Растрата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- растрата сущ ж
- embezzlement, misappropriation, peculation, squandering(хищение, присвоение, казнокрадство, разбазаривание)
- waste(трата)
-
имя существительное | |||
embezzlement | растрата, присвоение, хищничество | ||
misappropriation | незаконное присвоение, растрата | ||
peculation | растрата, казнокрадство | ||
defalcation | растрата, присвоение чужих денег | ||
squander | растрата, расточительство, мотовство | ||
fraudulent conversion | растрата |
- растрата сущ
- хищение · присвоение
- разбазаривание · трата · расходование · растранжиривание · растрачивание · расточение · прожигание · употребление
употребление, проживание, присвоение, хищение, траты, расходование, перерасход, разбазаривание, казнокрадство
Растрата Преступно растраченная сумма, имущество.
Тремя основными преступлениями, связанными с кражами, были воровство, растрата и мошенничество. |
The three major theft offences were larceny, embezzlement and false pretences. |
Пока это еще не растрата. |
Only I wouldn't say that it has been taken as yet. |
Пожертвование им ради пропаганды это недальновидная растрата нашего наиболее ценного актива! |
Sacrificing him for propaganda. Is a short-sighted waste of our most valuable asset! |
Растрата ее на что-то кроме размножения это богохульство. |
Wasting it on anything other than procreation is blasphemy. |
Мы должны смотреть вперёд, ибо оглядываться - растрата времени. |
We must look forward, because to look back is to waste precious time. |
А звучит, как растрата. |
Because it sort of sounds like embezzlement. |
Анализируются такие распространенные формы политической коррупции и практики, как взяточничество, вымогательство, кумовство, кумовство, покровительство, растрата и взяточничество. |
Analyzes how prevalent are forms of political corruption and practices such as bribery, extortion, nepotism, cronyism, patronage, embezzlement, and graft. |
По его оценкам, взяточничество, откаты, воровство и растрата государственных средств обходятся по меньшей мере в три процента ВВП. |
He estimates that bribery, kickbacks, theft, and waste of public funds costs at least three percent of GDP. |
Это невероятная растрата человеческого потенциала. |
Now, this is an incredible waste of human potential. |
Преступная бесцельная растрата сил возмущала меня. |
The criminality of wastefulness irritated me. |
Такие преступления как кража, обучение медведей вождению, новое преступление, изобретённое им и названное растрата со взломом, убийство ламы первой степени... |
Crimes include shoplifting, teaching bears to drive, a new crime he invented called burgle-bezzlement, first-degree llamacide... |
Эдом, потомок Исава, соответствует неразвитой Гевуре-силе, растрата которой оживляет оболочки келипота. |
Edom, the progeny of Esau, corresponds to unrectified Gevurah-Strength, the waste of which vitalises the kelipot shells. |
Именно эта растрата денег, собранных Бэкхаусом для фонда обороны Уайльда, привела его к бегству из Британии в 1895 году. |
It was this embezzlement of the money Backhouse had raised for the Wilde defence fund that led to him fleeing Britain in 1895. |
Embezzlement is the theft of entrusted funds. |
|
Этот закон широко критиковался как в России, так и за рубежом как нарушение прав человека и растрата ресурсов. |
The law has been widely criticized both in Russia and abroad as an infringement of human rights and a waste of resources. |
Начиная с 1905 года, он отбыл несколько коротких тюремных сроков за такие преступления, как воровство, растрата и нападение. |
Beginning in 1905, he served several short prison sentences for offenses such as larceny, embezzlement and assault. |
Едкое магическое шоу и полная растрата моего времени. |
A pungent magic show and a complete waste of my time! |
У него была растрата, и покончил с собой, когда они это открылось. |
He embezzled some money and, when found out, killed himself. |
Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя. |
Any participation at the temporal unrests is a waste of time and a useless dissipation. |
Познакомилась с их доходами и растратами. |
Got to know their comings and goings. |
Его обвинили в растратах и мошенничестве. |
He's in for fraud and embezzlement. |
И покончить с растратами Уолл-Стрит и правительства вместо выплат пособий. |
Go after Wall Street and government waste instead of entitlements. |
Так что он, угрожал рассказать нам о растратах? |
Now, was he threatening to tell us about the embezzling? |
- растрата имущества - waste of property
- злоупотребление растрата - misuse misapplication
- кража или растрата - theft or misappropriation
- финансовая растрата - financial misappropriation
- растрата времени - wastage of time
- Утверждается, растрата - alleged embezzlement
- растрата денег - misappropriation of funds
- растрата общественной собственности - embezzlement of public property
- растрата казенных денег - official embezzlement
- растрата фондов - misapplication of funds
- растрата закона - misapplication of the law
- растрата случай - embezzlement case
- растрата ресурсов - wastage of resources