Добровольные услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызываться добровольно - volunteer
добровольческий корпус сс «данмарк» - volunteer corps ss "Danmark"
добровольческий сектор - voluntary sector
добровольное возвращение - voluntary return
добровольческая деятельность - volunteering
добровольное тестирование - voluntary testing
добровольное усилие - voluntary effort
добровольный регистр - voluntary register
не доброволец - not volunteer
набраны добровольцы - recruited volunteers
Синонимы к добровольные: консенсуальном, консенсусный, согласованный, по взаимному согласию, однополые, гражданский брак
договор на предоставление услуги - service provision agreement
товары и услуги - goods and services
больничные услуги - hospital facilities
высокоскоростные широкополосные услуги - high-speed broadband services
домашние услуги - home amenities
католические услуги по оказанию помощи (CRS) - catholic relief services (crs)
информационные услуги Интернет - internet information services
добровольные услуги - voluntary services
добрые услуги поддержки - good offices to support
коммунальные услуги международной - public services international
Синонимы к услуги: услуги, бытовое обслуживание
Значение услуги: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
Любое физическое лицо или добровольное объединение может предоставлять арбитражные или охранные услуги, как и любые другие услуги. |
Any individual or voluntary association may provide arbitration or security services, just like any other service. |
Таким образом, ADA также включает 31 USC 1342, положение, которое запрещает добровольные услуги. |
Thus, the ADA also includes 31 USC 1342, a provision which prohibits voluntary services. |
всё было доброволь я давал ей деньги каждый месяц и бесплатно оказывал услуги по стоматологии |
It was amicable. I gave her cash every month and free dental. |
В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины. |
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. |
Сюда входят специализированные социальные услуги и целенаправленное обслуживание, мобилизация добровольцев и оказание уязвимым престарелым консультационной помощи. |
Their services include outreach and network services, volunteer mobilization, and counselling for vulnerable elderly people. |
Предоставляемые услуги должны быть искренними и добровольными. |
The services to be offered should be spontaneous and voluntary. |
В апреле 1920 года Ройнан устроила Мартину встречу с новым епископом и добровольно предложила свои услуги в качестве мирского миссионера для работы в его юрисдикции. |
In April 1920, Roynane arranged for Martin to meet the new bishop, and she volunteered her services as a lay missionary to work in his jurisdiction. |
Распространились слухи, что сторонники короля собираются напасть на город, и добровольцы хлынули туда, чтобы предложить свои услуги в его защите. |
Well beyond the main rings is the Phoebe ring, which is presumed to originate from Phoebe and thus to share its retrograde orbital motion. |
Грол был удивлен, когда Хокинс добровольно предложил свои услуги в качестве барабанщика. |
Grohl was surprised when Hawkins volunteered his own services as drummer. |
Консервативное правительство накопило запасы продовольствия, а основные услуги продолжали оказывать добровольцы из среднего класса. |
The Conservative government had stockpiled supplies and essential services continued with middle class volunteers. |
Распространились слухи, что сторонники короля собираются напасть на город, и добровольцы хлынули туда, чтобы предложить свои услуги в его защите. |
Rumours spread that the king's supporters were going to attack the City, and volunteers poured in to offer their services in its defence. |
внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах; |
The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements; |
Иск был отклонен судом 30 марта 2012 года, посчитав, что блогеры добровольно предложили свои услуги, а их компенсацией стала публикация. |
The suit was dismissed with prejudice on March 30, 2012, by the court, holding that the bloggers had volunteered their services, their compensation being publication. |
Эти услуги могут быть санкционированы через суд через государственное агентство по защите детей или они могут быть добровольными. |
These services might be mandated through the courts via a governmental child protection agency or they might be voluntary. |
Доброволец через 15 минут войдёт в восточный вход этого помещения. |
The volunteer is coming through the east entrance of this facility in 15 minutes. |
Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника. |
Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation. |
Наряду с этим заключенные в ряде стран теперь получают услуги по профилактике ВИЧ. |
Further, prisoners in several countries now receive HIV prevention services. |
В качестве одного из методов учета потребностей МСП было также предложено оказывать услуги на основе возмещения затрат. |
The supply of services on a cost-recovery basis was also suggested as one method of gauging SME demands. |
Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать. |
Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки. |
Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea. |
And the service, Worldwide Elite, how long did you work for them? |
|
Перед уходом сказал соседу, что будет проситься добровольцем на фронт. Вот и все. |
All he told my neighbour, before he went, was that he was going to volunteer for the front. |
Добровольческие генералы сосредоточивают тут остатки своих армий. |
The generals of the volunteer armies are concentrating what remains of their forces there. |
Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе. |
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. |
Я служил в медицинской службе сухопутных войск, когда командиру прислали запрос на добровольцев для лагеря беженцев на границе с Пакистаном. |
I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border. |
Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы. |
I wasn't really a willing participant in this little security measure. |
Он пришел, чтобы дать добровольные свидетельские показания по поводу расследования, и мы просто хотим подтвердить некоторые детали, если Вы не против. |
Er, he came in to make a voluntary witness statement, erm, in relation to an investigation today and we just want to corroborate a few details, if that's OK? |
Yeah, a New York firm volunteered to handle it. |
|
Услуги студии 12K в основном предлагаются глухим людям на их рабочем месте, но также могут быть использованы в частном порядке бесплатно. |
12K Studio service is primary offered to deaf people at their workplace, but can also be used in private for free. |
