Падаль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
carrion | падаль, мертвечина, дохлятина, мясо, негодное к употреблению | ||
offal | потроха, отбросы, требуха, отруби, падаль, дешевая рыба | ||
dog’s-meat | мясо для собак, падаль |
мертвечина, дохлятина, труп, стерва, стервятина, падла, дохлина, ягло, упадь
Падаль Труп животного.
Ну, до прошлого уик-энда ... Я бы рекомендовал Человека-Паука только пожирающим падаль театральным стервятникам. |
Well, until last weekend ... I would have recommended Spider-Man only to carrion-feasting theater vultures. |
Это были самые гнусные из всех акул - вонючие убийцы, пожирающие и падаль; когда их мучит голод, они готовы укусить и весло, и руль лодки. |
They were hateful sharks,bad smelling, scavengers as well as killers, and when they were hungry they would bite at an oar or the rudder of a boat. |
Это отсутствие признаков является адаптацией к пище, такой как падаль, разлагающийся детрит или ткани хозяина, окружающие эндопаразитов. |
This lack of features is an adaptation to food such as carrion, decaying detritus, or host tissues surrounding endoparasites. |
Они зарываются в землю, когда чувствуют падаль. |
They burrow into the ground when they sense carrion. |
Сволочь! Падаль! |
You bloody cur! and the rest of it. |
В отличие от многих других видов скота, свиньи-всеядные падальщики, поедающие практически все, что попадается им на пути, включая падаль и отбросы. |
Unlike many other forms of livestock, pigs are omnivorous scavengers, eating virtually anything they come across, including carrion and refuse. |
С благословения Орима, Самитского целителя, Джерард уничтожает падаль и убегает под палубу, но не раньше, чем спасает Скви от подкрепления падальщиков. |
With the blessing of Orim, the Samite healer, Gerrard destroys the carrionettes and escapes below deck, but not before saving Squee from carrionette reinforcements. |
Только тронь его, ты, двуногая падаль, и я проколю тебя, как гуся, насквозь! - сказал Гендон, загородив ему дорогу и хватаясь за рукоять шпаги. |
If thou do but touch him, thou animated offal, I will spit thee like a goose! said Hendon, barring the way and laying his hand upon his sword hilt. |
Совесть сжирает его рассудок, словно голодная гиена - падаль. |
Conscience eats through the brain like a cancer, until the whole of the grey matter is devoured. |
Особенно необычны стервятники из рода Trigona, которые поедают падаль и осиный выводок, превращая мясо в медоподобное вещество. |
Particularly unusual are vulture bees in the genus Trigona, which consume carrion and wasp brood, turning meat into a honey-like substance. |
Хохлатый дикобраз по большей части травояден, питается корнями, луковицами и листьями, но иногда он поедает насекомых, мелких позвоночных и падаль. |
The crested porcupine is for the most part herbivorous, eating roots, bulbs, and leaves, but occasionally they do consume insects, small vertebrates, and carrion. |
Все тела были изуродованы и кастрированы; так неописуемо было зрелище, и тела казались распухшими, как бесформенная падаль. |
All the bodies were mutilated and castrated; so indescribable was the scene and the bodies appeared swollen as shapeless carrion. |
Что касается их пищи, то падаль ни в коем случае не подобает им. |
In regard to their food, carrion is by no means proper for them. |
Вместо этого одинокие волки обычно охотятся на мелких животных и собирают падаль, а запахи отмечают их территорию реже, чем у других волков. |
Instead, lone wolves generally hunt smaller animals and scavenge carrion, and scent mark their territory less frequently than other wolves. |
И если не действия моего храброго слуги, моя мать сестра и племянник лежали бы, как падаль на улицах. |
And but for the actions of my brave manservant, my mother, sister, and nephew would lie like carrion in the streets. |
Зимой даже орлы полагаются в основном на падаль. |
During winter, even eagles rely almost entirely on carrion. |
Было зафиксировано, что они едят исключительно падаль, некоторые из которых питаются даже в гнилостном состоянии. |
They have been recorded eating carrion exclusively, some which is fed on even when putrid. |
Вот болван! Придется же бросить в реку эту падаль, стало быть, нужны и веревка и камень. А то всплывет наверх. |
Idiot, you'll want to sling that stiff into the river, you'll need a stone and a rope, otherwise it would float on the water. |
Правда, Ретт мог бы со всею достоверностью рассказать ей, что эти люди занимались тем же, что и канюки, обгладывающие падаль. |
Rhett could have told her exactly what it was-the same business that buzzards have with dying animals. |
Более того, чем многие другие африканские стервятники, они часто находят падаль самостоятельно и начинают рвать кожу. |
More so than many other African vultures, they often find carrion on their own and start tearing through the skin. |
Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. |
they yield to the most persistent of all scavengers. |
|
Она откладывает около 100 яиц на разлагающиеся органические вещества, такие как пищевые отходы, падаль или фекалии. |
She lays batches of about 100 eggs on decaying organic matter such as food waste, carrion, or feces. |
Я думаю ты зол, потому что твой друг, падальщик бросил тебя здесь. |
I think you're angry that your scavenger friend left you here. |
Некоторые виды питаются червями или насекомыми и падалью в своей обычной среде обитания. |
Certain species consume worms or insects and carrion in their normal habitats. |
Черепахи суслики являются травоядным падальщики. |
Gopher tortoises are herbivore scavengers. |
Как падальщики, красные коршуны особенно подвержены отравлению. |
As scavengers, red kites are particularly susceptible to poisoning. |
Другие английские метафоры происходят от птиц; фонды грифа и инвесторы грифа, например, берут свое название от падальщика грифа. |
