Далёкого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Далёкого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distant
Translate
далёкого -


Кланы продолжали традицию прослеживать свою родословную до далекого прошлого в целях престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clans continued the tradition of tracing their ancestry to the distant past as a matter of prestige.

Ни щебета птиц, ни далекого мычания стада, ни шелеста ветра в листве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No far-off cattle lowed, no birds sang, no wind waved the trees.

Но я думаю, что большинство записей того далекого прошлого были уничтожены или превращены в пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine most of the records from that far back were destroyed or degraded to dust, though.

Слово из далёкого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a word from so long ago.

Остатки очень далёкого, более влажного прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remains from a far distant, wetter past.

Бросив взгляд в сторону далекого города, я приметил одну из гигантских, боевых машин, вышагивающую по пустыне в нашем направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing towards the distant city I saw that one of the huge battle-machines was striding across the desert towards us.

Внимание ни на чем не могло сосредоточиться и беспрерывно перебегало от одного далекого воспоминания к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her attention could not concentrate on one point. It jumped from one remote memory to another.

Поскольку они так ярко светят с такого далекого расстояния, безусловно, они несут в себе огромную энергию, сравнимую с энергией Солнца за миллиарды лет его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are so far away and they are still so brilliant they must involve an enormous amount of power. As much energy as the Sun will emit in its entire ten billion year lifetime.

Идеальная женщина №1 из далёкого королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bachelorette numberone isa mentallyabusedshut-in from a kingdom far, faraway.

За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма воскресившей пытки и геноцид далекого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past

Это был единственный способ, с помощью которого они могли осматривать все поле боя, находясь в безопасности от далекого мушкетного огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only way they could be mounted and survey the overall battlefield with safety from distant musket fire.

Со своего места Портер слышал жужжание далекого голоса, возникавшего в трубке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From where he sat, Porter could catch the buzz and hum of the torrent of words the man at the other end of the line was pouring into the phone.

Вы часто встречаете название этой страны в описаниях путешествий далекого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find the name of the country pretty often in collections of old voyages.

Он будет работать на машинах с этой системой из далекого файла, эквивалента Android APK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will run on machines with this system from a FAR file, the equivalent of the Android APK.

Приветствие из далекого окончания пяти столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greetings from the far end of five centuries.

Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole.

Он ожидал найти огромный кратер и редкие части метеорита - осколки далёкого астероида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expected to find an enormous impact crater and rare meteorite fragments chipped off some distant asteroid.

Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного, впадает в историю, в такое время, которое можно направлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scholar from Germany, which defended himself from Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism - distant and atemporal, falls into history, in the prestige of time which can be directed.

Все неодобрительно относились к Скарлетт еще с того далекого дня, когда она перестала носить траур по Чарлзу Гамильтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone had disapproved of Scarlett since the far-away day when she abandoned the weeds worn for Charlie Hamilton.

Я из далекого космоса, прилетел в гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm from outer space, just here for a visit.

Я видел этот город c очень далекого расстояния, он был тёмно зелёным и там было множество мерцающих огней и облака проплывали над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw this city in the deep deep distance, it was dark green and there were many lights flickering and clouds flowing over it.

Я из очень далёкого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm from a place very far away.

Море сжалилось над ними и выбросило на берег далекого острова Буян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea takes pity on them and casts them on the shore of a remote island, Buyan.

Древние египтяне ценили голубой камень ляпис-лазурь, который привозили из далекого Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Egyptians prized the blue stone lapis lazuli, which had to be imported from far-away Afghanistan.

От самого далекого спутника до ближайшего сотового телефона электричество мистическим образом связывает всех нас вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the farthest satellite to the nearest cellphone, the mystical body of electricity connects us all.

С далёкого Востока, наверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far East, maybe.

Лично я воспринял это так, что Руминтон выражал настороженность по поводу слишком далекого от темы разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally I took it that Ruminton was expressing wariness over going too far off-topic.

На востоке от Эриадора возвышались Туманные горы, которые тянулись с далекого севера к Изенгарду, дому волшебника Сарумана, на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the east of Eriador stood the Misty Mountains, which ran from the far north to Isengard, home of the wizard Saruman, in the south.

Поскольку Уотергейтский скандал с президентом Никсоном был еще свеж в памяти избирателей, положение Картера как аутсайдера, далекого от Вашингтона, округ Колумбия, стало преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Watergate scandal of President Nixon was still fresh in the voters' minds, Carter's position as an outsider, distant from Washington, D.C., became an asset.

