Дополнительно к статье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вам необходима дополнительная помощь - you need further assistance
дополнительная информация, необходимая - additional information necessary
дополнительная конвенция - supplementary convention
дополнительная терапия - additional therapy
дополнительная фотография - additional picture
дополнительная функция безопасности - additional safety feature
далее дополнительная информация - further additional information
исследованы дополнительно - investigated further
требуется дополнительная помощь - need additional assistance
она дополнительно предполагается - it is further assumed
Синонимы к дополнительно: вспомогательно, факультативно, в дополнение, в добавление, сверх того, кроме того
склоняются к - lean toward
заключение к - conclusion to
стремиться к влиянию - seek to influence
быть терпимым к - be tolerant of
избыток к требованиям - surplus to requirements
дорога ложка к обеду - one does not sharpen the axes after the time they are needed
тенденция к стабилизации цен - stable price trend
приток к скважине - well stream
объем воды, разрешенный к использованию - expendable water volume
идти к победе на выборах - be on course to win election
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
изложенный в этой статье - set forth in this article
В статье предлагается - this article proposes
пояснительная записка к статье - explanatory note to article
права, предусмотренные в статье - rights provided for in article
обладает юрисдикцией в соответствии со статьей - has jurisdiction under article
применение в соответствии со статьей - application under article
предусмотренные в статье - laid down by article
Общие комментарии к статье - general comments on article
ограничения в соответствии со статьей - restrictions under article
предусмотреть в статье - provide for in article
Дополнительные сведения о функции РАЗНДАТ см. в статье Вычисление разницы двух дат. |
For more information on the DATEDIF function, see Calculate the difference between two dates. |
Дополнительные сведения см. в статье Создание и удаление пользовательских числовых форматов. |
For more information about custom formats, see Create or delete a custom number format. |
Дополнительные сведения и примеры см. в статье Обтекание рисунков текстом в Word. |
For or more information and examples of text wrapping, see Wrap text around pictures in Word |
Дополнительные сведения см. в статье Просмотр предыдущих версий файлов Office. |
For more information on versions, see View historical versions of Office files. |
Дополнительные сведения о функциях высокой доступности транспорта в Exchange 2016 см. в статье Высокая доступность транспорта. |
For more information about transport high availability features in Exchange 2016, see Transport high availability. |
Дополнительные сведения о настройке сайтов см. в статье Настройка сайта группы или Введение в настройку узлов и страниц. |
For more on site customization, see Customize your team site or Introduction to customizing sites and pages. |
Дополнительные сведения см. в статье Добавление, изменение и отмена условного форматирования. |
For more information, see Add, change, or clear conditional formats. |
Дополнительные сведения о синтаксисе и параметрах см. в статье Remove-MailboxImportRequest. |
For detailed syntax and parameter information, see Remove-MailboxImportRequest. |
Дополнительные сведения о программах-шпионах см. в статье Как определить, что компьютер инфицирован программой-шпионом. |
For more information about spyware, see How to tell if your computer is infected with spyware. |
Дополнительные сведения см. в статье Сохранение параметров операции импорта или экспорта в виде спецификации. |
For more information, see Save the details of an import or export operation as a specification. |
Дополнительные сведения см. в статье В чем разница между Office 365 и Office 2016? |
For more information, see What's the difference between Office 365 and Office 2016? |
Дополнительные сведения см. в статье Разделение окна на области для блокировки строк или столбцов в отдельных областях листа. |
For more information, see Split panes to lock rows or columns in separate worksheet areas. |
Дополнительные сведения см. в статье Фильтрация вложений на пограничных транспортных серверах. |
For more information, see Attachment filtering on Edge Transport servers. |
Дополнительные сведения о типах получателей Exchange см. в статье Получатели. |
For more information about Exchange recipient types, see zz_Recipients (pave over E16 with this). |
Дополнительные сведения см. в статье Настройка разрешений для механизма сертификации сервера AD RMS. |
For details, see Set Permissions on the AD RMS Server Certification Pipeline. |
Дополнительные сведения о классификаторе см. в статье Поток обработки почты и транспортный конвейер. |
For more information about the categorizer, see Mail flow and the transport pipeline. |
Совет: Дополнительные сведения об автоматическом продлении подписки см. в статье Включение и отключение автоматического продления подписки на Office 365 для дома. |
Tip: For more information about automatic renewal, see Turn automatic renewal on or off. |
Дополнительные потребности по данной статье объясняются продлением мандата Миссии. |
Additional requirements under this heading resulted from the extension of the Mission's mandate. |
Дополнительные сведения см. в статье Set-ClientAccessService. |
For more information, see Set-ClientAccessService. |
Дополнительные сведения о правилах потока обработки почты в Exchange Server 2016 см. в статье Правила потока обработки почты в Exchange 2016. |
For more information about mail flow rules in Exchange Server 2016, see Mail flow rules in Exchange 2016. |
Дополнительные сведения см. в статье Удобная работа с источниками в Word. |
To learn more, see Research for your paper easily within Word. |
Дополнительные сведения см. в статье Инструкции по добавлению пользователя или группы в роль администратора. |
For details, see How to Add a User or Group to an Administrator Role |
Или, может быть, есть среди моих друзей, которые имеют дополнительный материал об этой статье, пожалуйста, свои замечания ниже данное сообщение. |
Or maybe there among my friends who have additional material about this article, please provide comments below this posting. |
Дополнительные сведения см. в этой статье, в разделе HTML-теги и специальные знаки в отчетах о недоставке. |
For more information, see the HTML tags and special characters in NDRs section in this topic. |
Дополнительные сведения см. в статье Создание условия на значение для проверки данных в поле. |
For more information about validating data, see the article Create a validation rule to validate data in a field. |
