Глобусе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
За последние три месяца он мотался из Вашингтона по всем горячим точкам на глобусе. |
For three months, he's been jumping from DC to every artillery hot spot on the globe. |
На Золотом глобусе Пек получил приз За лучшую мужскую роль в драме, а фильм был номинирован на премию Лучший фильм и режиссер. |
At the Golden Globes, Peck won for Best Actor in a Drama and the film was nominated for Best Film and Director. |
Поэтому, хотя нет никаких конкретных документальных свидетельств его дебюта, мы можем с уверенностью сказать, что пьеса в том виде, в каком мы ее имеем, впервые была поставлена на глобусе. |
So even though there is no specific documentary evidence of its debut, we can with confidence say that the play as we have it was first performed at the Globe. |
В течение последнего десятилетия любая крупная статья об UCC в стар или глобусе была посвящена скандалам. |
Align Technology also operates separate subsidiaries in Hong Kong and Australia that sell Invisalign in their respective markets. |
He played at Shakespeare's Globe in 2008, 2010, and 2011. |
|
Примерно в то же время, когда Испания открыла Южную Америку, Антилия значительно уменьшилась в размерах на глобусе Бехаима и более поздних картах. |
Around the time of Spain's discovery of South America, Antillia dwindles substantially in size on Behaim's globe and later charts. |
Они способствовали прекращению огня там, где на моем детском глобусе находится Югославия. |
They helped force a ceasefire in what was Yugoslavia on my childhood globe. |
Во время очистки дно переливной камеры соединяется со сливным каналом на глобусе приемника, чтобы позволить воде вытекать. |
During cleaning the bottom of the overflow chamber is connected to a drain channel on the receiver globe to permit water to flow out. |
Его привезли в Америку и показали в Нью-Йоркском Глобусе в августе 1942 года. |
It was taken to America and shown at the Globe in New York in August 1942. |
Просто закрой глаза, выбери точку на глобусе, и мы туда поедем. |
Just close your eyes, point at a spot on the globe, and we'll go. |
Наверное, говорит по-французски, знает географию, разбирается в глобусе, умеет вышивать, все умеет? |
She can talk French, I suppose, and do geography, and globes, and needlework, and everything? |
Карта мира, изображенная на глобусе Бехаима, основана в первую очередь на географии географа второго века Птолемея. |
The world map depicted on the Behaim globe is based primarily on the geography of the second-century geographer Ptolemy. |
Место сражения, расположенное в горах одного из северных континентов Истваана, вспыхнуло на глобусе красным огоньком. |
The battle site flared red on the globe, nestled among a mountain range on one of Isstvan Ill's northern continents. |
К этим фактам можно было получить доступ, коснувшись места на глобусе и соответствующей кнопки фактов на панели управления. |
These facts were accessed by touching a location on the globe and the appropriate fact button on the control panel. |
Он отсвечивал на глобусе, который Польман задвинул в угол. |
It gleamed on the globe that Pohlmann had pushed into the corner. |
После 1608 года они выступали в крытом театре Блэкфрайерс зимой и в Глобусе работать летом. |
After 1608, they performed at the indoor Blackfriars Theatre during the winter and the Globe during the summer. |
На оборотной стороне креста изображен Иисус, сидящий на глобусе с поднятыми руками. |
On the reverse of Jesus on the cross is a depiction of him seated on a globe, his hands raised. |
Это намного лучше, чем болтаться в Глобусе. Я бы там больше не вынес. |
It was a damn sight better than the leftovers at The Globe, not that I'm in for more of those. |
Он также показан на глобусе Нанси, сделанном около 1535 года. |
It is also shown on the Nancy Globe, made c.1535. |
I took a leak next to him once at the Golden Globes. |
|
Сначала он попытался построить маршрут на своем глобусе, но там было видно только открытое море между Мидуэем и Гуамом. |
He first tried to plot the route on his globe but it showed only open sea between Midway and Guam. |
В 2013 году Ник Бэгнолл поставил еще одну постановку трилогии в Глобусе. |
In 2013, Nick Bagnall directed another production of the trilogy at the Globe. |
Рассказ Марко Поло санкционировал обширные дополнения к карте Птолемея, изображенной на глобусе Мартина Бехаима 1492 года. |
Marco Polo’s narrative authorized the extensive additions to the Ptolemaic map shown on the 1492 globe of Martin Behaim. |
Может, она покажет нам ее на глобусе? |
Maybe have her point it out to us on a globe? |
Другое появление этого термина-также на юго-восточном побережье Азии-находится на глобусе, выгравированном на двух сросшихся половинках страусиных яиц, датированных 1504 годом. |
The other appearance of the term – also on the southeast coast of Asia – is on a globe engraved on two conjoined halves of ostrich eggs, dated to 1504. |
На глобусе появились изображения стран, известных достопримечательностей, объектов и людей. |
Images appeared on the Globe of countries, famous landmarks, objects, and people. |
Заключительные сцены были сняты в шекспировском Глобусе, современном воссоздании театра, где впервые были поставлены многие пьесы Шекспира. |
The closing scenes were filmed at Shakespeare's Globe, a modern recreation of the theatre where many of Shakespeare's plays were first performed. |
Памятник изображает крылатого ангела, держащего в воздухе венец из оливковых ветвей и стоящего на глобусе, который держат в воздухе женщины-сфинксы. |
The monument depicts a winged angel holding aloft a crown of olive branches and standing upon a globe held aloft by female sphinxes. |
Piece in The Globe and Mail about red zones. |
|
Бартель Бехем, гений на глобусе, парящем в воздухе, гравюра, 1520 год, 5,7 × 3,6 см, возможно, пародия на Немезиду Дюрера. |
Barthel Beham, Genius on a Globe Floating in the Air, engraving, 1520, 5.7 × 3.6 cm, perhaps a parody of Dürer's Nemesis. |
В медвежонке, глобусе... Короче, везде. |
The teddy bear, the globe... all that shit. |
Я- то думал что был во всех неизведанных местечках на глобусе, но, похоже, ошибался... |
I thought I'd been to all the uncharted areas of the globe. |
На титульном листе Кварто 1631 года говорится, что пьесу разыгрывали люди короля как в Глобусе, так и в Блэкфрайерз. |
The title page of the 1631 quarto states the play had been acted by the King's Men at both the Globe and Blackfriars. |