Зависит от качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зависит определение - dependent determination
зависит от оптового финансирования - relies on wholesale funding
зависит от продаж - dependent on sales
зависит от типа - depends on the type of
зависит от целого ряда - relies on a variety
Зависит, что - exept that
полностью зависит от вас - is totally up to you
что все зависит от - that all depends on
по-прежнему сильно зависит от - still highly dependent on
это зависит от того, как вы - that depends on how you
Синонимы к зависит: иждивенцы, иждивенцев, на иждивении, зависимых, иждивенцам, иждивенцами
уклоняться от уплаты - shirk
читающий текст от автора - read the text from the author
отклонение от прямой линии - obliqueness
уклоняющийся от работы - skewer
свободен от - free from
рубка в порослевом хозяйстве с оставлением части защитных деревьев и с ориентацией на поросль от пня - shelterwood coppice
страхование от различий в толковании - interpretation difference insurance
очистка коконов от сдира - cocoon peeling
пищевые субпродукты от переработки свиней - edible pork specialities
гель от старения кожи вокруг глаз - anti-ageing eye gel
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
определение качества - determination of quality
бюро по контролю качества воздушной среды и борьбе с шумом - Bureau of Air Quality and Noise Control
федеральный норматив качества окружающего воздуха - National Ambient Air Quality Standard
высокого качества науки - high-quality science
в интересах качества - in the interest of quality
обшивка из материала высокого качества - select sheathing
дизайн высокого качества - top quality design
исследования высокого качества - high-quality studies
нержавеющая сталь высокого качества - high quality stainless steel
личные лидерские качества - personal leadership skills
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
There is room for a sequel, dealing with either or both of the futures of John Glenn and Ymir, and of Selene. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
The result of a gene synthesis experiment depends strongly on the quality of the oligonucleotides used. |
Его эффективность в решающей степени зависит от качества этих прогнозов. |
Its performance depends critically on the quality of these forecasts. |
Это означает, что оплодотворение и развитие потомства зависит от качества и выживаемости мидии. |
This means fertilization and development of the offspring relies on the quality and survival of the mussel. |
Время исполнения не включает задержку интернет соединения от клиентского терминала до нашего торгового сервера, которая напрямую зависит от качества и скорости интернет соединения используемого трейдером. |
It does not include the internet connection latency from client terminal to our trading server, which can vary depending on trader's internet connection quality and speed. |
Переработанную бумагу можно широко использовать для многих других целей, и это в значительной степени зависит от качества волокнистой массы. |
Increased use of recycled paper is feasible for many depends strongly on fibre quality. |
Кроме того, уровень содержания питательных и фитохимических веществ в вашем соке во многом зависит от качества исходного продукта, то есть от того, как фрукты или овощи выращивали, когда собрали и насколько они свежие. |
Plus, levels of nutrients and phytochemicals in your juice depend more on the quality of the produce: how it's grown, when it's harvested, and how fresh it is. |
Объем предварительной обработки, такой как удаление загрязняющих веществ, зависит как от характера перерабатываемых потоков отходов, так и от желаемого качества дигестата. |
The amount of pretreatment, such as contaminant removal, depends both upon the nature of the waste streams being processed and the desired quality of the digestate. |
Как и в случае с другими травоядными, количество животных, которых фермер может вырастить и содержать, зависит от качества пастбища. |
As with other herbivores, the number of animals that a goat farmer can raise and sustain is dependent on the quality of the pasture. |
Однако способность системы гасить питание зависит от качества используемых батарей, проводов и разъемов, питающих питание. |
However, the ability of the system to put out power is dependent on the quality of the batteries used, wires and connectors supplying power. |
Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления. |
Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning. |
Как и во всех духовых инструментах, верхняя граница диапазона зависит от качества инструмента и мастерства кларнетиста. |
As with all wind instruments, the upper limit of the range depends on the quality of the instrument and skill of the clarinetist. |
Степень мерцания зависит от качества источника постоянного тока, встроенного в конструкцию лампы, обычно расположенного в основании лампы. |
The extent of flicker is based on the quality of the DC power supply built into the lamp structure, usually located in the lamp base. |
