной воле и оставались там до конца, потому что не могли вернуться в Фивы, если бы персы завоевали Беотию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thus probably came to Thermopylae of their own free will and stayed to the end because they could not return to Thebes if the Persians conquered Boeotia.

Власти пришли в ярость и осудили клуб, уволив пятерых его директоров и запретив четырем игрокам когда-либо снова выходить в клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities were furious and rebuked the club, dismissing five of its directors and banning four of its players from ever turning out for the club again.

Первые монахи пришли из Страговского аббатства в Праге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first monks came from the Abbey of Strahov in Prague.

Не могли бы вы объяснить, как вы пришли к такому выводу здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please explain how you came to your conclusion here?

Они пришли к выводу, что при равном опыте пилотов Ки-100 всегда будет побеждать в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their conclusions were that, given pilots of equal experience, the Ki-100 would always win in combat.

Авторы пришли к выводу, что pSTS проецируется на область Spt, которая преобразует слуховой вход в артикуляционные движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors concluded that the pSTS projects to area Spt, which converts the auditory input into articulatory movements.

Авторы пришли к выводу, что ГСКТ может быть эффективным, если ограничиться пациентами, которые были достаточно здоровы, чтобы пережить сам ГСКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors concluded that HSCT could be effective, if limited to patients who were healthy enough to survive HSCT itself.

Они побеждают членов Галактора, которые пришли в поисках злоумышленников, и занимают их место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They defeat Galactor members who have come searching for intruders and take their place.

Они пришли из города, из Бурга на проволоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came from a city, The Burg On The Wire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы пришли к правому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы пришли к правому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, пришли, к, правому . Также, к фразе «вы пришли к правому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information