Взялся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взялся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I took
Translate
взялся -


Ракхир вложил в ножны меч и взялся за лук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rackhir replaced his blade and took up his bow.

Дилл взялся из Меридиана, штат Миссисипи, он приехал на лето к своей тёте мисс Рейчел и теперь всегда будет летом жить в Мейкомбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dill was from Meridian, Mississippi, was spending the summer with his aunt, Miss Rachel, and would be spending every summer in Maycomb from now on.

Он отложил Приключения Арсена Люпена и взялся за следующую книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid down the Adventures of Arsene Lupin and picked up another book.

Мистер Уэллс забрался в машину и, удобно устроившись на подушках, взялся за рычаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Wells mounted the Space Machine, and, sitting comfortably on the cushions, braced himself against the controls.

Откуда бы он не взялся, это камень, а я занимаюсь драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever its provenance, it is a jewel and I am a jeweller.

Затем он взялся за дело с помощью коллег, Двое из которых стали партнерами в его новой фирме Брандейс, Данбар и Наттер в 1897 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then took on cases with the help of colleagues, two of whom became partners in his new firm, Brandeis, Dunbar, and Nutter, in 1897.

Салазар взялся за маленькую циркулярную пилу, которая применялась для вскрытия черепной коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar started the small circular saw that was used to open the skull.

После обеда Кама подложил хворосту в костер, приготовил топливо на утро и, усевшись на еловые ветки, опять взялся за починку упряжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meal finished, Kama replenished the fire, cut more wood for the morning, and returned to the spruce bough bed and his harness-mending.

Когда ему объяснили в чем дело, он молча взялся своими длинными обезьяньими руками за дверную ручку, уперся в стену ногами и рванул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they explained to him what the matter was, he silently took the door-knob with both hands, braced himself against the wall, and gave a yank.

Похоже, что Редин снова взялся за это дело, после того как ему не удалось достичь консенсуса по тайваньскому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that Readin is at it again, after failing to gain consensus on the Taiwan issue.

Мы не знали об этом до тех пор, пока он не исчез, и Маркс взялся за его счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't find out until after he disappeared, when Marx took over his accounts.

Питер взялся за твоё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter stepped in and took charge of Pewterschmidt Industries.

Он выключил тумблер автоматического управления и взялся за рычаги управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flicked off the automatic pilot toggle switch and took the control sticks in his hands.

Ба! Откуда ты взялся? - спросил священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulloa, where have you sprung from? said the Vicar.

Поэтому ты так храбро взялся защищать мою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why you so valiantly took up arms to defend my honor.

Может ли быть, чтобы первый гарпун Нантакета не принял участия в охоте, когда каждый матрос уже взялся за оселок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this one poor hunt, then, the best lance out of all Nantucket, surely he will not hang back, when every foremast-hand has clutched a whetstone?

Возможно отсюда и взялся тот кусок таблетки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's where our pill fragment came from.

Мой отец как-то раз взялся бурить колодец почти в самом центре долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, fifty miles down the valley, my father bored a well.

В конце 2009 года Фонд Викимедиа взялся исправить некоторые ошибки, которые были замечены в дизайне головоломки globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2009, the Wikimedia Foundation undertook to fix some errors that had been noted in the design of the puzzle globe.

Он коротко кивнул мне и снова взялся за рюмку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He nodded shortly and went back to his own drink.

Надо выяснить, откуда взялся этот пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna figure out what this plastic is from.

Теперь он взялся читать бульварные романы о марсианах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been reading paperbacks about Martians.

Он снова принялся управлять имением; взялся довести в суде оправдательный приговор дочери садовника, обвинявшейся в убийстве своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to look after the estates again; he took all that trouble over getting off the gardener's daughter who had murdered her baby.

Но когда я понял, что хочу быть хирургом, я взялся за ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I realized I wanted to be a surgeon I got my act together.

Алгол 60 взялся за если-то-еще и популяризировал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Algol 60 took up if–then–else and popularized it.

Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.

Я недавно был на одной волне с Тимоти и знаю, откуда он взялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been on the same pages as Timothy recently, and I know where he's coming from.

Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when she said to me That he was out and up to his old tricks again, I gave her the go-ahead, told her to tear him a new one.

Откуда он взялся? - спрашивали люди. - Как он появился на этой площади?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did he come from? the people wondered. How did he get to the square?