Моральная ценность брака всегда зависит от качества человеческих отношений—от степени преобладающей взаимной любви и уважения. |
The moral worth of a marriage always depends on the quality of the human relationship—on the degree of mutual love and respect that prevails. |
Скорость синхронизации зависит от качества беспроводной связи и уровня сигнала. |
Sync speed depends on the quality of your wireless connection and signal strength. |
Всякая цивилизация зависит от качества личностей, которых она производит. |
Every civilization depends upon the quality of the individuals it produces. |
Эта функциональность зависит не только от качества программного обеспечения, но и от логической структуры текста. |
This functionality depends on the quality of the software but also on a logical structure of the text. |
Однако, как правило, необходимый минимальный период обучения в первую очередь зависит от сложности или качества исследовательских требований. |
However, normally the required minimum study period is primarily depending on the complexity or quality of research requirements. |
Её жизнь зависит от качества твоей работы в последующие полчаса. |
Her life depends on the quality of your performance in the next half-hour. |
Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды. |
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation an heat. |
Все, конечно, зависит от репутации, солидности и рентабельности предприятия, - качества, которые достигаются при помощи надлежащих связей. |
It depended on the strength, respectability and stability that might be given to it by the proper associations. |
Успешная имплантация эмбриона зависит не только от восприимчивой матки матери, но и от качества самого эмбриона. |
The successful implantation of an embryo not only relies on a receptive uterine environment in the mother but also on the quality of the embryo itself. |
Степень восстановления сухожилия зависит от его количества и качества. |
The degree to which a tendon is reparable depends on its quantity and quality. |
Предпочтительнее ли одна улица другой, зависит не только от качества дороги, но и от плотности потока. |
Whether one street is preferable to another depends not only on the quality of the road, but also on the density of the flow. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
She can even cast permanent spells interdimensionally with no significant preparation or effort. |
Из-за сохраняющихся трансграничных и местных конфликтов по поводу количества и качества водных ресурсов люди, жизнь которых зависит от водных ресурсов, не могут получить к ним доступ. |
Unresolved transboundary and local conflicts over the quantity and quality of water can block access to water resources by people who need it to live. |
Успешное восстановление качества засоленной среды, которая характерна для засушливых земель, также зависит от эффективности создания растительного покрова. |
The rehabilitation of saline environments that are common in drylands is also dependent on successful establishment of a vegetative cover. |
Металлы должны быть в первую очередь пластичны и прочны в растяжении, от качества которого главным образом зависит полезность проволоки. |
The metals must in the first place be ductile and strong in tension, the quality on which the utility of wire principally depends. |
The sand runs in accordance with the quality of the conversation. |
|
Качество отечественных и современных гамаков во многом зависит от качества материала, нитей и количества используемых нитей. |
Quality of native and modern hammocks depends greatly on the quality of the material, thread, and the number of threads used. |
Время исполнения клиентского ордера зависит от качества соединения между клиентским терминалом и сервером. |
Client’s order execution time depends on connection quality between client’s terminal and server. |
Так что все зависит от качества источника, который имеет возраст. |
So it all depends on the quality of the source that has the age. |
Производительность также зависит от качества контроллеров хранения, которые становятся более критичными, когда устройства частично заполнены. |
Performance also depends on the quality of storage controllers which become more critical when devices are partially full. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
A DVD came with the limited edition version of the album. |
Производительность и надежность жесткого диска зависит от эффективности и качества внутреннего программного обеспечения, выполняющегося на микропроцессоре накопителя. |
Performance and reliability of the hard disk drive depend on efficiency and quality of the internal software executed by the microprocessor of the disk drive. |
Их выживание зависит от качества обслуживания, ведущего к широкой клиентской базе, а не от способности извлекать средства через силу закона, как это имеет место в государствах. |
