Депеши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Депеши - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dispatches
Translate
депеши -

рассылка, отправка, отправка по электронной почте, скорость


Ингерсолл отправил депеши в Трибюн, и в результате получил предложение вступить в ее штат в том же году, которое он принял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingersoll sent dispatches to the Tribune, and the result was an offer to join its staff that year, which he accepted.

Она везла депеши в Вест-Индию, которые ей удалось уничтожить еще до захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been carrying dispatches to the West Indies, which she was able to destroy before capture.

Вы отдаете себе отчет в важности этой депеши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware of the significance of this wire?

Его попытки и попытки почтовой депеши помочь ему обуздать пьянство были в конечном счете безуспешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spokes's work also had an influence on the Music of Zimbabwe.

Ну, он был преподавателем-почасовиком в Бостонского университета, писал о преступлениях для Бостонской депеши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was a part-time adjunct professor at BCU, wrote about crime for the Boston dispatch.

Его депеши неизменно приписывались вечно благосклонному Провидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dispatches invariably credited an ever-kind Providence.

В январе 1938 года Андерсон был уволен из пост-депеши за длительные отлучки и невнимание к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January, 1938, Anderson was dismissed by the Post-Dispatch for prolonged absences and inattention to his job.

Идеи Оуэна оказали на нее непосредственное влияние, и к 1836 году она начала писать политические статьи для депеши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen's ideas exerted an immediate influence upon her and by 1836 she had begun to write political articles for The Dispatch.

Я добавил межзвездные депеши к публикациям красного кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added the Interstellar Dispatches to the RedBrick publications.

Кстати, кому вы везёте свои депеши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, to whom are you carrying your despatches?

Неудача комиссии вызвала бурю политических протестов в Соединенных Штатах, когда были опубликованы депеши комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of the commission caused a political firestorm in the United States when the commission's dispatches were published.

Его попытки и попытки почтовой депеши помочь ему обуздать пьянство были в конечном счете безуспешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attempts and those of the Post Dispatch to help him curb his drinking were ultimately unsuccessful.

Тот же самый вестовой, который привез депеши генералу Худу, заверил в этом Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same courier who brought the dispatches to General Hood assured Scarlett of that.

Председатель еще шевелил усами, силясь вникнуть в содержание депеши, а Остап, на полуслове спрыгнувший с трибуны, уже продирался сквозь толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman was still wiggling his mustache, trying to digest the message, when Ostap jumped off the stand in mid-sentence and started making his way through the crowd.

Депеши для адмиралтейства, которые вы мне дали, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The admiratty dispatches you gave me, sir.

Депеши из Афганистана потребуют вашего абсолютного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispatches from Afghanistan will require your complete attention.

Еще до эпохи телеграфа военные депеши из-за океана составляли письма, перевозимые быстроходными парусными судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the telegraph age military dispatches from overseas were made by letters transported by rapid sailing ships.

Поскольку британцы расшифровали кодовую систему большинства штатов, она в значительной степени опиралась на перехваченную почту и депеши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the British had deciphered the code system of most states, it relied heavily on intercepted mail and dispatches.

Депеши отправлялись за подписью Смотрителя, его же голосом Майк разговаривал и с Администрацией на Терре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispatches went out in Warden's name and Mike talked to Authority Earthside, using Warden's voice.

Вы везёте депеши генералу, который уже 10 месяцев мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pretend to carry despatches to a General, dead these ten months.

Часть функций легкой кавалерии в военное время состояла в том, чтобы доставлять приказы и депеши; саберташ был хорошо приспособлен для их хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the wartime function of the light cavalry was to deliver orders and dispatches; the sabertache was well suited to hold these.

Граф провансальский посылал депеши различным европейским монархам с просьбой о помощи, а Карл в это время основал двор в изгнании в Курфюрстстве Трир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Count of Provence was sending dispatches to various European sovereigns for assistance, while Charles set up a court-in-exile in the Electorate of Trier.

Однако у того, кто пользуется кодом, тоже есть свои проблемы. Например, если ГЛОПС в процессе передачи по ошибке превратится в ГЛОПТ, то получатель депеши влип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, user has a problem, too; if GLOPS comes through as GLOPT, he's in trouble.

Капитан Мур привез мне депеши из Лондона, и мы должны действовать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Moore has brought me despatches from London and we must act on them promptly.

Генералы посылали с поля боя депеши, требуя свежих пополнений, а их становилось все меньше и меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generals in the field were crying out for fresh troops, and there were fewer and fewer fresh troops to be had.

Последние депеши вам предписывают отступить на вторую резервную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Staff advises retreating to the second reserve line.

В мае, когда он еще был в Южной Африке, его утренние почтовые депеши были опубликованы как лондонские в Ледисмит через Преторию, которые хорошо продавались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May, while he had still been in South Africa, his Morning Post despatches had been published as London to Ladysmith via Pretoria, which sold well.

Стью был встревожен - он не получил ответа на свои закодированные депеши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stu worried because had received no answers to code messages.

Всем присутствующим были вручены депеши из Лиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispatches from Lyons were given to all in attendance.

Его поступок оставался неизвестным до тех пор, пока депеши Хэммонда не были прочитаны в 1920-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His act remained unknown until Hammond's dispatches were read in the 1920s.

Эти депеши были прочитаны в Тайном Совете, собравшемся 17 июля 1854 года, и были приняты следующие резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dispatches were read in Privy Council assembled on July 17, 1854, and the following resolutions were passed.

Он не отрицал, что сам причастен к этим победам, - что был вместе с армией и доставлял депеши герцогу Веллингтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not deny that he had been concerned in those victories-that he had been with the army and carried despatches for the Duke of Wellington.



0You have only looked at
% of the information