Other English metaphors derive from birds; vulture funds and vulture investors, for instance, take their name from the scavenging vulture. |
Эти недавно обильные падальщики не так эффективны, как стервятники. |
These newly abundant scavengers are not as efficient as vultures. |
Низко даже для такого падальщика, как ты. |
That's low even for a bottom feeder like you. |
В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи. |
Over the next few hours there'll be frenzied competition between scavengers of all kinds to grab a share. |
Something's been frightening the scavengers away. |
|
Казалось, что стены жирные и липкие, а вешалки лоснящиеся, что полы жирные, а воздух густой и сытный, падалью пахнет. |
It seemed as if the walls were greasy and sticky, and the coat-hooks sticky, the floors greasy and the air thick and saturated, reeking of decaying flesh. |
Волки убили жертву это дает другим животным шанс полакомиться падалью. |
Wolves have made a kill, giving other hunters a chance to scavenge. |
Мой дед, вместе с единомышленниками Тома Хорна, всю жизнь уничтожал такую падаль как вы. |
Now, my granddaddy, he rode with the likes of T om Horn, killing scum like you for a living. |
Animal scavengers must have made off with the rest of the bones. |
|
Как и другие стервятники, это падальщик, питающийся в основном тушами животных, которых он находит, паря над саванной. |
Like other vultures it is a scavenger, feeding mostly from carcasses of animals which it finds by soaring over the savannah. |
Это условно-патогенный падальщик, но основная часть его рациона происходит из пленки бактерий и диатомовых водорослей, которые существуют на поверхности горных пород. |
It is an opportunistic scavenger but the bulk of its diet comes from the film of bacteria and diatoms that exist on the surface of rocks. |
Когда организмы умирают, они часто быстро разлагаются или поглощаются падальщиками, не оставляя никаких постоянных свидетельств своего существования. |
When organisms die, they often decompose rapidly or are consumed by scavengers, leaving no permanent evidences of their existence. |
В дополнение к охоте на живую добычу, большинство также едят падаль, по крайней мере иногда, и стервятники и кондоры едят падаль в качестве своего основного источника пищи. |
In addition to hunting live prey, most also eat carrion, at least occasionally, and vultures and condors eat carrion as their main food source. |
Несмотря на редкость, кормление падалью было зафиксировано у больших рогатых сов, особенно зимующих в Канаде и других северных районах в суровые погодные условия. |
Although rare, carrion-feeding has been recorded in great horned owls, especially ones wintering in Canada and other northern areas during harsh weather. |
They're scavengers, looking for any food they can find. |
|
Тогда укусы и царапины на Перле могут быть следами падальщиков. |
Then the bites and scratches on Purl could be scavenger activity. |
Утверждается, что сетанаксиб действует по другому механизму действия, чем стандартные антиоксиданты или падальщики. |
Setanaxib is claimed to act through a different mechanism of action than standard antioxidants or scavengers. |
Падальщики, такие как курносые угри и карга, также питаются инфауной в качестве вторичного источника пищи. |
Scavengers, such as snubnosed eels and hagfish, also eat infauna as a secondary food source. |
Как и другие стервятники, это падальщик, питающийся в основном тушами животных, которых он находит, паря над саванной. |
Like other vultures it is a scavenger, feeding mostly from carcasses of animals which it finds by soaring over the savannah. |
Однако, в наше время в Африке, Азии и Европе обитает один из видов орлов — так называемый «бородач», или «ягнятник», который, по мнению Каплана, чем-то напоминает птицу рух и тоже является падальщиком. |
There is, though, an extant eagle in Africa, Asia, and Europe called the bearded vulture, or lammergeier, which behaves much like the rukh, Kaplan notes. |
Было продемонстрировано, что Ара, а также вороны-падальщики полностью понимают концепцию постоянства объекта в молодом возрасте. |
Macaws as well as carrion crows have been demonstrated to fully comprehend the concept of object permanence at a young age. |
Как и другие стервятники, это падальщик, питающийся в основном тушами мертвых животных, которых он находит, паря над саванной и вокруг человеческого жилья. |
Like other vultures it is a scavenger, feeding mostly from carcasses of dead animals which it finds by soaring over savannah and around human habitation. |
Да она же как падальщик, который так и ждет удачного момента, чтобы сожрать то, что осталось от мертвой туши. |
It's like she's a buzzard and she's waiting to sweep down and eat what's left of your carcass. |
Курносый угорь, хотя обычно это падальщик, иногда проникает в плоть рыбы и был найден в сердце коротконогой акулы мако. |
The snubnosed eel, though usually a scavenger, sometimes bores into the flesh of a fish, and has been found inside the heart of a shortfin mako shark. |
Кем бы вы были, не поручи я вам это дело... падальщиком... обыскивающим пустыри в поисках мусора? |
What would you be had I not given you this mission... a scavenger... wandering the wastelands for scraps? |
Этот образец не имеет признаков посмертного повреждения костей, характерного для животных, убитых хищниками и затем уничтоженных падалью. |
The specimen does not show the signs of post-mortem bone damage characteristic of animals killed by predators and then scavenged. |
Основной рацион глубоководных донных рыб - беспозвоночные глубоководного бентоса и падаль. |
The main diet of deep sea demersal fish is invertebrates of the deep sea benthos and carrion. |
- животное питающиеся падалью - animal scavengers
- питающийся падалью - necrophagous
- питаться падалью - eat carrion