Делся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gone
Translate
делся -


Куда делся тот 14-летний автор письма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is that 14-year-old who wrote that letter?

Куда делся Пол Хэйли, который возглавлял студенческий протест против апартеида?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the Paul Haley who led the student protest against apartheid?

– Куда делся скотч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the Scotch tape?

Так вот куда делся мой диск группы Creed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's where my Creed CD went.

Куда делся д'вора после убийства настоящего-Скорпиона неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'Vorah's whereabout after murdering present-Scorpion is unknown.

Я хочу, чтобы ты куда-нибудь делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could make you go away.

Я не могла объяснить - перехватило горло, -притащила ее в кухню и оглядываюсь, куда делся Линтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't breath to explain; dragging her in, I looked about for Linton.

Альфредо. Говорят, он куда-то делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear he's been tough to get a hold of.

Но научно-фантастичный сценарий кибер войны никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the science fiction cyber war scenario is here.

Зато куда-то делся Прендергаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Prendergast was nowhere to be seen.

Ты бы никуда не делся, и мы бы не ратифицировали их убеждения, а уважили бы их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going anywhere, and we're not ratifying their beliefs, we're respecting them.

Куда делся уверенный в себе Хан Тон Мин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to Han Dong Min the player?

Опять парень куда-то делся Сегодня он здесь, завтра там

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy's cleared off again. He's here one moment, gone the next.

Куда делся твой поручитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your bail bondsman?

Куда делся этот список и почему сейчас существует редирект на этот список?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did that list go and why is there a redirect to this list now?

Кто-нибудь знает куда делся мой комикс про Папашу Уорбакса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know where Daddy Warbucks is?

А куда делся наш семейный моральный кодекс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is with the insane moral code in this family?

Первый проект документа по существу никуда не делся, так и не был представлен Совету, который открылся 11 октября 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first draft document essentially went nowhere, never having been submitted to the Council, which opened on 11 October 1962.

Недоумевая, куда делся их заработок, группа попросила управляющего Иэна Рида помочь оплатить долги, но он отказался, заявив, что они задолжали ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confused as to where their earnings had gone, the group requested that manager Ian Reid help pay for the debts, but he refused, saying that they had owed him money.

Куда делся поднос с украшениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the garnish tray?

Куда делся список повторяющихся и приглашенных персонажей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the list of recurring and guest characters gone?

Сестра Урсула, повольте узнать, куда делся телевизор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Ursula, are we allowed to know where the television set has gone?

Куда делся блондин, чувак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, where did the blond hair go, dude?

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

Не скажете, куда делся Холмс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind telling me where Holmes wandered off to?

А куда он делся? Прямо в ваш желудок, хоть он и не предназначен для переваривания тефлона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here in this clay hot plate, it will never go into your stomach.

2 года назад я поднял вопрос, с которым никто не спорил, но он все равно никуда не делся, и я отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised an issue 2 years ago, to which nobody disagreed, but it still went nowhere and I got sidetracked.

Эти претензии не могли быть доказаны, и иск никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claims could not be proven and the suit went nowhere.

Куда бы Джон не делся, его нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever John went, he's gone.

Куда делся мой пропуск на полигон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the hell is my Trinity pass?

Куда же делся чертов Ли Ча Дон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, where the heck has Lee Cha Don gone?

Могу поспорить на свои погоны, что мы так и не узнаем, куда делся труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I bet my badge right now we haven't seen the last of those weirdies.

Если бы кто-нибудь просто сказал мне, куда он делся и почему я не вижу никаких бревен, я был бы благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone could just tell me where it went and why I can't see any logs, I'd be grateful.



0You have only looked at
% of the information