Грозна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Непреоборима и грозна она, как нерукотворная скала среди бурного, вечно изменчивого моря. |
It is threatening and invincible like a rock, and rising amidst the stormy, ever-changing sea. |
Мегами-это якобы мать, защищающая своего ребенка; она нежна, как мать, но свирепа и грозна по отношению к врагам, которые могут причинить вред ее ребенку. |
The Megami is allegedly a mother protecting her child; she is gentle like a mother, but fierce and threatening towards enemies who may harm her child. |
Но парадная дверь открывается, в ней показывается грозная и строгая фигура старшей экономки. |
But the front door opens; in it appears the formidable and stern figure of the senior housekeeper. |
Короче говоря, то была грозная, живая картина губительных для общества соглашений, в которые безвольные носители власти вступают с мятежной вольницей. |
In short, it is a terrible and vivid image of those compromises, hostile to social interests, which the representatives of authority, when they lack power, submit to with the fiercest rebels. |
Место для проведения этих весьма рискованных соревнований было грозная двух мильная овальная трасса. Для проведения этих тупых соревнований была выбрана грозная двухмильная чашеобразная трасса. |
The venue for this hairbrain test was the fearsome two-mile bowl. |
He said, There's more beauty in the truth even if it is dreadful beauty. |
|
На малой дистанции, из-за больших размеров снаряда это грозная сила. |
At short range, due to the large size of the projectile it is a formidable force. |
Его первой партнершей по танцам после Джинджер была грозная Элеонора Пауэлл, считавшаяся самой выдающейся чечеточницей своего поколения. |
His first post-Ginger dance partner was the redoubtable Eleanor Powell, considered the most exceptional female tap-dancer of her generation. |
В тот же год была разрушена и грозная крепость Куворден, которая сдалась после шестинедельной беспощадной бомбардировки. |
During the same campaign year the formidable fortress of Coevorden was also reduced; it surrendered after a relentless bombardment of six weeks. |
А вследствие этого некая безмолвная и, однако же, неодолимая и грозная сила веками лепит по-своему судьбы всех Ашеров. |
The result was discoverable in that silent yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family. |
It is a beauty-a dreadful kind of beauty. |
|
The severe woman led them upstairs and into a room on the first floor. |
|
Разве я не вижу по лицу вашему, что вас борет какая-то грозная новая мысль... Ставрогин, для чего я осужден в вас верить во веки веков? |
Do you suppose I don't see from your face that some new menacing idea is dominating you?... Stavrogin, why am I condemned to believe in you through all eternity? |
Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина. |
The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing. |
Г игантская монополия, подобно осьминогу охватившая город своими щупальцами, готовилась задушить его, и грозная опасность эта воплотилась в лице Фрэнка Алджернона Каупервуда. |
A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip. And Cowperwood is its eyes, its tentacles, its force! |
И грозная неминуемая опасность. |
And the threat of imminent disaster. |
Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска. |
The enemy ceased firing, and that stern, threatening, inaccessible, and intangible line which separates two hostile armies was all the more clearly felt. |
Из темной пропасти времен в кровавом одеянии вставала грозная тень его преступления. |
Out of the black cave of time, terrible and swathed in scarlet, rose the image of his sin. |
На него надвинулась грозная тень. |
A shadow fronted him tempestuously. |
И - погодите, погодите! - следовательно, эта древняя и грозная повесть важна потому, что дает разгадку души - скрытной, отвергнутой и виноватой. |
Now wait! Therefore I think this old and terrible story is important because it is a chart of the soul-the secret, rejected, guilty soul. |
Вероятно, было неизбежно, что грозная репутация, которую Россини создал при своей жизни, впоследствии исчезнет. |
It was perhaps inevitable that the formidable reputation which Rossini had built in his lifetime would fade thereafter. |
( ominous theme playing ) |
|
А строптивая означает упрямая, грозная и со странностями? |
Does obstinate mean difficult, crotchety and awful? |
Грозная рука четырех заманивает Красного капюшона, нападая на Тайлера Брэмфорда, главаря банды под его защитой. |
The Fearsome Hand of Four lure out Red Hood by attacking Tyler Bramford, a gang leader under his protection. |
Греческие пограничные укрепления были приспособлены к рельефу местности, и грозная оборонительная система покрывала немногочисленные доступные дороги. |
Greek border fortifications had been adapted for the terrain and a formidable defence system covered the few available roads. |
Она так себе, уж точно не какая-то грозная сердцеедка. |
She's no big deal, certainly not some formidable heartbreaker. |
Место Черного Властелина займет Властительница не черная, но прекрасная, и грозная, как молния на рассвете! |
In place of a Dark Lord, you would have a queen not dark but beautiful, and terrible as the dawn! |
Через несколько дней, когда жандармы прибыли арестовать двух пастухов, новая и более грозная армия мятежников заставила их отступить. |
A few days later, when the gendarmes arrived to arrest the two shepherds, a new and more menacing rebel army forced them back. |
Самая грозная ракета в арсенале Индии - это гражданский служащий. |
The most formidable missile in India's armoury is the civil servant. |
Огромная грозная масса дедули прорезала несущийся мимо световой поток, точно волнолом из тени. |
For a moment the huge terrifying bulk of Old Grandad was a breakwater of shadow as the daylight streamed past. |
Грозная покойная жена Лазаря, Фрума-Сара, встает из могилы, чтобы графически предупредить о суровом возмездии, если Цейтель женится на Лазаре. |
Lazar's formidable late wife, Fruma-Sarah, rises from her grave to warn, in graphic terms, of severe retribution if Tzeitel marries Lazar. |
Первоначальное место погребения Грозната отмечено на полу перед главным алтарем, где также стоит его оригинальный саркофаг. |
The original burial place of Hroznata is marked by on the floor before the main altar, where his original sarcophagus also stands. |
И еще одна грозная опасность - самому потускнеть в ее глазах, лишиться солнечного блеска. |
And there was always the other great dread-of himself becoming dimmed and forever ray-shorn in her eyes. |
- грозная задача - formidable task
- грозная личность - formidable personality
- грозная опасность - threatening danger
- грозная проблема - formidable problem