Загородить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Загородить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enclose
Translate
загородить -

  • загородить гл
    1. occlude
      (закрывать)
    2. block
      (преградить)
    3. enclose
      (охватывать)
  • загораживать гл
    1. obstruct
      (затруднять)
    2. obscure
      (затемнять)
    3. block
      (блокировать)
    4. fence
      (огораживать)

глагол
encloseзаключать, окружать, прилагать, городить, огораживать, загородить
incloseокружать, огораживать, окаймлять, загородить, городить, вкладывать
fence inогородить, ограждать, загородить, окружать

  • загородить гл
    • заслонить · огородить · оградить · загромоздить · защитить
    • перегородить · преградить · перекрыть · забаррикадировать · заградить · прикрыть · закрыть · завалить
  • загораживать гл
    • заслонять · перекрывать · загромождать · закрывать · прикрывать · заваливать
    • преграждать · перегораживать
    • огораживать · экранировать · ограждать · защищать · заставлять

забрать, оборонить, завалить, захламить, защитить, преградить, перепрудить, прикрыть, обвести изгородью, обнести забором, возвести преграду, обвести забором, закрыть, заставить, заслонить, забаррикадировать, обнести оградой, оградить, обнести изгородью, перекрыть, обвести оградой, перегородить, обгородить, послужить щитом, загромоздить, заградить, огородить

Загородить Заслонить, закрыть, обнести какой-н. преградой.



Мать вскочила и встала перед оконцем, чтобы загородить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother rose quickly and went to post herself before her window, in order to stop it up.

Нужно загородить все окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to board up all the windows.

Пока ты не откроешь рта, никто не посмеет загородить тебе дорогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you keep silent nobody will dare block your way

Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.

Моррель встал, явно раздосадованный, и пошел навстречу Монте-Кристо, не столько чтобы принять его, сколько чтобы загородить ему дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel, evidently discomposed, came to meet Monte Cristo less with the intention of receiving him than to exclude his entry.

Во-первых, для того, чтобы загородить ее, а во-вторых, чтобы окончательно заржаветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, to encumber the street; next, in order that it might finish the process of rusting.

Нет, нет, - продолжал он, - никакому Дедлоку не удастся загородить мою тропинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, he said, no closing up of my paths by any Dedlock!

Она старалась загородить собою нас с Джимом, но мы выглядывали у неё из-под рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to block Jem and me with her body, but we looked out from beneath her arms.

Оми прокричал еще несколько приказов, и сильные руки наверху не дали Блэксорну загородить вход лестницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omi was shouting more orders and strong hands aloft prevented Blackthorne from jamming the entrance with the ladder.

Их засыплет, если оставить их на всю ночь в овчарне. А выход загороди доской, - сказал Хитклиф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be covered if left in the fold all night: and put a plank before them,' said Heathcliff.

Кто там загородил вентилятор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's in front of the fan?

Дверь распахнулась, Том на миг загородил весь проем своей массивной фигурой, затем стремительно шагнул в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom flung open the door, blocked out its space for a moment with his thick body, and hurried into the room.

Сладкий, ты загородил почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you blocking the mailbox.

Но он загородил мне дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he blocked my path.

Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.

Только тронь его, ты, двуногая падаль, и я проколю тебя, как гуся, насквозь! - сказал Гендон, загородив ему дорогу и хватаясь за рукоять шпаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If thou do but touch him, thou animated offal, I will spit thee like a goose! said Hendon, barring the way and laying his hand upon his sword hilt.

У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not take time to see the marks because a storm blocked the way.

Раздалось оглушительное “БАММ!”, и Гарри вскинул руки, загородился от невесть откуда взявшегося ослепительного света...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a deafening BANG, and Harry threw up his hands to shield his eyes against a sudden blinding light.

Я хотел его обойти, но он загородил путь широким плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to move around him but he blocked me with a solid shoulder.

Толпа загородила Тибула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd closed in around Tibul to protect him.

Вспышка фотоаппарата осветила ее спину, загородившую Сэма Фрэнсиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the glare of the flashbulb shone on her back, and I saw that her shadow would have masked Sam Francis completely.

Он бил руками по воздуху, стащил с себя одеяло и, свернув его в комок, загородился им, защищаясь от каких-то мерещившихся ему страшных бородатых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dealt blows into space, caught hold of his blanket and rolled it into a bundle against his chest, as though to protect the latter from the violence of the bearded men whom he beheld.

Я говорю - отпустите меня, мисс Мэйелла, и хотел бежать, а она загородила дверь, - не толкать же мне её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say Miss Mayella lemme outa here an' tried to run but she got her back to the door an' I'da had to push her.

