Если смотреть вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если кратко, - in a nutshell
ад, если я знаю - hell if i know
были эффективны только если - were only effective if
было бы лучше, если бы она - it would have been better if she
врач, если - doctor if
если бы он был мертв - if he were dead
если бы он был просто - if he were just
если бы это было до сих пор - if it was still
если бы это было кино - if this were a movie
если бы это было не так - if this were not so
Синонимы к если: когда, если
смотреть, раскрыв рот - gawp
держать (а) смотреть - keep (a) watch on
смотреть угрожающе - look threateningly
неодобрительно смотреть - take a dim view
трезво смотреть на вещи - sober view of things
всю ночь смотреть - all-night watch
смотреть на пистолете - look at the gun
смотреть в камеру и сказать - look at the camera and say
смотреть теннис - watching tennis
на самоубийство смотреть - on suicide watch
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
медленный переход вперед - front walkover
выводить вперед - put ahead
взад и вперед (или взад-вперед) (с глаголами движения) - back and forth (or up and down) (with verbs of motion)
проскочить вперед - rush forward
перевод стрелок часов вперёд - putting a clock forward
вперед петли - loop forward
вперед столкновение - forward collision
договорились двигаться вперед - agreed to move forward
Предпринимая шаги вперед - taking steps forward
м вперед - pm onwards
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
To move forward, you must look inward. |
|
Игрок, который может смотреть на три хода вперед, может победить оборонительную игру, используя стандартные правила. |
A player who can look three moves ahead can defeat defensive play using the standard rules. |
Во-вторых, по мере того как наше военное участие в Афганистане приблизится к завершению, мы должны смотреть вперед и разрабатывать новые возможности для новой эры. |
Second, as our military involvement in Afghanistan nears completion, we must look ahead and develop new capabilities for a new era. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
Это кресло не должно быть на переднем сиденье или смотреть вперёд. |
It's not supposed to be in the front seat Or facing the front. |
Пропеллер, который вращается по часовой стрелке для создания тяги вперед, если смотреть с кормы, называется правосторонним. |
A propeller that turns clockwise to produce forward thrust, when viewed from aft, is called right-handed. |
А еще ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни смотреть вперед, ни пройти, вследствие того, что. там в неисчислимом множестве рассыпаны перья. |
Still closer to them is a country where you can neither see anything nor pass, as it is filled to the top with feathers. |
Для развлечения он стал смотреть вперед, на какой-то грязный предмет, лежавший у края воды, и старался угадать - бревно это или аллигатор. |
For amusement he tried by looking ahead to decide whether the muddy object he saw lying on the water's edge was a log of wood or an alligator. |
В глубокой печали он обернулся и стал смотреть вперед, в открытое море. |
In deep sorrow, he turned and looked forward to the open sea. |
Why can't they look forward and not back? |
|
Казалось, то были уже не люди; бойцы пламенели яростью, страшно было смотреть на этих саламандр войны, метавшихся взад и вперед в багровом дыму. |
The human form seemed impossible there, the combatants flamed forth there, and it was formidable to behold the going and coming in that red glow of those salamanders of the fray. |
Эта литературная тактика помещает читателя внутрь действия, позволяя ему смотреть в ситуации как вперед, так и назад. |
This literary tactic puts the reader inside the action by allowing them to look both forwards and backwards in the situation. |
He can't look forward any more. |
|
Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он. |
In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead. |
Ты можешь продолжать смотреть назад, зацикливаться на своём брате, на том, что он делает, или ты можешь пойти вперёд. |
You can keep looking backwards, stay focused on your brother, what he's up to, or you can go forward. |
Это называется смотреть вперед. |
It's called forward thinking, bud. |
Смотреть надо только вперёд, иначе не доберёшься до дома. |
You have to look forward, or you'll never get home. |
Если смотреть с того же направления, то его головка перпендикулярна валу, а если смотреть сверху, то она ориентирована на 20° вперед. |
Seen from the same direction its head is perpendicular to the shaft, seen from above it is orientated 20° to the front. |
Не раз я целыми вечерами ходил взад и вперед по улице, против дома Джеллиби, для того лишь, чтобы смотреть на кирпичные стены, за которыми некогда пребывала Ты. |
I have walked up and down of an evening opposite Jellyby's house only to look upon the bricks that once contained thee. |
Г олова старика все еще тянулась вперед, подбородок по временам начинал дрожать; жалко было смотреть на его худую, морщинистую шею. |
The old man's head was still craned forward; his chin moved at times; the folds in his gaunt neck were painful to behold. |
Смотреть только вперёд. |
Not looking backwards, just forwards. |
Я хочу не смотреть ни вперед, ни назад, а просто быть там когда я есть. |
All I want is to not look forward or back. I just wanna be... in the moment I'm in. |
Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок. |
She has to go sideways to go forward. |
Секрет в том, чтобы продолжать смотреть вперед. |
The trick is to keep looking forward. |
Я просто буду смотреть, как Итан напевает себе под нос и ходит взад-вперед. |
