Дочкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дочкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
daughter
Translate
дочкой -


У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life.

Дом Ночи опубликован в 2000 году, одними из моих любимых авторов, Филин Кристиной и её дочкой Кристин Каст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home Night, published in 2000, is one of my favourite novels, It was written by remarkable authors, Filin Kristina and her daughter Kristin Kast.

Чичиков прошмыгнул мимо мазурки почти по самым каблукам и прямо к тому месту, где сидела губернаторша с дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Chichikov slipped past the mazurka dancers, and, almost treading on their heels, made his way towards the spot where Madame and her daughter were seated.

Но мама с дочкой никак не придут к согласию, и я очень сильно не хочу вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mother and daughter are at loggerheads and I just really don't want to get involved.

А как Симон обращается с дочкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's Simon coping with the baby?

Она виновата перед своей дочкой, тяжело виновата, но теперь она постарается искупить свою вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had sinned, and sinned grievously, against her daughter, but now she would make amends so far as possible.

Оказалось, она говорит с дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turned out she was talking to her kid.

И мы начинали жизнь заново, с нашей красавицей-дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we were starting our life over again with our beautiful daughter.

Старики, воевавшие в Мексике вместе с отцом Мелани, приходили и приводили с собой приятелей, чтобы познакомить с милой дочкой старого полковника Гамильтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old men who had campaigned in Mexico with her father came to see her, bringing visitors to meet old Colonel Hamilton's sweet daughter.

Вместе с дочкой Тензина, в качестве духовного наставника перед Аватаром стоит миссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Tenzin's daughter as her spiritual guide, the Avatar has one mission.

Последний раз мы были с дочкой у бабушки, играли вместе, тогда моя бывшая просто заявила, что больше не позволит навещать дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were visiting grandma for the last time with the girl, - we played together - when my ex just announced that she won't allow visitations anymore.

О, нет, это не время для сближения отца с дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, this is not father-daughter bonding time.

Итак, какие шалости сегодня задумали мама с дочкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what kind of naughtiness is the mother-daughter team up to today?

Мне очень жаль, но мы никогда не будем любящими мамой и дочкой. А знаешь почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry, but I don't think we're ever gonna have a touchy-feely, mother-daughter relationship like on TV and the movies because you know what?

Она была его дочкой, котик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she was his daughter, poppet.

Когда он пришел сюда накануне вечером вместе с женой и дочкой, они были утомлены и мало что заметили, а потому теперь он смотрел на окружающую местность как бы впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his family had been weary when they arrived the night before, and they had observed but little of the place; so that he now beheld it as a new thing.

В смысле, тратить своё время на какую-то домохозяйку с дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean wasting your time on some small-time housewife and her daughter.

Помнишь День Влагодарения у меня дома? Он пришёл со своей дочкой Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember we had Thanksgiving at my house and he brought his little girl Emily?

Энтони подружился с Мэри, дочкой Кэтлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony was best friends with Kathleen's daughter, Mary.

Брэндер не был обычным кавалером, который пытался приударить за его хорошенькой дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was no ordinary person coquetting with his pretty daughter.

Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne.

Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her.

Мы с дочкой играли в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're playing in the garden.

Я сказала Фернандо, что я с моей дочкой ежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Mr. Fernando I was traveling with my daughter.

Мы бы очень хотели, но няня не сможет посидеть с дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we wanted to, But our sitter just fell through.

Я переспал с дочкой пациентки после того, как вернул её матери слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slept with my patient's daughter just now, After restoring her mother's hearing.

Я живу с дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live with my little daughter.

Послушайся меня: развяжись ты с капитанскою дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me; part with the Commandant's daughter.

А я присмотрю за твоей дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll keep an eye out for your daughter.

Отец и сын хотят встречаться с мамой и дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So father and son want to date mother and daughter.

Право, Мэгги, я вовсе не затеваю у тебя за спиной заговоров с твоей дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, Meggie, I don't encourage your daughter to conspire with me behind your back.

В любом случае, я занимаю твердую моральную позицию чтобы расстаться с 47-летней дабы избежать искушения приударить за ее отпадной 20-летней дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyway, I take the moral high ground and try to break up with the 47-year-old, so I won't be tempted to hit on her hot, 20-year-old daughter.

Работала няней, присматривала за шестилетней дочкой друзей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nanny caring for the six-year-old daughter of family friends.

Потому что я всегда была твоей маленькой дочкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¶ 'cause I was always your little girl ¶

Князю и захотелось тогда двух вещей: во-первых, овладеть дочкой, а во-вторых, документами во взятой у старика сумме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince wanted two things at that time, first to possess the daughter, and secondly the documents relating to the money he had had from the old man.

Вы уже видели, как простофиля папаша Горио был вынужден платить по векселю, подписанному дочкой, хотя у ее мужа пятьдесят тысяч ливров дохода в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with his daughter's name at the back of it, though her husband has fifty thousand francs a year.

На той неделе - интервью с Джуди Гарланд и ее дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Judy and her daughter Liza next week.

Нет, не век ей оставаться его маленькой дочкой -она уже стала юной женщиной и сама робеет от поразительной перемены в себе, которую ей открыло зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he couldn't keep her a little girl forever; she was a young woman and shy of the amazing transformation her mirror had shown her.

Клэр иногда сидит с ее дочкой, Эбби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes.

А потом его выгнали за шашни с дочкой хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he get fired for messing around with the ringmaster's daughter.

Будет достаточно людей, недовольных видом тебя с дочкой президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be people not wild about you and the president's daughter.

Первый любовник остановился поболтать с твоей дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young principal actor stopped to chat with your girl.

Учитывая Ваше положение, думаю, что Вам с дочкой будет лучше остаться у меня какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things considered I think it might be best if you and your girl stayed out here with me for a while.

Он в субботу вечером сидит дома и приглядывает за своей дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he is sitting at home on a Saturday night taking care of his daughter.

Он даже до того был неучтив, что скоро ушел от них в другую сторону, желая повысмотреть, куда ушла губернаторша с своей дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, his rudeness soon reached the pitch of his walking away altogether, in order that he might go and reconnoitre wither the Governor's wife and daughter had retreated.

Вы слишком заняты ухаживаниями за дочкой Нортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too busy dodging Norton's daughter.

И ей пришлось изо дня в день любоваться его драгоценной дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she was doomed to look every day upon his beloved child.



0You have only looked at
% of the information