Прислать привет издалека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прислать привет издалека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
greet from afar
Translate
прислать привет издалека -

- привет [имя существительное]

имя существительное: regards, regard, remembrances, compliment, remembrance

- издалека [наречие]

наречие: from afar, afar, from a distance, from far



Типу Султан просил османского султана прислать ему войска и военных экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipu Sultan requested the Ottoman Sultan to send him troops and military experts.

Горы Голубого хребта известны тем, что имеют голубоватый цвет, если смотреть на них издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blue Ridge Mountains are noted for having a bluish color when seen from a distance.

Она увидала мужа еще издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She caught sight of her husband in the distance.

И как только Эдварда угораздило прислать этого жуткого вепря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What had possessed Edward to send them this horrid skull?

Сначала ты видишь меня издалека, но даже с такого расстояния узнаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first you'd only have seen me from afar, but even from a distance you'd have known me.

Они всё чувствуют издалека своими глазами, ноздрями, губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel everything from afar with their eyes, their nostrils, their lips.

Я отослала его, а она обещала прислать чек по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent it off, and she promised me that the check is in the mail.

Маркус все-таки надеялся, что сможет проскользнуть мимо нее незамеченным, но Йанира заметила его еще издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus half hoped he could slip past her without being seen, but Ianira spotted him straight away.

Я попрошу Барбару прислать мое окончательно предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll instruct Barbara to send over my final proposal.

В течение десятилетий Индия издалека боролась против апартеида и поддерживала движение за гражданские права негров в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, India championed from afar the anti-apartheid cause and supported America's civil rights movement.

Протяжный вой слышался все чаще и чаще, издалека доносились ответные завывания, -тишина превратилась в сущий ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cry after cry, and answering cries, were turning the silence into a bedlam.

Мы пришли издалека, выказать уважение великому богу Годану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came from afar to pay homage to the great god Godan.

Я ныл и ныл и наконец на этой неделе она согласилась... прислать своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nagged and nagged and finally last week she agreed... to send her dad.

Я попросил полицию Фрихолда в Джерси прислать нам это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked the Freehold PD in Jersey to send us those.

Сюда хотели прислать кого-нибудь из Анкориджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anchorage want to send someone.

Молчаливого, незаметного, и полностью неуловимого партнера, который поддерживает тебя издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silent, invisible, and completely untraceable partner who supports you from far, far away.

Теперь голос Битти звучал откуда-то издалека, из-за густой завесы дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Beatty was almost invisible, a voice somewhere behind a screen of smoke

Чтоб мы все не сдохли, ЧТОбЫ нам МОГЛИ прислать ПОДМОГУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we wouldn't all die, so that reinforcements could take over.

Для меня издалека все похоже, дерево - на человека, человек - на дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, everything looks alike from afar - a tree resembles a man, and a man - a tree.

Неудержимое пламя победило теперь все препятствия и поднялось к вечерним небесам одним громадным огненным столбом, который был виден издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

39 The towering flames had now surmounted every obstruction, and rose to the evening skies one huge and burning beacon, seen far and wide through the adjacent country.

Надо, чтобы было естественно и видно даже издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to do one that is believable and visible even from far.

О, вы хотите получить заложников и прислать переговорщика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you got a hostage negotiator there?

Начал гость издалека, именно попросил разрешения закурить сигару, вследствие чего Персиков с большой неохотой пригласил его сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guest began in circuitous fashion by asking permission to smoke a cigar, as a result of which Persikov reluctantly invited him to take a seat.

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

Мисс Крингл. Может, вы ощутили мою симпатию издалека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Kringle, you've perhaps felt my affections from afar.

Слишком издалека начинать надо, что ли. Или слишком рано оборвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed one had to start too far back, or else end the explanation too soon.

Скажите господину начальнику этой тюрьмы, что я прошу прислать ко мне врача; я чувствую себя очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the governor of this prison to send the doctor to see me.

Может, прислать его к вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I send him to see you?'

Как только магистр Винду овладеет столицей, вы разбомбите её издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Master Windu has invaded the capital, you will bomb it from afar.

Я хочу прислать тебе ссылку на танцы Астера-Роджерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to send you links to Astaire-Rogers dances.

Рыбак рыбака видит издалека. Как свинья свинью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds of a feather flock together, so do pigs and swine.

