Доставив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доставив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
having delivered
Translate
доставив -


После завершения программы перепроектирования ракета успешно вернулась в полет 17 октября 2016 года, доставив груз на МКС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completion of a redesign program, the rocket had a successful return to flight on October 17, 2016, delivering cargo to the ISS.

Сайрус отпраздновала свой шестнадцатый день рождения в Диснейленде, доставив пожертвование в размере 1 миллиона долларов от Disney в молодежную службу Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus celebrated her sixteenth birthday at Disneyland by delivering a $1 million donation from Disney to Youth Service America.

Затем, доставив обломки на станцию, я взялся за починку, и на все это ушло несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, and the repairs when I brought the pieces to the station, took some months.

Доставив последний груз топлива, в конце октября Академик Федоров вернется в Тромсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After delivering one last load of fuel, at the end of October Akademik Fedorov will return to Tromsø.

Рыбацкое судно бой Рассел спасло их, доставив в Людериц, Юго-Западная Африка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fishing vessel Boy Russell rescued them, taking them to Luderitz, South West Africa.

Граф Уорик воспользовался этой возможностью, чтобы захватить Гавестона, доставив его в замок Уорик, где Ланкастер и остальные члены его фракции собрались 18 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June.

В 1787 году первый флот вышел в море,доставив в колонию первую партию осужденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1787 the First Fleet set sail, carrying the first shipment of convicts to the colony.

Прославленный Гектор, сын Приама, проскальзывает мимо греческих войск, доставив необходимые припасы в осажденную Трою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glorious Hector, son of Priam, slips past the Greek front lines bringing much-needed supplies to the embattled city of Troy.

Через 45 секунд прибыла пожарная машина и полностью потушила пожар, доставив Сабуридо в ожоговое отделение в Галвестоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was 45 seconds later that the fire truck arrived and fully extinguished the fire, airlifting Saburido to the burn unit in Galveston.

Однако, достигнув Константинополя, Георгий испугался навлечь на себя гнев императора и вернулся в Рим, не доставив писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, upon reaching Constantinople, George was afraid of incurring the emperor’s wrath, and so he returned to Rome without having delivered the letters.

Чего вы добиваетесь, доставив туда капитана Пайка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it accomplish to go there or to take Captain Pike there?

В конце XVIII века она вошла в коллекцию дома Бурбонов-двух Сицилий в составе их владений в Неаполе, доставив ее к Каподимонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the 18th century it entered the collection of the House of Bourbon-Two Sicilies as part of their possessions in Naples, bringing it to the Capodimonte.

Королевский поезд прибыл на линию 6 мая, доставив королеву Елизавету-королеву-мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Train visited the line on 6 May, conveying Queen Elizabeth the Queen Mother.

Доставив Байрона в Грецию, корабль вернулся в Англию, чтобы больше никогда не выходить в Средиземное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After taking Byron to Greece, the ship returned to England, never again to venture into the Mediterranean.

Прибыв в Перл-Харбор 19 июля, она помчалась дальше без сопровождения, доставив компоненты атомной бомбы на Тиниан 26 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving at Pearl Harbor on 19 July, she raced on unaccompanied, delivering the atomic bomb components to Tinian on 26 July.

Эти корабли совершили от одного до шести трансатлантических рейсов туда и обратно, доставив домой в общей сложности более 145 000 пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ships made one to six trans-Atlantic round-trips each, bringing home a total of more than 145,000 passengers.

Доставив свой груз куда-то в Луганскую область, конвой 23 августа переправился обратно в Россию в Изварино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After delivering its cargo somewhere in Luhansk Oblast, the convoy crossed back into Russia at Izvaryne on 23 August.

Я возвращался с островов, доставив бомбу. Хиросимскую бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was coming back from the island of Tinian to Leyte just delivered the bomb, the Hiroshima bomb.

Доставив Союзное подкрепление из Восточной Вирджинии, бригадный генерал А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing in Union reinforcements from eastern Virginia, Brig. Gen.

В начале 1803 года Медуза находилась в Константинополе, доставив из Неаполя британского посла Уильяма Драммонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in 1803 Medusa was at Constantinople, having carried the British ambassador, William Drummond, from Naples.