Компания открыла дистрибьюторский филиал и новые филиалы в Европе, которые, помимо запчастей, также предлагали технические услуги. |
The company opened a distribution subsidiary and new branches in Europe, which, besides parts, also offered technical services. |
Позже он был представлен в значках Южного Кентерберийского батальона в 1886 году и стрелковых добровольцев Гастингса в 1887 году. |
It was later featured in the badges of the South Canterbury Battalion in 1886 and the Hastings Rifle Volunteers in 1887. |
Я также убрал подраздел организации, поскольку он теперь охватывается добровольчеством. |
I also removed the Organizations subsection since it is now covered in Volunteerism. |
Миллер добровольно выдвинул кандидатуру Росса Перо в своем избирательном штабе в долине Сан-Фернандо. |
Miller volunteered for Ross Perot's candidacy at his San Fernando Valley campaign office. |
SMM-это тип маркетинга, который включает в себя использование социальных сетей, чтобы повлиять на потребителей, что продукты и/или услуги одной компании являются ценными. |
SMM is a type of marketing that involves exploiting social media to influence consumers that one company’s products and/or services are valuable. |
Некоторые компании добровольно запретили или сократили количество пластиковых соломинок, распространяемых из своих помещений. |
Some companies have voluntarily banned or reduced the number of plastic straws distributed from their premises. |
Швеция сохраняла нейтралитет на протяжении всей войны, хотя некоторые шведские добровольцы участвовали в Зимней войне и в продолжении войны против Советского Союза. |
Sweden maintained neutrality throughout the war, though some Swedish volunteers participated in the Winter War and in the Continuation War against the Soviet Union. |
Епископ Тобольский Гермоген, добровольно сопровождавший царя в ссылку, был привязан к гребному колесу парохода и искалечен вращающимися лопастями. . |
Bishop Germogen of Tobolsk, who voluntarily accompanied the czar into exile, was strapped to the paddle wheel of a steamboat and mangled by the rotating blades. . |
Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед. |
When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore. |
Многие из них полагаются на поддержку добровольцев. |
Many of these rely on volunteer support. |
She voluntarily turned herself in and was held overnight. |
|
В тот же день был назначен первый главный комиссар Великобритании, Уэйн Булпит, с особым поручением поддерживать добровольцев, расти и развивать ассоциацию. |
The first UK Chief Commissioner, Wayne Bulpitt was appointed on the same day, with a particular remit to support volunteers, grow and develop the association. |
Кроме того, добровольчество в пожилом возрасте, как оказалось, ведет к снижению риска ранней смерти и пользы для психического здоровья. |
Additionally, volunteerism in the elderly has shown to lead to decreased risk of early death, and mental health benefits. |
Мы разошлем опрос редакторам всех проектов Викимедиа, а также аффилированным лицам Викимедиа и разработчикам-добровольцам. |
We will send the survey to editors across all the Wikimedia projects, as well as Wikimedia affiliates and volunteer developers. |
Хотя это слово можно перевести как добровольная благотворительность, оно имеет более широкое значение. |
Although this word can be translated as 'voluntary charity' it has a wider meaning. |
Добровольческие планерные эскадрильи также обеспечивают летный опыт курсантам, использующим обычный планер Grob Viking T1. |
The Volunteer Gliding Squadrons also provide air experience flying to cadets using the Grob Viking T1 conventional glider. |
АООС США проводит добровольную водосберегающие программы, WaterSense, что может свидетельствовать низкого потока насадки для душа. |
USEPA administers a voluntary water saving program, WaterSense, which can certify low-flow shower heads. |
Рико повел отряд добровольцев-мутантов обратно в город, чтобы помочь восстановить его после катастрофических событий дня истории Хаоса. |
Rico led a contingent of mutant volunteers back to the city to help rebuild it following the disastrous events of the story Day of Chaos. |
Некоторые люди добровольно работают в соседних районах, делая и раздавая бесплатные ланч-боксы пожилым гражданам. |
Some people volunteer in neighborhoods by making and distributing free lunch boxes to older citizens. |
Новые фламинго были приобретены на средства, собранные некоммерческой группой фламинго навсегда, состоящей из добровольцев. |
The new flamingos were purchased with funds raised by a nonprofit group, Flamingos Forever, composed of volunteers. |
Происходит потеря способности двигать плечом, как добровольно, так и другими, в нескольких направлениях. |
There is a loss of the ability to move the shoulder, both voluntarily and by others, in multiple directions. |
Сикан-это некоммерческая, беспартийная группа молодых добровольцев. |
SYCAN is a non-profit, non-partisan group of youth volunteers. |
Как отмечалось выше, большинство бухгалтеров работают в частном секторе или могут предлагать свои услуги без необходимости сертификации. |
As noted above, the majority of accountants work in the private sector or may offer their services without the need for certification. |
Оказанные услуги, продажи, процентные доходы, членские взносы, арендные доходы, проценты от инвестиций, повторяющаяся дебиторская задолженность, пожертвования и т.д. |
Services rendered, sales, interest income, membership fees, rent income, interest from investment, recurring receivables, donation etc. |
В округе есть четыре лицензированных отеля, а также добровольная пожарная команда и станция, содержание которых обходится примерно в 60 фунтов стерлингов в год. |
There are four licensed hotels in the district, also a volunteer Fire Brigade and station, maintained at a cost of about £60 a year. |
Почти все добровольческие полки были преобразованы в подразделения USCT. |
Nearly all of the volunteer regiments were converted into USCT units. |
Идея состоит в том, чтобы создать микро-вселенную для продвижения нового продукта или услуги. |
The idea is to create a micro-universe in order to promote a new product or service. |
4-й специальный добровольческий отряд состоял из 70 ветеранов. |
The 4th Special Volunteer Detachment was a unit of 70 veterans. |
В 2000 году авиакомпания Air India представила свои услуги в Шанхае, Китай. |
In 2000, Air India introduced services to Shanghai, China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добровольные услуги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добровольные услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добровольные, услуги . Также, к фразе «добровольные услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.