С Беркошевым тоже вчера разбранился, и он хотел прислать секундантов, но, разумеется, ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd had a row, too, with Berkoshov, and was going to send seconds to him, but of course it would come to nothing.

Ему казалось, что он вне всякого происходящего; как мы уже говорили, он видел все как бы издалека, воспринимал целое, но не различал подробностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked on at everything as from without; as we have said, things which passed before him seemed far away; he made out the whole, but did not perceive the details.

Трейси слышала этот голос откуда-то издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy heard the voice from a far distance.

Откуда-то издалека опять донеслись дикие вопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From somewhere in the far distance, someone was screaming.

И когда дом Нонатус был разрушен, мы слышали его посмертное падение только издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And when Nonnatus House was demolished, 'we heard its dying fall only in the distance.'

Ты должен взять бифштекс в одну руку, а другой показать ему издалека раскаленный уголек и, проделав это, подавать к столу; ты слышишь меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d'ye hear?

Я попросил управляющих прислать мне наряды на работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the managers to fax me their work orders.

Голос администратора НАСА звучал издалека, приглушенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NASA administrator's voice sounded consumed, distant.

Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you.

Если ты убиваешь кого-то штыком, а не стреляешь издалека, то более вероятно, что ты будешь страдать от такой травмы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you kill somebody with a bayonet rather than shoot them at a distance, the more likely you are to suffer trauma.

Слышен звон бубенцов издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear the sound of distant jingling.

Издалека оно больше всего походило на низкую буровую станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a distance, the ship looked like a low-slung drilling platform.

– Надо прислать мне замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta send somebody else.

Бертран Моултон позвонил Босуэлл в 1984 году и попросил ее прислать свою лучшую певицу, и она порекомендовала Клэр Джонстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bertrand Moulton called Boswell in 1984 and asked her to refer her best female singer, and she recommended Claire Johnston.

В 1993 году людей попросили прислать свои воспоминания об Альфреде в рамках конкурса, чтобы выиграть четыре бесплатных билета в Бристольский зоопарк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 people were asked to send in their memories about Alfred as part of a competition to win four free tickets to Bristol Zoo.

Пусть наша Alma Mater процветает, купель образования; друзья и коллеги, где бы они ни были, будь то вблизи или издалека, прислушаются к ее приглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May our Alma Mater thrive, A font of education; Friends and colleagues, where'er they are, Whether near or from afar, Heed her invitation.

У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly.

У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly.

Издалека летающие птицы могут легко показаться совсем черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a distance, flying birds can easily appear all black.

Некоторые пики, такие как Beinn Eighe, покрыты белым Кембрийским кварцитом, что придает им особый вид, если смотреть на них издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the peaks, such as Beinn Eighe, are capped with white Cambrian quartzite, giving them a distinctive appearance when seen from afar.

Таким образом, дату истечения срока действия можно проверить с первого взгляда и издалека, отсюда и черная метка вокруг 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, the date of expiry can be checked at a glance and from far away, hence the black mark around the 12.

Однако без ведома всех, кроме Эммы, Соломон продолжает внимательно следить за семьей издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unbeknownst to everyone but Emma, Solomon continues to keep a watchful eye on the family from afar.

Рука художника видна сквозь шероховатость штрихов и может быть лучше видна издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand of the artist is evident through the roughness of the strokes and can be better viewed from a distance.

После европейской эпохи экспансии товары стали ввозиться издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the European age of expansion, goods were imported from afar.

Если смотреть издалека или с национальной точки зрения, то это ужасающее зрелище пренебрежения к управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewed from afar, or from a national perspective, it’s an appalling spectacle of disregard for governance.

Каждый месяц студентов просят прислать отчет о своей медитативной работе, а также регулярные учебные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each month students are asked to send in a report on their meditation work and regular study papers as well.

Монастыри со всей России получали просьбы прислать примеры в Москву, чтобы подвергнуть их сравнительному анализу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monasteries from all over Russia received requests to send examples to Moscow to have them subjected to a comparative analysis.

Ибо чего ты боишься, О царь, - говорили они, - и почему ты так сильно боишься этих железных туник, которые видишь издалека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For why art thou fearful, O King,' said they; 'and why dost thou so greatly dread those iron tunics which thou seest far off?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прислать привет издалека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прислать привет издалека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прислать, привет, издалека . Также, к фразе «прислать привет издалека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information