Космический корабль, доставивший наемников на Тран, возвращается с припасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spaceship that brought the mercenaries to Tran returns with supplies.

Она говорит Рою, что экипаж, доставивший его на Марс, отправляется на Цефее, чтобы уничтожить станцию проекта Лима с ядерным грузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells Roy that the crew that brought him to Mars is leaving on the Cepheus to destroy the Lima Project station with a nuclear payload.

Представь, что ты полицейский, доставивший тяжелобольного в больницу, зачем тебе тратить время на проверку его карманов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so you're a policeman delivering a critically ill man to the hospital, why would you spend time emptying his pockets?

Корабль Момбаса, доставивший Маргарет в Индию, прибыл в Калькутту 28 января 1898 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mombasa, the ship bringing Margaret to India, reached Calcutta on 28 January 1898.

У неё не было постоянного места жительства, но она попросила, чтобы результаты были отправлены доставившему её человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was of no fixed abode, but she asked for the results to be sent to the person who'd brought her in.

Именно Бу спас джема и Скаут, одолев Боба Юэлла и доставив его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Boo who rescued Jem and Scout, overpowering Bob Ewell and carrying Jem home.

Мусаси убил своего противника боккеном, который, согласно легенде, он вырезал из весла, использовавшегося в лодке, доставившей его на остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musashi killed his opponent with a bokken that legend says he had carved from an oar used on the boat that carried him to the island.

Я доверила свою безопасность пилоту, доставившему меня сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trusted the pilot who flew me here to keep me safe.

Однако лодка, доставившая пассажиров на корабль, села на мель, и их вместе с багажом пришлось спасать на небольших лодках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the boat taking the passengers to the ship ran aground and they and their luggage had to be rescued by small boats.

Он заплатит любому, доставившему ему картину, полмиллиона долларов наличными. Это сверх моих комиссионных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll pay whoever can obtain it for him half a million dollars in cash. That's above my commission.

И кабриолет, доставивший Вильфора, рысью домчал его обратно вместе с д'Авриньи в то самое время, как Максимилиан стучался в дверь Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same cabriolet which had brought Villefort took them back at full speed, and at this moment Morrel rapped at Monte Cristo's door.

Корабль, приземлившийся на открытом пространстве, был несколько крупнее, чем доставивший его на эту планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship which had finned down in the open was somewhat larger than that which had brought him here.

Доставивший казаков поезд отведен был в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train that had delivered the Cossacks had been taken to the depot.

Я только что преодолел 3000 миль, через всю страну... И я благодарю моего лучшего друга, доставившего меня сюда невредимым!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just traveled 3,000 miles across this country... and I was thanking my best friend for getting me here alive!

Тут Лэнгдон вспомнил, что доставивший его в Женеву пилот упомянул о какой-то спрятанной под землей гигантской машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon did a double take. He remembered the CERN driver saying something about a huge machine buried in the earth.

Поэтому условились, что конюх, доставивший письмо, поедет сейчас же, а Шарль - через три часа, как только взойдет луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was decided the stable-boy should go on first; Charles would start three hours later when the moon rose.

Лодочникам, доставившим короля из Данбара, заплатили 14 шиллингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boatmen who conveyed the King from Dunbar were paid 14 shillings.

Король Венгрии Эмерик разрешил папскому легату, доставившему Калояну королевскую корону, въехать в Болгарию только по требованию Папы Римского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emeric, King of Hungary allowed the papal legate who delivered a royal crown to Kaloyan to enter Bulgaria only at the Pope's demand.

Но сегодня поляки больше помнят о судьбе экипажа, доставившего президента в Грузию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what many Poles now remember better is the fate of the aircrew that got him there.

Она забыла не только свое серапе и шляпу, но и записку, доставившую ей столько неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has forgotten something more than her wrapper and hat-that little letter that has caused her so much annoyance.

Вы пошли на большой риск, доставив это к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a big chance bringing this to us.

От души поздравляю вас, сэр, с открытием, доставившим вам столько удовольствия, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely wish you joy, sir, of a discovery in which you seem to have such satisfaction.



0You have only looked at
% of the information