Затянулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он последний раз затянулся сигаретой с травкой и швырнул окурок в канаву. |
He took a last drag on the butt and spun it out into the gutter. |
Some projects can also have free language choice. |
|
Because I believe their passage to the afterlife has but paused. |
|
The recording process for Don't Believe the Truth was prolonged. |
|
Он откинулся в кресле и с нарочитым удовольствием затянулся сигаретой. |
He leaned back in his easy chair, and drew pleasurably on his cigarette. |
Его освободившиеся руки свернули папиросу, разгладили ее; он закурил, глубоко затянулся и выпустил дым через нос. |
His independent hands rolled a cigarette, smoothed it and lighted it, and he inhaled deeply and blew the smoke out through his nose. |
Гребер затянулся и выдохнул дым. |
Graeber drew the smoke deep into his lungs and exhaled it. |
Ремонт дорог затянулся из-за сезона дождей и задержек с подвозкой строительных материалов, необходимых для строительно-ремонтных работ. |
Road repairs were delayed owing to the rainy season and delays in obtaining construction materials required for road repair/construction. |
He sliced that cable off his ankle before it went taut. |
|
Невада вытащил сигарету, прикурил от протянутой директором спички и глубоко затянулся. |
Nevada took one and the director held the match for him. Nevada let the smoke fill his lungs. |
He leaned back and inhaled his cigarette. |
|
Судебный процесс затянулся на несколько месяцев, но облигации были присуждены обеим палатам и уменьшили поддержку. |
The trial dragged on for months, but Bonds was awarded both houses and reduced support. |
Преступник обвязал трос вокруг её талии, так, что утром, когда задник опускали трос затянулся, и... |
Perp coiled a wire around her waist, so that in the morning, when the backdrop came down, the wire would tighten, and... |
И поверьте, вы не захотите, чтобы он затянулся, когда это случится, поэтому не тратьте время. |
And believe me, you don't wanna be standing when it happens, so stop wasting time. |
But the conflict stalemated and dragged on. |
|
Он отпил пива из банки, затянулся, посмотрел на свои руки и поднял глаза. |
He drank from his beer can, inhaled from his cigarette, studied his hands, then raised his eyes again. |
Он затянулся, сознание прояснилось. |
He inhaled deeply once or twice, and his gaze became clearer. |
— Где Лэнгдон? — входя в кабинет, осведомился Фаш и сильно затянулся напоследок сигаретой. |
Where's Langdon? Fache demanded, exhaling the last of a cigarette as he paced back into the command post. |
Этот спор затянулся до 1607 года, когда король Яков пригласил О'Нила поехать в Лондон, чтобы обсудить его дело. |
This dispute dragged on until 1607, when O'Neill was invited by King James to go to London to argue his case. |
She didn't want to drag this thing out any longer. |
|
This crisis has gone on too long. |
|
Последовавший спор о гонорарах затянулся на два года, после чего Филлипс, полностью разочаровавшись в индустрии звукозаписи, вернулся к журналистике. |
A subsequent dispute over royalties dragged on for two years, after which Phillips, completely disillusioned with the record industry, returned to journalism. |
It was produced by the Gang of Four and Bob Last and Tim Inman. |
|
Раскурив трубку от нактоузного фонаря и поставив стул с подветренной стороны на палубе, он сел и затянулся. |
Lighting the pipe at the binnacle lamp and planting the stool on the weather side of the deck, he sat and smoked. |
Трансляция должна была закончиться к пяти часам по местному времени, однако матч затянулся. |
The broadcast had to be finished by five o'clock local time, however, the match ran late. |
Необходимо добиться того, чтобы этот процесс не затянулся слишком надолго. |
Steps must be taken to ensure that that process did not take too long to complete. |
И говорившие и слушавшие давно уже чувствовали, что произошло что-то неладное, что митинг затянулся, что нужно как можно скорее перейти к пуску трамвая. |
Both the speakers and the listeners had felt for some time that something was wrong, that the meeting had gone on much too long and that the tramway should be started up as soon as possible. |
Опи-Куон попросил у Кугаха трубку и несколько раз задумчиво затянулся. |
Ope-Kwan borrowed Koogah's pipe for a couple of contemplative sucks. |
Мистер Джилген затянулся сигарой и, выпустив густые клубы дыма, уставился в потолок. |
Mr. Gilgan restored his cigar and puffed heavily the while he leaned back and lifted his eyes once more. |
Однако из-за финансовых проблем Бразилии конкурс затянулся на несколько лет, пока не был приостановлен в феврале 2005 года. |
However, due to Brazilian fiscal problems, the competition dragged on for years until it was suspended in February 2005. |
Ремонт моей неожиданно затянулся. |
The repairs are taking longer than expected. |
Судебный процесс затянулся на несколько лет, прежде чем был окончательно отклонен. |
The lawsuit dragged on for years before it was finally dismissed. |
He took a deep pull on his cigarette. |
|
Хартгейм дал ей огня, сам затянулся сигаретой и, откинувшись в тень, чтобы свободнее за нею наблюдать, вспомнил, как несколько месяцев назад впервые познакомился с Дэном. |
He lit her cigarette, then his own, and leaned into the shadows to watch her quietly, thinking back to his first meeting with the boy months ago. |
I was like, this pipe, that pipe, every pipe. |
|
Суд над Доддом затянулся до полудня, поскольку перевод был медленным и трудоемким. |
Dodd's trial dragged on through the afternoon as the translation process was slow and laborious. |
Ты только что затянулся кристаллом, дурак. |
You just got cranked up, fool. |
И, значительно улыбнувшись при последних словах, незнакомец откинулся в кресле и глубоко затянулся папиросой. |
And the stranger pronounced these last words with a smile of peculiar meaning, leaned back in his seat and enjoyed a deep inhalation of tobacco. |
Но выбор режиссера и актеров сильно затянулся, и поэтому премьера была отложена на 3 года. |
But the choosing of the director and actors was much delayed, and the première was therefore put off for 3 years. |
Чувствуя некоторую неловкость от того, что мой первый визит так затянулся, я подошел к Гэтсби, вокруг которого теснились последние гости. |
Rather ashamed that on my first appearance I had stayed so late, I joined the last of Gatsby's guests, who were clustered around him. |
He said no more and smoked his cigar in silence for a while. |