Жалобе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жалобе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
complaint
Translate
жалобе -


Следующий свидетель, Деметрио Висенте, купил у Коронаса один из объектов недвижимости, упомянутых в жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next witness, Demetrio Vicente, bought from the Coronas one of the properties that is cited on the complaint.

Койл утверждала в своей жалобе, что Гаруда несет ответственность за незаконную смерть в соответствии с Варшавской конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coyle alleged in her complaint that Garuda was liable for wrongful death under the Warsaw Convention.

В тех случаях, когда соответствующее дело возбуждается по жалобе, потерпевшая сторона должна ставиться в известность о факте передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter initiated by complaint, the transfer is to be notified to the complaining party.

В жалобе QVC утверждается, что ответчик замаскировал свой веб-искатель, чтобы замаскировать его исходный IP-адрес, и таким образом помешал QVC быстро устранить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QVC's complaint alleges that the defendant disguised its web crawler to mask its source IP address and thus prevented QVC from quickly repairing the problem.

Я знаю, Пит. - Похлопал по костлявому колену, и Пит убирает голову, понимает, что сегодня никто не прислушается к его жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, Pete - pats the skinny knee, and Pete pulls back his face, realizes nobody is going to heed his complaint today.

Итак, если это о жалобе, которую ты подала на меня директору Фиггинсу, я уже знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if this is about the complaint you lodged against me with Principal Figgins, I already know.

В жалобе утверждалось, что он был небрежно оставлен там армейским хирургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint alleged that it was negligently left there by the army surgeon.

Перегрин, не признав и не опровергнув утверждения, содержащиеся в жалобе, согласился на частичное урегулирование спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peregrine, without admitting or denying the allegations of the complaint, agreed to a partial settlement.

Сейчас ему читают отказ в его кассационной жалобе, - сказал г-н Го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rejection of his appeal is at this moment being read to him, said Monsieur Gault.

Никто не потребует от вас предоставить копию этих материалов в вашей жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be asked to provide a copy of the content in any report.

Я прошу вас отнестись к этой жалобе с должным вниманием, которого она заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask that you give this complaint the due consideration it deserves.

В жалобе утверждалось, что Univision пытается подавить права Трампа на Первую поправку, оказывая давление на его деловые предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint asserted that Univision was attempting to suppress Trump's First Amendment rights by putting pressure on his business ventures.

Следовательно, обладает иммунитетом к любой жалобе по праву публичности.... со стороны мистера Эделстайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore impervious to any right of publicity claim by Mr. Edelstein.

1. Свяжитесь с «Пепперстоун Файненшиал» (контактная информация внизу) или сообщите нам о своей жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Contact Pepperstone Financial (details below) or to inform us about your complaint.

Их подход к своей ужасной проблеме всегда был обращен к мольбе, или к несчастной жалобе, или к несчастному отчаянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their approach to their direful problem has been one of supplication, or of distressed complaint, or of unhappy despair.

В своей жалобе Джемисон сказала, что офицер физически и эмоционально плохо обращался с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her complaint, Jemison said the officer physically and emotionally mistreated her.

В своей жалобе укажите идентификатор аккаунта, а также приложите файл .xls или .csv, который вы пытаетесь импортировать (не файл .txt), и, если возможно, видеозапись экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the task, include your account ID, .xls or .csv file that you're trying to import (not a .txt file) and, if possible, a video screencast.

В специальной письменной жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific complaints in writing.

Кто-нибудь сообщил ей об этой жалобе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone notified her about this complaint?

Однако это привело к жалобе со стороны Ferrari, которая использовала название Ferrari F40 на своем легендарном спортивном автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that led to a complaint from Ferrari, who used the Ferrari F40 name on their legendary sports car.

В жалобе говорится об использовании ящиков для беременности и плохих и антисанитарных условиях жизни, а также об отсутствии надлежащего ухода за животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint cites the use of gestation crates and poor and unsanitary living conditions, as well as a lack of proper animal welfare.

О, не так легко, как вы думаете, поддерживать мозг в таком ясном спокойствии, чтобы он совершенно забывал о неустанной, отчаянной жалобе пытаемых нервов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it is no easy trick to keep the brain in such serene repose that it is quite oblivious to the throbbing, exquisite complaint of some tortured nerve.

Сопредседатель Fox News Билл Шайн, который был назван в жалобе Фальцоне, ушел со своей должности в Fox News в мае 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox News Co-President Bill Shine, who was named in Falzone's complaint, resigned from his position at Fox News in May 2017.

Устные доводы в апелляционной жалобе состоялись в первом округе 4 апреля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oral arguments in the appeal were held in the First Circuit on April 4, 2011.

Однако в течение этих сорока дней, по любой местной жалобе, два JPs могли удалить этого человека и вернуть его в свой родной приход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, within those forty days, upon any local complaint, two JPs could remove the man and return him to his home parish.

