Рысью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проворно, быстро, вскачь, рысцой
И бедная лошадь снова пустилась бешеной рысью, которой она бежала до самой заставы, и, вся в мыле, домчалась до Лувра. |
And the poor horse resumed the desperate gallop it had kept up since leaving the barrier, and arrived steaming at Louvres. |
В мультсериале невыносимый медведь для телевидения парка Артранса был показан коала, Бегущий рысью по земному шару с зудящими ногами. |
Unbearable Bear in T.V. Tours, an animated cartoon series for Artransa Park Television, featured a globe trotting koala with itchy feet. |
Чтобы не быть выброшенным из седла и не навредить лошади, подпрыгивая на ее спине, всадники должны научиться определенным навыкам, чтобы сидеть рысью. |
To not be jostled out of the saddle and to not harm the horse by bouncing on its back, riders must learn specific skills in order to sit the trot. |
Всадники рысью тронулись вперед, и Шарп развернул роту в шеренгу. |
The band of horsemen came forward, spurred into a trot, and Sharpe stood with his men in the front rank. |
Несколько тощих, наполовину одичавших коз ускакало с дороги, когда Роланд рысью выехал на поляну. |
Some thin half-wild goats skipped out of the way as Roland trotted into the clearing. |
Крупные млекопитающие представлены медведем, рысью и Росомахой. |
The large mammals are represented by bear, lynx, and wolverine. |
He whipped up his horse and set off at full speed. |
|
Я просто... попытаюсь пробежаться рысью еще раз. |
I'll just ... I'll try the trotting thing again. |
Лошадь замедляет бег, идет рысью, потом шагом и наконец останавливается посреди дороги. |
The horse is pulled in to a slower pace-a trot; slower still-a walk; and, soon after, he is halted in the middle of the road. |
Оставайтесь с нами, и с Рысью Джо, чтобы выиграть вкрупнейшей бесплатной лотереив Западной, чёрт её подери, Виргинье. |
Keep listening to WFKK with Bobcat Joe to win your share of the biggest free ticket raffle in West by gosh Virginia. |
Он держался теперь с большей уверенностью, с чувством гордости, незнакомой ему до схватки с рысью. |
He went about in it with greater confidence, with a feeling of prowess that had not been his in the days before the battle with the lynx. |
Однако охотник не пустил в ход ножа, а ударил кобылу в бок своей единственной шпорой, и лошадь побежала спокойной рысью. |
Instead of using the cruel means employed by him when wanting his mare to make her best speed, he only drove the old spur against her ribs, and started her into a trot. |
Джоуд свистнул, но овчарка опустила голову еще ниже и припустилась рысью, торопясь по своим собачьим делам. |
Joad whistled at it, but it only dropped its head an inch and trotted fast toward some definite destination. |
Вдруг по площади крупной рысью пронеслось синее тильбюри. |
Suddenly a blue tilbury passed across the square at a rapid trot. |
Ли, Адам и мальчики смотрели, как лошадь взяла бодрой рысью. |
Lee and Adam and the twins watched the horse pick up a fine trot. |
Если лошадь начинает ускоряться и сбивается с правильного четырехтактного ритма своего аллюра, то она уже не идет, а начинает либо рысью, либо шагом. |
If a horse begins to speed up and lose a regular four-beat cadence to its gait, the horse is no longer walking, but is beginning to either trot or pace. |
На этом моем бюро моему казначею лучше не играть с растягиванием эссе, а то мои кулаки будут бегать по нему рысью! |
On this bureau of mine my paymaster had better not play around with stretching the esses, or my fists would go trotting all over him! |
Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. |
However, he put his horse to a trot in the direction of Tushin's battery. |
Конь с жадностью пьет; утолив жажду, он переправляется через реку и быстрой рысью взбирается по крутому берегу. |
The animal eagerly assuages its thirst; crosses to the opposite side; and, with vigorous stride, ascends the sloping bank. |
Лошадь выводят рысью после ветеринарного осмотра. |
The critical world initially took little notice of the album. |
Keep at a trot, and you shall have a double fee. |
|
Not but what the roan was a better trotter than yours. |
|
Не простая машина, потому что вслед за зеркальной кареткой скачет облегченной рысью конвой - восемь конных. |
No ordinary car, because it is followed at a brisk canter by an escort of eight cavalrymen. |
Пятьдесят с лишним жеребцов маршируют рысью перед трибуной, прежде чем они устраиваются для оценки класса. |
The fifty-plus stallions are paraded at the trot in front of the grandstand before they settle down for the judging of the class. |
Кроме того, было продемонстрировано четвероногое животное, которое могло бегать рысью, бегать шагом и скакать. |
