В реальных операциях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
превращать в порошок - pulverize
в значительной степени - to a large extent
ставить в известность - to notify
игра в пятнашки - spot game
заключать в камеру - chamber
проводить в дамки - crown
в настоящий момент - at present
в нижнем этаже - in the ground floor
претворение в жизнь - implementation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
реальный смысл - real meaning
реальный шаг - a real step
испытание в реальных условиях - test under realistic conditions
реальный опыт - real-world experience
реальный мило - real cute
работает реальный риск - runs a real risk
реальный и подлинный - real and genuine
реальный мир решений - real world solutions
реальный сервер - real server
соответствие самооценки и реальных способностей - ability-esteem congruence
фактический срок завершения операции - the actual period of the operation is complete
важные операции - important operations
диалог операции - operations dialog
в реальном мире операции - real world operations
внутренние и международные операции - domestic & international operations
выгоды, связанные с операцией - benefits associated with the transaction
военные операции, - military operations that
долговые операции - debt transactions
осушение операции - draining operations
морфологические операции - morphological operations
Операция, как ожидается, займет столько времени, как восемнадцать месяцев и стоить между нами 91-137 миллионов долларов. |
The operation was expected to take as long as eighteen months and to cost between US$91–137 million. |
В 1999 году также была начата операция Гладиатор - полицейская операция, направленная против тех, кто наживается на организованной проституции. |
1999 also saw the launch of Operation Gladiator, a police operation targeting those who profit from organised prostitution. |
Этот фильм основан на реальных событиях, произошедших в декабре 1915 года на острове Хоккайдо. |
This film is based on an actual incident which took place in Hokkaido, December 1915. |
В ней возникали чувства и зрели решения, которые очень далеки были от реальных возможностей. |
She built up feelings and a determination which the occasion did not warrant. |
You'll need surgery to repair it. |
|
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Operation's set to go at 10:00 P.M., prime time. |
|
Начинается с интервью реальных пациентов, и каждый оказывается в раннем детстве брошенным родителями. |
Much of that is instinctive, but the producer's instinct doesn't let him down. I don't have other words to describe him but Master! |
Дорожный знак — тайная операция и направлена против Ирана. |
Signpost is a covert action and collection operation against Iran. |
Это точечная операция, Майкл. |
This is a surgical strike, Michael. |
Подсолить рудник - нормальная деловая операция. |
Salting mines is a recognised business procedure. |
Вы хотите оплатить танкеры на 100%, чтобы, если во время процесса пробьют щит обязательств, который мы для Вас создали, там не оказалось реальных активов, только долг. |
You wanna finance the tankers 1 00% so that if litigation does penetrate the liability shield we've set up, there are no assets at the end of the line, just debt. |
Потому, что у меня сегодня компенсационная операция. |
Because I have back-to-back surgeries today. |
Пока небудет неопровержимых доказательств того, что эта операция не может быть сделана |
UNLESS THERE'S INCONTROVERTIBLE EVIDENCE THAT THIS SURGERY CAN'T BE DONE, WE'RE MOVING FORWARD. |
Операция Бдительный на данный момент засекречена. |
Operation: Wide Awake is currently classified. |
Но предстоит операция на ноге. |
Still have to operate on the leg. |
This is based on a real-life scenario. |
|
Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях |
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations. |
Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал |
The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone. |
Судя по всему, в лесу вокруг Мантикоры происходит какая-то военная операция. |
Apparently there's a massive military action in the woods around Manticore. |
У тебя была операция? |
You had surgery? |
Что это, полицейская операция? |
What do they mean, police action? |
Захват Мечты - это первая успешная операция флотилии против французских и испанских кораблей за все шесть недель блокады. |