I'll just watch Ethan go humming to himself and pacing. |
Я хочу перестать бегать туда-сюда, как человек, постоянно всюду опаздывающий бояться смотреть вперед или оглядываться назад. |
I want to stop running like a man late for an appointment afraid to look back, or to look forward. |
Если бы могли поставить их первыми в списке чтобы они смогли с надеждой смотреть вперед. |
If we could just make them first on the list to give 'em something to look forward to. |
Мы должны смотреть вперёд, ибо оглядываться - растрата времени. |
We must look forward, because to look back is to waste precious time. |
Она покамест не танцевала, а постепенно продвигалась вперед — у нее было время смотреть по сторонам, и, слегка поворотив голову, она все видела. |
She was not yet dancing; she was working her way up from the bottom, and had therefore leisure to look around, and by only turning her head a little she saw it all. |
Start looking forward, and do things differently next time. |
|
Может быть, ей нужно смотреть вперёд? |
Yeah, but maybe she needs to be looking forward, you know? |
Не смей смотреть вперёд! Посмотришь - убью! |
If you dare look forward, I'll kill you! |
Джордж пропел нам вперед смотреть, там то, чего мы ищем. |
George sang out for us to look up ahead, that here come just what we been looking for. |
Она двигалась вперёд-назад, и с каждым её движением мои одноклассники один за другим переставали читать и начинали смотреть на меня. |
In and out it went, and with every stroke, one by one, my classmates stopped concentrating on their reading and started looking at me. |
Ральф сел в машину и, когда Роб развернул ее, стал смотреть вперед сквозь ветровое стекло, ни разу не оглянулся. |
He got into the car and sat while Rob reversed, then stared ahead through the windscreen without once looking back at her. |
Но это время для нас, чтобы смотреть вперед, как мы переходим к нашему новому режиму. |
But it's time for all of us to look ahead as we transition to our new regime. |
И я говорю мы должны быть смелыми, смотреть вперед, сделать заявление с длительным воздействием. |
And I'm saying we need to be bold, look forward, make a statement with lasting impact. |
Когда я стал прокурором штата, я был настроен смотреть вперед, а не назад, а ведь у вашего мужа было много дел, на которые следовало обернуться. |
When I became SA, I was encouraged to look forward, not back, and there were a lot of things to look back at with your husband. |
Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел. |
He still looked ahead while Prince Andrew told him what he had seen. |
Итак, мы договорились... когда портной будет смотреть пальто на нём... и отмечать места для пуговиц, то наклонится... мой друг сделает шаг вперёд. |
So, it had been agreed... that when the tailor tried the coat on him marked the spot for the buttons and bent down my friend would step forward. |
Они прибились к ступеням, в то время как толпа продолжила нестись вперед. |
They fetched up alongside the steps as the crowd ran onwards. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Выпрыгнул прямо на открытое пространство, не заботясь о том, где приземлится, будто выброшенный катапультой сразу на милю вперёд. |
He leaped straight into space, without thought of landing, as if a catapult had sent him on a flight of miles. |
Казалось, Винанд испытал облегчение; он уже не считал нужным смотреть на Тухи. |
Wynand seemed relieved; he did not find it necessary to hold Toohey's glance now. |
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам. |
And the Union Pacific, forging westward across the plains with the Rockies still to come. |
Как тот парень в фильме, что ты заставил меня смотреть, в смокинге. |
Like that guy in that moving picture you made me watch, with the tuxedo. |
Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили. |
Weyrother met all objections with a firm and contemptuous smile, evidently prepared beforehand to meet all objections be they what they might. |
Пап, помнишь то ТВ-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами? |
Dad, you remember that TV show you made me watch about the tough guy with the silver hair? |
По лестницам, вперед! |
Up the ladders, over the top, let's go! |
Я не хочу смотреть на тебя как на мышь. |
I don't want to look upon you as a mouse. |
We... help each other out. So that we can both get ahead. |
|
So he knows with me it's strictly cash in advance. |
|
Ну,слава приземлившихся силой вперед Орсоновских гремящих куриц, муниципальных чемпионов. |
Well, kudos for landing the power forward of the Orson thundering hens municipal champs. |
That is to say, the buttocks will be the presenting part. |
|
Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали! |
We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line! |
Миль пять двигайтесь прямо вперед. |
Go straight forward for about five miles. |
А находился он внизу, как раз подо мной. Смотреть на него было так же поучительно, как на разгуливающую на задних лапах собаку в штанах и шляпе с пером. |
He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind-legs. |
Чтобы шагнуть деревянной ногой вперед, он сначала выкидывал ее вбок, и она описывала полукруг. |
The wooden leg made a side semicircle to get ahead when its turn came. |
And they are not too young to watch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если смотреть вперед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если смотреть вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, смотреть, вперед . Также, к фразе «если смотреть вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.