С 1964 по 1997 год звание самого далекого объекта во Вселенной удерживали череды квазаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1964 to 1997, the title of most distant object in the universe were held by a succession of quasars.

он на твоём лице, из далёкого космоса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he's in your face from outer space

Из-за этого Биколано рассуждали, что именно поэтому волны поднимаются и достигают Луны, когда их видят с далекого горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, the Bicolanos reasoned that it is to why the waves rise to reach the moon when seen from the distant horizon.

Поэтому с точки зрения далекого будущего дифференцированное технологическое развитие представляется более важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, from the perspective of the far future, differential technological development appears more crucial.

Это Марина Старостенкова-удивительная пианистка из далекого белорусского города Новополоцка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Marina Starostenkova – an amazing pianist from the far Belarusian city of Novopolotsk.

На Синае были бирюзовые рудники, темно-синий лазурит должен был прийти из далекого Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Sinai were turquoise mines, the deep blue lapis lazuli had to come from far away Afghanistan.

Не стало слышно шелеста листвы и далекого рокота автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distant rumble of cars and the whisper of trees had gone.

С любопытством, к которому примешивалось все меньше страха, я взглянул на этот мир далекого будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked more curiously and less fearfully at this world of the remote future.

Знакомый из далекого прошлого Леди Слейн в качестве вице-короля Индии, миллионера по наследству, любителя красоты и изящного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acquaintance from Lady Slane's distant past as Vicereine of India, millionaire by inheritance, lover of beauty and fine art.

Жизнь продолжалась, Кальдирола стал отцом, и годы шли. Матушка-грузовик казалась почти забытой реликвией из далекого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life went on, Caldirola became a father, and the years passed by. Mothertrucker seemed to be a nearly forgotten relic from the distant past.

Меня зовут Бак Роджерс и я прибыл из далекого космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Buck Rogers and this thing came from outer space.

Вы рисуете что-то из далекого прошлого, и в то время очевидно, что это не было решено, и вы принимаете решение постфактум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are drawing up something from way back and it is obvious at that time that this was not decided, and you make a post-facto decision.

Он пришёл к нам из далёкого прошлого когда два доминирующих вида боролись за превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes from a time in our world's history when two dominant species were fighting for supremacy.

Она возвращалась с Водоемного выгона и уже готова была вброд пересечь реку, а О'Нил ехал с более далекого Юго-восточного выгона и тоже направлялся к броду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was coming back from Borehead to the ford across the creek, he was coming in from southeast and farther out, also on a course for the ford.

Широкая темная гладь реки была пуста вплоть до далекого теперь поворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing on the broad dark surface of the water, clear back to the distant bend.

Для него это были смутные устремления далекого будущего, далеко не столь важные, как непосредственная борьба Китая за выживание и национальное возрождение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him, these were vague, long-term aspirations, nowhere near as important in China’s immediate struggle for survival and national rejuvenation.”

Я живу среди туземцев маленького и далекого острова Гавеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am living amongst the natives in the remote and tiny island of Kauai.

Время, необходимое для прохождения сигнала через необъятные просторы космоса, означает, что любой обнаруженный сигнал придет из далекого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of time required for a signal to travel across the vastness of space means that any signal detected would come from the distant past.

Отныне ходьба - лишь воспоминание далёкого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking is but a distant memory.

Основная цель этой связки состоит в том, чтобы удержать перстневидную железу и щитовидную железу от слишком далекого путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ligament's main purpose is to keep the cricoid and thyroid from traveling too far.

Хотя новое противоборство ограничено пределами довольно небольшого региона, далекого от ключевых интересов США и даже Европы, оно имеет определенные последствия для более обширной части нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the new rivalry is confined to a relatively small region and is peripheral to the United States’ and even Europe’s core interests, it has implications for the wider world.

Такие обстрелы уже отошли в область далекого прошлого, если верить старшине рыбачьей деревушки, который в качестве лоцмана явился на борт шхуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a state of affairs belonged already to ancient history, if I could believe the elderly headman of the fishing village, who came on board to act as a sort of pilot.

Внезапно стекла задребезжали от унылого далекого звона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the distant and melancholy vibration of a clock shook the panes.

Все эти прекрасные мечты далекого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the pretty dreams from long, long ago.



0You have only looked at
% of the information