The capture of Le Reve was the first successful action this squadron has taken against French or Spanish ships in the entire six weeks of blockade. |
И у тебя будет операция. |
And you get a procedure. |
Как ваша операция? |
How was your surgery? |
Операция Катехизис вновь использовала планы операции Уклонение и проводилась теми же эскадрильями. |
Operation Catechism re-used the plans for Operation Obviate, and was conducted by the same squadrons. |
Сегодня операция ETS практикуется во многих странах мира преимущественно сосудистыми хирургами. |
Today, ETS surgery is practiced in many countries throughout the world predominantly by vascular surgeons. |
Британская военная кампания против Ирака, операция телик, началась на следующий день. |
The British military campaign against Iraq, Operation Telic, began one day later. |
Самоубийство более чем одного камня редко происходит в реальных играх, но в определенных обстоятельствах самоубийственный ход может угрожать форме глаз противника, приводя к угрозе ko. |
Suicide of more than one stone rarely occurs in real games, but in certain circumstances, a suicidal move may threaten the opponent's eye shape, yielding a ko threat. |
Кокрейновский обзор показал, что операция конъюнктивального аутотрансплантата была менее вероятна для рецидива птеригиума через 6 месяцев по сравнению с трансплантацией амниотической мембраны. |
A Cochrane review found conjunctival autograft surgery was less likely to have reoccurrence of the pterygium at 6 months compared to amniotic membrane transplant. |
Вторая операция была совсем недавней и включала контакты с представителями Трампа во время кампании по обсуждению взлома DNC и Podesta. |
The second operation was very recent and involved contacts with Trump's representatives during the campaign to discuss the hacking of the DNC and Podesta. |
Автор Филип Рот, который ненадолго присутствовал на процессе Демьянюка в Израиле, описывает вымышленную версию Демьянюка и его суда в романе 1993 года операция Шейлок. |
Author Philip Roth, who briefly attended the Demjanjuk trial in Israel, portrays a fictionalized version of Demjanjuk and his trial in the 1993 novel Operation Shylock. |
Другой вид картджанка искажает изображение и затрудняет понимание отображаемых реальных данных. |
Another kind of chartjunk skews the depiction and makes it difficult to understand the real data being displayed. |
Все места, упомянутые в фильме, являются названиями реальных мест, которые существовали в Токио во время съемок. |
All the locations mentioned in the film are the names of actual places that existed in Tokyo at the time of filming. |
Вторжение Соединенных Штатов в Панаму под кодовым названием Операция справедливое дело продолжалось более месяца с середины декабря 1989 года по конец января 1990 года. |
The United States Invasion of Panama, codenamed Operation Just Cause, lasted over a month between mid-December 1989 and late January 1990. |
Существенные эмпирические данные подтверждают правдивость этой точки зрения при описании действий реальных проектировщиков. |
Substantial empirical evidence supports the veracity of this perspective in describing the actions of real designers. |
Сьюзен Поллак, которая была директором AAEJ в Аддис-Абебе, боролась за то, чтобы операция Соломон состоялась скорее раньше, чем позже. |
Susan Pollack, who was the director of the AAEJ in Addis Ababa, fought for Operation Solomon to happen sooner rather than later. |
Их наблюдения над символами иллюстрируют идею игры с отсутствием реальных объектов, вовлеченных в нее. |
Their observations of symbols exemplifies the idea of play with the absence of the actual objects involved. |
Стоун позаимствовала несколько реальных впечатлений для своего персонажа и в процессе подготовки посмотрела Шербурские зонтики и фильмы Фреда Астера и Джинджер Роджерс. |
Stone borrowed several real-life experiences for her character, and in preparation, watched The Umbrellas of Cherbourg and films of Fred Astaire and Ginger Rogers. |
Извлекая урок из прошлого сезона, Майклс избегал известных талантов в пользу реальных способностей. |
Learning his lesson from the previous season, Michaels avoided known talent in favor of actual ability. |
Многие места в воздухе, такие как морская стена, железнодорожный вокзал, храм и школа, основаны на реальных местах. |
Many of the locales in Air, such as the seawall, the train station, the shrine, and the school are based on real places. |