Бригадир тогда съездил его по шее, тот отряхнулся, взялся тыкать лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreman gave him a clout on the back of the head, and he shook himself, starting to poke about with his spade again.

Я осторожно положил пальцы на металл - и тут же отдернул их прочь: едва я взялся за планку, машина отчетливо содрогнулась как живая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid my fingers gingerly on this rail ... then immediately snatched them away, for as my fingers closed on the rod the entire Machine had visibly and audibly shuddered, like a living being.

Поэтому за дело взялся тонкий и проницательный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you're dealing with a particularly shrewd mentality.

Нэш согласился и взялся написать путеводитель по Дорсету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was particularly fashionable in the eighteenth century for summer wear.

Каноэ мягко качалось на воде, и я снова взялся за весло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle.

Он взялся классифицировать различные формы психических заболеваний и теоретизировать об их причинах и возможных способах лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He undertook to classify different forms of mental illness and to theorize as to their causes and possible cures.

Он взялся за ручку двери рукой в перчатке и потянул ее на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed his gloved hand on the door handle and pulled.

В 1530-х годах Фламандский анатом и врач Андреас Везалий взялся за проект перевода многих греческих текстов Галена на латынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1530s, the Flemish anatomist and physician Andreas Vesalius took on a project to translate many of Galen's Greek texts into Latin.

Он бы не взялся за это, только чтобы подтвердить отчет ОВР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not coming in just to rubber-stamp IAB.

Он также взялся помочь доктору Джону Эвансу в написании истории нонконформизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also undertook to assist Dr John Evans in writing a history of Nonconformity.

готовый в любую минуту ударить. Затем, другой рукой, он взялся за остатки упаковки и потянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

strike. Then he seized the rest of the wrapping paper in his other hand and pulled.

Тедди Рузвельт взялся за фонд говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy Roosevelt took on the beef trust.

Тухи взялся за спинку стула, поднял его, легко, широким круговым движением перенёс к столу и уселся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toohey grasped a chair by the back, swung it through the air, in a broad circle like a flourish, planted it by the table and sat down.

Мы мельком взглянули друг на друга, а потом я снова взялся за бинокль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We looked at each other briefly, then I went back to staring through the binoculars.

И так как я взялся за свою первую малобюджетную постановку я буду счастлив предложить главные роли выигравшей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I move into production on my first micro-budget feature... (overlapping chatter) ...I'm happy to offer starring roles to whichever team wins.

Несмотря на опасения Калински, Сега с энтузиазмом взялся за экранизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Kalinske's concerns, Sega was enthusiastic about a film adaptation.

Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.

Перед смертью он доверил историю студентке и не взялся за нее сам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, before he died he gave a student reporter a major story and didn't follow it up himself?

И вот он взялся за организацию пикника в складчину, по пяти франков с человека, - у Огюста в Серебряной Мельнице, на бульваре Шапель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he organized a sort of picnic at five francs a head, at the Silver Windmill, kept by Auguste, on the Boulevard de la Chapelle.

Берд неохотно взялся написать такую книгу сам, основываясь на своих лекциях 1837-1838 годов, и результатом стали элементы натурфилософии, впервые опубликованные в 1839 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bird reluctantly undertook to write such a book himself, based on his 1837–1838 lectures, and the result was Elements of Natural Philosophy, first published in 1839.

Егерь подошел, взялся за поручень, толкнул. На этот раз кресло не поддалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man stepped up to it: but this time it was without effect.

Люди говорят, что у Макса проблемы с Тедди Салида ... и он взялся за эту работу чтобы расплатиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... and he's pulling off a big job to get rid of him.

Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter.

В общем, он взялся за двадцать сценических проектов, каждый из которых потерпел неудачу и был быстро забыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, he embarked on twenty stage projects, each of them failures which were quickly forgotten.

Мы поселились в Лондоне, где за мое образование взялся приглашенный наставник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We settled in London, where my education was undertaken by a private tutor.

Я не совсем уверен, откуда взялся этот архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really sure where this Archive came from.

Зидор снова взялся за меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zidore was again blowing the charcoal in the chafing-dish.

Хоуард взялся за румпель, а Фоке уложил сонного мальчика на палубе у их ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard took the helm and the young man arranged a sleepy little boy on the floor beside their feet.



0You have only looked at
% of the information