Their survival depends on quality of service leading to a wide customer base, rather than the ability to extract funds via the force of law, as is true of states. |
Эпоха информации, от качества которой зависит уровень жизни, а порой и сама жизнь предпринимателя. |
It's the age of information. And a businessman lives and sometimes dies on its value. |
It's up to Jack to find out as much as he can. |
|
В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления. |
Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached. |
Чтобы добиться более высокого качества отображения фото профиля и фото обложки с вашим логотипом или текстом, используйте файл PNG. |
For profile pictures and cover photos with your logo or text, you may get a better result by using a PNG file. |
Продукт замечательный - высокого качества собакам он нравится... Но название все портит. |
The product is good- It's high quality, dodogs love it- But the name has been poisoned. |
Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет. |
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. |
But that lead girl is not up to you. |
|
Винный консультант Мишель Роллан является главным сторонником снижения урожайности винограда сорта Мерло для улучшения качества. |
Wine consultant Michel Rolland is a major proponent of reducing the yields of Merlot grapes to improve quality. |
Идея состоит в том, что восприятие индивида зависит или определяется его мировоззрением. |
The idea being that an individual's perceptions are influenced or determined by their worldview. |
Существует много существующих международных институтов качества, тестирующих пищевые продукты, чтобы указать всем потребителям, какие продукты являются более качественными. |
There are many existing international quality institutes testing food products in order to indicate to all consumers which are higher quality products. |
Считается, что продолжительность жизни не зависит от АИС. |
Lifespan is not thought to be affected by AIS. |
Тип антимикробного препарата зависит от организма, вызывающего инфекцию. |
The type of antimicrobial depends on the organism that is causing the infection. |
Такие мероприятия могут быть рекрутинговыми возможностями из-за повышенного внимания; но также могут представлять угрозу для качества и контроля статьи и отгонять новичков. |
Such events can be recruiting opportunities due to increased attention; but can also pose a threat to the quality and control of the article and drive away newcomers. |
Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса. |
The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste. |
Серебро более низкого качества называлось нишфи, слово, имеющее значение “половина”, подразумевая, что оно было сделано наполовину из серебра и наполовину из меди. |
A lower quality silver was called niṣfī, a word having the connotation of “half,” implying that it was made half of silver and half of copper. |
Величина припуска зависит от того, какой материал используется, насколько велики детали и какая степень герметичности требуется. |
The value of the allowance depends on which material is being used, how big the parts are, and what degree of tightness is desired. |
Однако, поскольку ход механизма зависит только от длины кривошипного рычага, длина повторителя несколько незначительна. |
However, because the stroke of the mechanism only depends on the crank arm length, the follower length is somewhat insignificant. |
Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом. |
Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question. |
Экономика Гуама зависит главным образом от туризма, объектов Министерства обороны и местных предприятий. |
Guam's economy depends primarily on tourism, Department of Defense installations and locally owned businesses. |
В vdpau реализована в программном обеспечении для X11 драйверы устройств, но зависит от ускорения графических процессоров. |
VDPAU is implemented in X11 software device drivers, but relies on acceleration features in the hardware GPU. |
Она была одета в мантию того же качества, что и королева-консорт, и шла всего на полшага позади нее. |
She wore robes of the same quality as the queen consort and walked only half a pace behind her. |
Пергамент низкого качества; многие фолианты имеют отверстия, вокруг которых были написаны как верхний, так и Нижний текст. |
The parchment is of inferior quality; many folios having holes around which both upper and lower text have been written. |
Чего больше всего не хватает нынешнему издательскому рынку, так это прозрачности в отношении характера и качества предлагаемых издателями услуг. |
What is missing most from the current publishing market, is transparency about the nature and the quality of the services publishers offer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зависит от качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зависит от качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зависит, от, качества . Также, к фразе «зависит от качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.