Джонс немедленно загородил ему дорогу, и между ними завязалась горячая перебранка, которая скоро перешла в потасовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones immediately interposing, a fierce contention arose, which soon proceeded to blows on both sides.

Я выстрелил, он с чемоданом в одной руке, с револьвером в другой отбежал в конец комнаты, загородился кроватью и стал стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fired. With his suitcase in one hand and his revolver in the other he ran to the other end of the room, took cover behind the bed, and opened fire.

Он повернулся, чтобы броситься к дверям, которые тут же загородил собой барон Уилльямс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned to walk toward the side doorway which Baron Williams now blocked.

Опрометчиво загородив дверь, чтобы защитить нас от несуществующих убийц, ты также заблокировала наш единственный пожарный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in your haste to protect us from nonexistent murderers, you have also blocked our only fire exit.

Мейсон загородил дверь от мужчины, который был в пижаме, халате и домашних туфлях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason moved so he was between the inner door to the hallway and the man who wore dressing gown, pajamas and slippers.

Я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a piece of twig and barred their way.

Загородили путь бедным неудачникам, которые не смогли достать билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blocking these poor unfortunates who couldn't get tickets.

Я ее отбросил и подвинул стол, спеша загородиться от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flung her back, and hastened to interpose the table between us.

Здесь не место спорить, - раздраженно сказал Том, услышав негодующее рявканье грузовика, которому мы загородили путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't argue about it here, Tom said impatiently, as a truck gave out a cursing whistle behind us.

Они загородили мне вид!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've blocked my view!

Раздевайся. - Она загородила ее одеялом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now slip 'em off, she said. She held the comfort up to screen her from view.

Если я не подоспею, скачите прямо в этот загон, сойдите с лошади и загородите вход жердями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not up in time, gallop through, dismount, and put the bars up behind you.

Пальцы разжались, я выдернул свои в пробоину и, быстро загородив ее стопкой книг, зажал уши, чтоб не слышать жалобного голоса просительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fingers relaxed, I snatched mine through the hole, hurriedly piled the books up in a pyramid against it, and stopped my ears to exclude the lamentable prayer.

Как только Лэнгдон и Виттория приблизились к дверям, оба гвардейца, как по команде, сделали шаг вперед и скрестили копья, загородив проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Langdon and Vittoria approached, the two guards stepped forward, crossing their long swords, blocking the entrance.

Завидев Вильфора, она отделилась от стены и загородила ему дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Villefort drew near, she advanced and stood before him.

Потом поднял свечу и, загородив ее своей Злодейской рукой, чтобы свет падал мне на лицо, опять с наглым торжеством на меня уставился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, he took up the candle, and, shading it with his murderous hand so as to throw its light on me, stood before me, looking at me and enjoying the sight.

Загородив свечу ладонью, чтобы огонь не слепил глаза, мистер Эймс побрел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ames shielded the candlelight away from his eyes with his cupped hand and went back to bed.

Загородили путь бедным неудачникам, которые не смогли достать билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blocking these poor unfortunates who couldn't get tickets.

Джек поднял взгляд на непостижимую гущину загородивших путь лиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack lifted his head and stared at the inscrutable masses of creeper that lay across the trail.

Она не обратила внимания на мою неуместную шутку и хотела пройти, но я опять загородил ей дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took no notice of my poor-timed jest, and her eyes remained full with vision, and she would have passed on had I not again blocked her way.

Тут нечто вошло в поле зрения и загородило собой закат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something moved and blocked the last of the sunset.

Внимание! - сказала она и, пробившись сквозь толпу, загородившую им дорогу, вдруг повернула направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention! said she; and pushing George through a group which barred their way, she made him turn sharply to the right.

Дорогу им загородила повозка с запряженным в нее ослом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman with a donkey cart blocked their way.

Загородил жертве проход и смотрел как он сгорает заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blocked the victim from escaping and watched him burn alive.

Пока он не загородил нам, у него что-то было в рюкзаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, just before the view's blocked, there's a shape change in Dears bag.

Я взобрался на Пэйнта. Как только он развернулся и уже готов был рвануться с места, Тэкк вдруг подбежал и, загородив мне путь, протянул куклу, видимо, предлагая ее взять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed on Paint and as the hobby turned to go. Tuck rushed over to me and stood there, in his dirty shorts, reaching up the doll to me, offering it to me.

И, пытаясь втиснуться между двух тумб, чтобы освободить проезд, торговка загородила путь как раз на то время, которое требовалось для выполнения ее замысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by trying to squeeze in between two corner-stones to make way, the hawker managed to block the passage long enough to achieve her purpose.



0You have only looked at
% of the information