Жизнь перевернулась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь перевернулась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
life has been turned upside down
Translate
жизнь перевернулась -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



И он перевернул свою жизнь, чтобы отомстить, но у него оказалась кишка тонка, что бы это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he upended his life to get revenge but then didn't have the guts to go through with it.

Вся моя жизнь перевернулась с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole life's been turned upside down.

Нет, ты перевернул нашу жизнь, потому что это было так важно для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you upended our lives because it was extremely important to you.

Когда вся наша жизнь перевернулась вверх дном из-за него!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when our whole life's been turned inside out because of it!

Мужчина, который перевернул всю свою жизнь из-за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who upended his whole life for you.

Я перевернул свою жизнь ради тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've upturned my life for you.

Пара выигранных партий в карты, конечно, навсегда перевернет мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winning a hand of cards is really gonna affect my life!

Нужно ли изменить свою жизнь и все перевернуть вверх дном ради поцелуев и ласк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must one make a mess of one's life for kisses and embraces?

Скажи мне вот что, c чего это я должна бросить мою работу, пустить себя под нож, перевернуть всю жизнь, чтобы помочь тебе справиться с тем, в чем ты сам виноват, Дикон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me something, why is it that I should quit my job, get all carved up, turn my life upside down all to help you through something that you brought on yourself, Deacon?

Наша жизнь полностью перевернулась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives are completely upset...

То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap.

Мы перевернули нашу жизнь кверху дном, чтобы помочь этому ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have turned our lives upside down to accommodate that child.

Я всё думаю, что перевернул твою жизнь вверх дном, когда переехал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep thinking I've turned your life upside down. By moving in here.

Как ты посмел отнять моих друзей и перевернуть вверх дном мою жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you take away my friends and turn my life upside-down!

Я хочу рассказать об одном, который перевернул мою жизнь в 2004-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to focus on one that completely changed my life in 2004.

Я закончил школу, устроился руководителем транспорта в Рита Логистикс, небольшую перевозочную компанию. Жизнь шла чередом, как вдруг... всё перевернулось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left school, I got a job, transport manager at Rita Logistics, modest little haulage company, perfectly normal life, and then... it all went mad!

Все это перевернуло твою жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this upheaval in your life...

чья жизнь перевернулась с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

whose lives have been turned upside down.

А я была одной из тех, кто убедил его уйти от Фредди и перевернуть свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the one who got him to break out of it And turn his life around.

Ну моя жизнь перевернулось с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my life has been flipped upside down.

Почему ты вдруг решила перевернуть мою жизнь с ног на голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you turning my life upside down?

Вуди снял эпизодическую роль в экранизации фильма Pixar 1998 года жизнь Жука как члена экипажа, хлопая перевернутой хлопушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woody made a cameo in the outtakes of Pixar's 1998 film A Bug's Life as a crew member, clapping the upside-down clapperboard.

Видно, прошло то время, когда можно было не разлучаться с братьями, после рождения Хэла вся ее жизнь перевернулась, и она прикована к дому совсем как мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days it seemed she was not to be included as one of the boys, not since the baby had disrupted her life and chained her to the house as firmly as her mother was.

У него вся жизнь перевернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's entire life is upended.

Разве жизнь твоя перевернулась вверх дном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has your life come crashing down?

Я имею в виду, что-то должно стоять за тем, что перевернуло всю его жизнь и он провел следующие 20 лет, пытаясь все исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean... it's got to stand for something that he turned his entire life around, spent the next 20 years trying to make it right.

Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fucked up my whole life because of the way you sing.

Но зато... электрошок перевернул его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time, being electrocuted turned his life around.

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

Ты только что перевернул жизнь бывшей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just upended your ex-wife's entire life.

Она перевернула всю мою жизнь и привела к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned my life around, brought me to God.

Но в последнее время моя жизнь... перевернулась с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But recently my life has been... Turned upside down.

И всё же, ты думаешь, что имеешь право явиться сюда, рассказывать эти бредни и пытаться перевернуть мою жизнь с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet somehow you feel entitled to come out here, make up some absurd fabrication, and try to flip my life upside down.

Ты перевернул всю мою жизнь вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You turned my life upside down.

Впоследствии большинство решений Ричарда потенциально могли перевернуть жизнь Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, most of Richard's decisions could potentially upturn Emily's life.

Филострат оценивает, каким образом европейский колониализм перевернул цивилизации Африки и повлиял на жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filostrat assesses in what manner European colonialism upended the civilizations of Africa and affected the people’s lives.

Бешеный Пёс Граймз ждал реванша с того самого дня, как Томми Риордан зашел в спортзал в Питтсбурге и перевернул его жизнь вверх дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down.

Потом, в начале марта, что-то случилось и перевернуло всю его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, at the beginning of March, something happened that made a great change in his life.

Филострато оценивает, каким образом европейский колониализм перевернул цивилизации Африки и повлиял на жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filostrat assesses in what manner European colonialism upended the civilizations of Africa and affected the people’s lives.

Сказать, что эта история перевернула мою жизнь, значит, ничего не сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say this whole thing had taken over my life would be a colossal understatement.

Эта катастрофа перевернула жизнь Клода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This catastrophe was a crisis in Claude's existence.

Значит, ты играючи перевернул жизнь Мо Не с ног на голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, without any forethought, you've shaken up Mo Ne's world like that?

Когда 43-летняя женщина едет в Питерборо в развлекательный центр на свою еженедельную аквааэробику, Она не ожидает встретить мужчину,который перевернет ее жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a 43-year-old woman goes to Peterborough leisure centre for her weekly aqua aerobic class, she doesn't expect to meet a man who'll turn her life upside down.

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

Зажатый в тисках кошмаров и боли наемник резко перевернулся на кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mercenary thrashed on his pallet in the grip of nightmares or pain.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

Ты не единственная, кто встретила кого-то, перевернувшего весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the only one who met somebody that knocked their world out of kilter.

Переверните мир, измените его лицо, предавайтесь любым безумствам, совершайте преступления, но живите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overturn the world, change its character, yield to mad ideas, be even criminal-but live.

Свеча перевернулась и потухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her candle, overturned, went out.

И она только что перевернула свою палатку вверх дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she just turned her tent upside down.

Кто перевернёт всё с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone to turn it completely upside down.

Это точно многое изменит, всё вверх дном перевернёт...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would change things for sure, turn everything upside down...!

Она... может перевернуться в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She... flips over in the middle of it.

Даже стол перевернул от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even flipped the table over.

Когда сосед заметил, что я читаю его газету, он перевернул ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he realized I was reading the back of his paper he folded it over.

Он приподнял её руку, перевернул и прижался губами к запястью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised the hand, turned it over and pressed his lips to her wrist.

Он перевернул первую страницу и увидел еще одно эссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used the spatula tool to flip the next page. Another essay.

Это, безусловно, перевернуто во всех 4 колонках MJ и BTU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is surely upside down in all 4 of the MJ and BTU columns.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь перевернулась». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь перевернулась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, перевернулась . Также, к фразе «жизнь перевернулась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information