Эта операция завершила почти 10-летний поиск бен Ладена, последовавший за его ролью в нападении на Соединенные Штаты 11 сентября. |
The operation ended a nearly 10-year search for bin Laden, following his role in the September 11 attacks on the United States. |
Режиссер П. Маримуту предположил, что сюжет фильма был взят из реальных жизненных событий в сельской местности Тамилнада. |
The director, P. Marimuthu, suggested that the story of the film was drawn from real life experiences in rural Tamil Nadu. |
Первая операция была проведена 23-летнему британцу Роберту Джонсону в начале 2007 года. |
The first operation was carried out on a 23-year-old British male, Robert Johnson, in early 2007. |
Операция Красные Крылья представляла собой операцию по борьбе с повстанцами в провинции Кунар, Афганистан, в которой участвовали четыре члена Военно-Морских Сил Соединенных Штатов. |
Operation Red Wings was a counter-insurgent mission in Kunar province, Afghanistan, involving four members of the United States Navy SEALs. |
Эти теории и информация ведут к развитию реальных жизненных мест с реальными жизненными последствиями. |
These 'theories' and 'information' lead to the development of real life places with real life consequences. |
Пробоотборник-это подсистема или операция, которая извлекает образцы из непрерывного сигнала. |
A sampler is a subsystem or operation that extracts samples from a continuous signal. |
С другой стороны, я не могу найти никаких реальных данных, чтобы спорить в любом случае. |
On the other hand, I can't find any real data to argue either way. |
Каждая операция AFRICOM имеет свою конкретную миссию. |
Each AFRICOM operations has a specific mission. |
Есть много жалоб и инсинуаций, но почти ничего в виде реальных предложений по улучшению статьи. |
There are plenty of complaints and insinuations, but almost nothing in the way of actual suggestions for improving the article. |
Операция, называемая скользящей трахеопластикой, может открыть кольца и соединить их в более широкие кольца, укоротив длину трахеи. |
An operation called a slide tracheoplasty can open up the rings and rejoin them as wider rings, shortening the length of the trachea. |
Это была общегосударственная операция, начатая из кабинета Бобби Кеннеди с Эдом Лэнсдейлом в качестве вдохновителя. |
It was a government-wide operation run out of Bobby Kennedy's office with Ed Lansdale as the mastermind. |
Однако не ущерб, нанесенный дредноутам, привел к тому, что операция была отменена. |
However, it was not the damage to the pre-dreadnoughts which led to the operation being called off. |
Финская операция превратилась из диверсионной атаки одного полка в ключевую операцию с участием нескольких дивизий. |
The Finnish operation changed from a single regiment's diversionary attack into key operation involving several divisions. |
Это, как правило, сайты, принадлежащие реальным музеям и содержащие фотогалереи предметов, найденных в этих реальных музеях. |
These are usually websites belonging to real museums and containing photo galleries of items found in those real museums. |
Операция сочные колокольчиками целевые налоговые отчеты видных политиков и знаменитостей. |
Operation Juicy Clanger targeted tax records of prominent politicians and celebrities. |
Операция Ладья в начале 1970-х годов была настоящей кампанией против Бюро лучшего бизнеса в Финиксе, штат Аризона. |
Operation Rook was a GO campaign against the Better Business Bureau of Phoenix, Arizona at the start of the 1970s. |
Если кто-то считает, что эти исследования заслуживают цитирования, пожалуйста, дайте мне знать, чтобы я мог снова вставить их в виде реальных ссылок. |
If anyone thinks these studies are worth citing, please let me know so I can reinsert them in the form of actual references. |
Поэтому культура высокой власти не всегда может способствовать творчеству, а иногда и подрывать его. Они не функционируют в реальных командах. |
Therefore, high power cultures “may not always foster creativity, and can sometimes undermine it. They do not function in actual teams. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в реальных операциях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в реальных операциях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, реальных, операциях . Также, к фразе «в реальных операциях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.