В жалобе, поданной Техасом, утверждалось, что облигации принадлежат государству, и требовалось, чтобы ответчики передали облигации государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint filed by Texas claimed ownership of the bonds and requested that the defendants turn the bonds over to the state.

И по его жалобе на беспокойство такого рода закон хватает беспокойную даму и сажает ее в тюрьму, подвергая суровому режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on his complaining that he is so troubled, it takes hold of the troublesome lady and shuts her up in prison under hard discipline.

Если бы кого-нибудь повесили по моей жалобе, я после этого ни за что не решился бы спать один, из страха увидеть покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any person was to be hanged upon my evidence, I should never be able to lie alone afterwards, for fear of seeing his ghost.

Податели жалобы обратились к Специальному докладчику с просьбой о содействии, поскольку по их жалобе, поданной в орган по надзору за деятельностью судов, решение так и не было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainants sought the assistance of the Special Rapporteur as their complaint, filed with the supervisory body of tribunals, has yet to be decided.

В жалобе утверждалось, что реклама пропагандирует насилие в отношении мужчин, изображая его как забавное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint alleged that the ad promoted violence against men by portraying it as funny.

По мере того как пациенты отвечают на вопросы, важно получить полное представление о жалобе и понять ее временной ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As patients answer questions, it is important to gain an idea of the complaint thoroughly and understand its time course.

В жалобе обычно излагаются факты, которые истец попытается доказать, а ответчик может попытаться опровергнуть на протяжении всего судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint generally sets out the facts that the plaintiff will attempt to prove, and the defendant may attempt to disprove, throughout the litigation.

Суд подчеркнул, что применение методов, о которых говорилось в жалобе, доказано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court emphasized that the use of the claimed methods had not been proven.

Разговоры такие пойдут, что и не рад жалобе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a talking, and such a to-do, that one would have cause to regret it.

В условиях, устанавливаемых в связи с решениями об изменении меры пресечения до суда или до принятия решения по кассационной жалобе или протесту, учитывается необходимость обеспечения присутствия обвиняемого на уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions attaching to release pending trial or appeal take into consideration the need to ensure the presence of the defendant at the criminal proceedings.

В конце августа Трамп был уведомлен о жалобе разоблачителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late August, Trump was notified of the whistleblower's complaint.

О другой стороны, присутствующая здесь Мадам Вернакис расскажет вам о жалобе, которую она намерена подать в суд, против того же человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mrs Vernakis will describe to you the case she's bringing against that same man.

Эти диагностические исследования обычно фокусируются на главной жалобе пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diagnostic examinations usually focus on the patient's chief complaint.

В измененной жалобе утверждается, что эта беспрецедентная власть нарушает основополагающие принципы разделения властей, закрепленные в Конституции США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amended complaint alleges that this unprecedented authority violates the fundamental separation of powers principles enshrined in the U.S. Constitution.

22 мая 2013 года в третьем Апелляционном суде штата Техас состоялось судебное заседание по апелляционной жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jurisdictional appeal hearing was held on May 22, 2013 in the Texas Third Court of Appeal.

В 2013 году один из радиожурналистов Sveriges назвал партию ксенофобской,что привело к жалобе, поданной в регулятор вещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 a Sveriges Radio journalist called the party xenophobic, which resulted in a complaint lodged to the broadcasting regulator.

Большинство сочло, что статья 10 не применима к данной жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority considered Article 10 was not applicable to the complaint.

В гражданском деле истец излагает свои утверждения в жалобе, ходатайстве или ином ходатайстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a civil case, the plaintiff sets forth its allegations in a complaint, petition or other pleading.

Перегрин, не признав и не опровергнув утверждения, содержащиеся в жалобе, согласился на частичное урегулирование спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex offenders with elderly victims do not necessarily have gerontophilia.

В апелляционной жалобе суд подтвердил это в отношении работодателя и отменил решение в отношении строителя строительных лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On appeal, the court affirmed as to the employer and reversed as to the scaffold-builder.

Новелл утверждал, что практика Microsoft была антиконкурентной в своей антимонопольной жалобе на Microsoft в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novell alleged that Microsoft's practices were anticompetitive in its 2004 antitrust complaint against Microsoft.

По жалобе поданной в городе Люксембург в стране Люксембург суд дает разрешение на допрос

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning the appeal of Luxembourg City, of the country of Luxembourg, the court provides its approval to interrogate.

Барклай сообщил об этой жалобе в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barclay reported the complaint to London.

В жалобе утверждалось, что дискриминация является преднамеренной, широкомасштабной и что правительственные ведомства знают о том, что они делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint alleged that the discrimination is deliberate, large scale and that government departments are aware of what they are doing.



0You have only looked at
% of the information