A quadruped was also demonstrated which could trot, run, pace, and bound. |
Он рысью бежал от моей лиры, впервые оказавшись на свету. |
It trotted from my lyre, Its first time in the light. |
Мой отдых был, однако, недолог, так как вскоре показалась целая часть, численностью в несколько сот человек; она направлялась ко мне бешеной рысью. |
My respite was short-lived however, for soon the entire party, numbering some thousand men, came charging into view, racing madly toward me. |
Но охотнику то тут, то там удавалось заметить их, пока он продвигался вперед по-прежнему мелкой рысью. |
He succeeded in making it out by piecemeal-still going on at a trot. |
Ретт легонько стегнул лошадь кнутом, и она припустилась бодрой рысью через площадь Пяти Углов к железнодорожному переезду, рассекавшему город надвое. |
He touched up the mare with the whip and she trotted briskly across Five Points and across the railroad tracks that cut the town in two. |
Дождь начался уже к ночи, и Фрэнк со священником рысью пустились к броду через речку пониже дома Клири. |
The rain began almost on nightfall, as Frank and the priest hurried at a fast trot toward the creek ford below the head stockman's house. |
Я бегаю рысью по деревенским дорожкам на маленьком пони! |
Yeah, but I trot around the country lanes on a little pony, |
После нескольких лет в Греции, его карьера глобус рысью приведет его в Мексику Primera División A, как он присоединился к Atlético Mexiquense в 2009 году. |
After a few years in Greece, his globe trotting career would take him to Mexico's Primera División A as he joined Atlético Mexiquense in 2009. |
Well,I guess you can tusslewith a cougar,but you're gonna get bit. |
|
Эмме показалось, что один из них был виконт; она обернулась, но увидела лишь не в лад опускавшиеся и поднимавшиеся головы, так как одни ехали рысью, другие - галопом. |
Emma thought she recognized the Viscount, turned back, and caught on the horizon only the movement of the heads rising or falling with the unequal cadence of the trot or gallop. |
Лошадь выводят рысью после ветеринарного осмотра. |
The horse is trotted out after the veterinary exam. |
Они ехали рысью в том направлении, откуда дважды слышались три выстрела, глубокая грязь не давала двигаться быстрей, и обеих мучила тревога. |
Meggie asked her mother as they trotted toward the sound of those two first triple volleys, not able to go any faster in the mud, and desperately anxious. |
Лошади шли бойкой рысью. |
The horses spanked along the county road. |
Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. |
He could not tell them simply that everyone went at a trot and that he fell off his horse and sprained his arm and then ran as hard as he could from a Frenchman into the wood. |
Sprint, gallop, leap your way the hell out of this town. |
|
И кабриолет, доставивший Вильфора, рысью домчал его обратно вместе с д'Авриньи в то самое время, как Максимилиан стучался в дверь Монте-Кристо. |
The same cabriolet which had brought Villefort took them back at full speed, and at this moment Morrel rapped at Monte Cristo's door. |
Бабушка Максима наклоняла голову, чтобы ее не задели свисавшие ветви, а лошадь шла рысью по извилистой аллее, где я сейчас шагаю пешком. |
Maxim's grandmother had bowed her head to avoid the sweeping branches of the trees, and the horse had trotted down the twisting drive where I now walked. |
Типичным аллюром является галоп, однако ЦАО может идти рысью часами, не утомляясь. |
The typical gait is a gallop; however CAO can trot for hours without wearing themselves out. |
Часто Аллюр лошади заменяют рысью на один из неторопливых аллюров. |
Often, gaited horses replace the trot with one of the ambling gaits. |
Кроме того, было продемонстрировано четвероногое животное, которое могло бегать рысью, бегать шагом и скакать. |
A quadruped was also demonstrated which could trot, run, pace, and bound. |
Лошадь выводят рысью после ветеринарного осмотра. |
Second, it can create a roughed up, anti-skid or anti-slip surface. |
Фред пришпорил своего коня, и некоторое время они ехали быстрой рысью. |
Fred spurred his horse, and they trotted on a little way. |
Вы его рысью пускаете, а он трюх-брюх, трюх-брюх. |
If you set him cantering, he goes on like twenty sawyers. |
- идти рысью - trot
- пускать рысью - trot
- горячий рысью - hot to trot
- рысью лошадь - trotting horse
- идти медленной рысью - piaffe
- пустить лошадь рысью - let the horse trot
- бежать рысью - trot
- пойти рысью - to trot
- ехать лёгкой рысью - go at a jogtrot
- идти мелкой рысью - trot short
- лошади идут рысью - horses trot
- пройти рысью по холмам - trot the hills
- удалиться рысью - trot away
- проехать рысью пять километров - trot five kilometres
- пустить лошадь крупной рысью - get horse into a good high trot