Это повлекло за собой дополнительные потребности по статьям ремонта, технического обслуживания и запасных частей, а также по статье горюче-смазочных материалов. |
This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. |
Дополнительные сведения см. в статье Функции (по категориям). |
For more information, see Functions (arranged by category). |
Дополнительные сведения см. в статье Управление утверждением сообщений. |
For more information, see Manage message approval. |
Дополнительные сведения о службах Active Directory Rights Management см. в этой статье. |
To learn more about Active Directory Rights Management Services, see Active Directory Rights Management Services. |
Дополнительную информацию о протоколах POP3 и IMAP4 см. в статье POP3 и IMAP4 в Exchange 2016. |
For more information about POP3 and IMAP4, see POP3 and IMAP4 in Exchange 2016. |
Дополнительные сведения см. в статье Поле NEXTIF. |
For more information, see NextIf field. |
Дополнительные сведения см. в статье Создание или удаление инцидента хранения на месте. |
For details, see Create or remove an In-Place Hold. |
Дополнительные сведения см. в статье Импорт и экспорт почтовых ящиков в Exchange 2016. |
For more information, see Mailbox imports and exports in Exchange 2016. |
Дополнительные сведения о доступных агрегатных функциях см. в статье Статистические функции SQL. |
For more information about the available aggregate functions, see the article SQL Aggregate Functions. |
Дополнительные сведения о фильтрации получателей см. в статье Фильтрация получателей на пограничных транспортных серверах. |
For more information about recipient filtering, see Recipient filtering on Edge Transport servers. |
Дополнительные сведения о сетевом отчете и его анализе см. в разделе Анализ отчета о беспроводной сети в статье Устранение проблем беспроводной сети в Windows 10. |
For more info about the network report and how to analyze it, see Analyze the wireless network report in Fix Wi-Fi problems in Windows 10. |
Дополнительные сведения о создании резервной копии и восстановлении реестра см. в этой статье. |
Learn how to How to back up and restore the registry in Windows. |
Дополнительные сведения см. в статье Требование утверждения элементов в списке или библиотеке. |
To learn more, see Require approval of items in a site list or library. |
Дополнительные сведения см. в статье Использование проверки подлинности OAuth для поддержки обнаружения электронных данных в гибридном развертывании Exchange. |
For more information, see Using OAuth authentication to support eDiscovery in an Exchange hybrid deployment. |
Дополнительные сведения о вложениях см. в статье Вложение файла в сообщение электронной почты в Outlook. |
See Attach a file to an email in Outlook for more information on attachments. |
В первоначальной смете расходов не предусматривались ассигнования на приобретение генераторов, что привело к возникновению дополнительных потребностей по данной статье. |
No provision for generators was made in the initial cost estimate, resulting in an additional requirement under this heading. |
Дополнительные сведения см. в статье Планирование веб-сайтов и управление пользователями и Управление администраторами семейства веб-сайтов. |
See Plan sites and manage users or Manage administrators for a site collection for more on roles. |
Дополнительные сведения см. в статье Управление источниками данных ODBC. |
For more information, see Administer ODBC data sources. |
Дополнительные сведения или варианты решения проблем при подключении к организации Exchange Online см. в статье Подключение к Exchange Online с помощью удаленной оболочки PowerShell. |
For more information or if you have problems connecting to your Exchange Online organization, see Connect to Exchange Online using remote PowerShell. |
Дополнительные сведения о разных типах соединителей см. в статье Соединители. |
For more information about the different types of connectors, see Connectors. |
Дополнительные сведения см. в статье Add-IPBlockListEntry. |
For more information, see Add-IPBlockListEntry. |
Дополнительные сведения см. в статье Ведение журнала протокола. |
For more information, see Protocol logging. |
Дополнительные сведения о создании итоговых запросов см. в статье Суммирование данных с помощью запроса. |
For more information about creating a Totals query, see the article Sum data by using a query. |
Дополнительные сведения см. в статье Get-ADPermission. |
For more information, see Get-ADPermission. |
Дополнительные сведения см. в статье Фильтрация отправителей. |
For more information, see Sender filtering. |
Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона. |
Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act. |
Кроме того, в случае полного развертывания Миссии после начала переходного периода потребуется дополнительная материально-техническая поддержка. |
Moreover, additional logistic support would be required in the event of full deployment of the Mission following the commencement of the transitional period. |
Согласно статье 2 УК, наказания или меры воспитательного воздействия, а также принудительные медицинские меры могут быть назначены только в соответствии с законом. |
Pursuant to Article 2 of the CC, punitive or educational measures and forced medical measures may be prescribed only in accordance with the law. |
Дополнительные сведения см. в статье Обновления Office. |
For more information, see Office Updates. |
Возможно, они будут лучше работать в общей фотометрической статье, чем в конкретной единице и количестве измеряемых статей. |
Perhaps these would work better in the generic photometry article than they do in specific unit and quantity of measure articles. |
И все же в статье говорится, что никакого предупреждения не было? |
Yet the article states there was no warning? |
В статье о миражах говорится, что острова видны не сами по себе, а просто как преломление, или мираж, в идеальных атмосферных условиях. |
The article on mirage states that the islands are not visible themselves, but just as a refraction, or mirage, in ideal atmospheric conditions. |
Таким образом, картина дает обзор изменений, рассмотренных далее в статье. |
The picture therefore give an overview of the changes covered later in the article. |
В том же году Владимир Пашковский в своей статье сообщил, что он диагностировал 4,7 процента из 300 пациентов с манией реформ. |
In the same year, Vladimir Pashkovsky in his paper reported that he diagnosed 4.7 percent of 300 patients with delusion of reform. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дополнительно к статье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дополнительно к статье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дополнительно, к, статье . Также, к фразе «дополнительно к статье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.