Значительный риск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: significant, meaning, great, large, considerable, substantial, important, pretty, big, handsome
словосочетание: on the map, one for the book
значительный экспорт - considerable export
сделать значительный шаг - take significant step
значительный взгляд - significant glance
значительный вред - considerable damage
значительный перевес - a significant advantage
значительный процент - a significant percentage of
значительный урон - considerable damage
значительный спад - a significant decline
значительный положительный эффект - a significant positive effect
значительный проект - significant project
Синонимы к значительный: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
Значение значительный: Большой по размерам, силе.
имя существительное: risk, peril, jeopardy, hazard, chance, adventure, throw, cast, die, flutter
риск безопасности - security risk
социальный риск - social risk
исключенный риск - excepted peril
систематический риск - systematic risk
моральный риск - moral Hazard
финансовый риск - financial risk
самый высокий риск - highest risk
премия за факторный риск - factor risk premium
реагирование на риск - risk response
инвентарный риск - inventory risk
Синонимы к риск: риск, рискованное предприятие, опасность
Значение риск: Возможная опасность.
Медицинские условия или употребление запрещенных наркотиков могут значительно усилить такой риск для субъектов, относящихся к категории риска. |
Medical conditions or use of illegal drugs can significantly heighten such risk for subjects in an at-risk category. |
Существует сильная связь курения с раком легких; пожизненный риск развития рака легких значительно возрастает у курильщиков. |
There is a strong association of smoking with lung cancer; the lifetime risk of developing lung cancer increases significantly in smokers. |
Переработка и удаление электронных отходов может представлять значительный риск для здоровья работников и общин в развитых странах. |
Recycling and disposal of e-waste may involve significant risk to health of workers and communities in developed countries. |
Риск самоубийств также был значительно выше, чем у населения в целом. |
Suicide risks were also significantly greater than the general population. |
Большая надежда возлагается на Омегавен, тип липидного питания ТПС, в котором последние сообщения о случаях заболевания свидетельствуют о том, что риск заболевания печени значительно ниже. |
Much hope is vested in Omegaven, a type of lipid TPN feed, in which recent case reports suggest the risk of liver disease is much lower. |
Переход от сигарет к нюхательному табаку значительно снизит риск развития рака легких, бронхита, эмфиземы и, возможно, ишемической болезни сердца. |
Switching from cigarettes to snuff would substantially reduce the risk of lung cancer, bronchitis, emphysema, and possibly coronary heart disease as well. |
Этот риск значительно ниже у детей старшего возраста, смертность которых составляет около 2%, но снова возрастает до 19-37% у взрослых. |
This risk is much lower in older children, whose mortality is about 2%, but rises again to about 19–37% in adults. |
Кроме того, ПГС может значительно снизить риск многоплодной беременности, поскольку для имплантации требуется меньше эмбрионов, в идеале всего один. |
In addition, PGS can significantly reduce the risk of multiple pregnancies because fewer embryos, ideally just one, are needed for implantation. |
Если эти паттерны верны, тогда существует большой риск значительного снижения дли индекса S&P500 примерно на 20%. |
If these patterns are correct, then the S&P500 is at high risk of a significant sell off which could reach bear market territory of 20%. |
Пойдет ли Евросоюз по пути более стабильной, устойчивой тесной интеграции или же значительно вырастет риск реализации сценария нестабильного и беспорядочного распада? |
Either the EU moves in the direction of a more stable equilibrium of closer integration, or the risk of an unstable and disorderly breakup scenario will rise significantly. |
But those who returned put themselves at great risk. |
|
Риск долголетия в значительной степени недооценивается. |
Longevity risk is largely underestimated. |
И, несмотря на колебания, разве не произошло значительного снижения надбавок за риск в проблемных странах без увеличения расходов стран-кредиторов на финансирование? |
And, despite fluctuations, has there not been a considerable reduction in risk premiums for problem countries, without adding to the financing costs of donor countries? |
На мой взгляд, риск летальной гиповолемии значительно перевешивает преимущества визуализации. |
In my opinion, the risk of fatal hypovolemia far outweigh the benefits of imaging. |
К сожалению, добавление значительно большего веса этой силовой установки накладывало неприемлемый риск отказа ходовой части. |
Unfortunately, the addition of significantly greater weight of this powerplant imposed an unacceptable risk of undercarriage failure. |
Близнецы Диди имеют самый низкий риск смертности-около 9 процентов, хотя это все еще значительно выше, чем у синглетонов. |
DiDi twins have the lowest mortality risk at about 9 percent, although that is still significantly higher than that of singletons. |
Некоторые данные свидетельствуют о том, что воздействие нескольких фталатов в низких дозах значительно увеличивает риск в дозе аддитивного способа. |
Some data suggest that exposure to multiple phthalates at low doses significantly increases the risk in a dose additive manner. |
До появления антибиотиков риск летального исхода был значительным. |
Before the availability of antibiotics the risk of death was significant. |
Растворимые соли железа имеют значительный риск побочных эффектов и могут вызывать токсичность из-за повреждения клеточных макромолекул. |
Soluble iron salts have a significant risk of adverse effects and can cause toxicity due to damage to cellular macromolecules. |
В статье высказывается предположение, что пассивное курение, как было доказано, имеет огромный риск для здоровья и значительно увеличивает вероятность возникновения заболеваний. |
The article suggests that passive smoking has been proven to have massive health risks and to massively increase the chances of diseases. |
В 2008 году было обнаружено, что распространенная вариация этого гена значительно увеличивает риск развития миопатии. |
A common variation in this gene was found in 2008 to significantly increase the risk of myopathy. |
В примере модели для индекса S&P 500 Adaptive Modeler демонстрирует значительную скорректированную на риск избыточную доходность после трансакционных издержек. |
In an example model for the S&P 500 index, Adaptive Modeler demonstrates significant risk-adjusted excess returns after transaction costs. |
СКВ значительно повышает риск сердечно-сосудистых заболеваний, причем это является наиболее частой причиной смерти. |
SLE significantly increases the risk of cardiovascular disease with this being the most common cause of death. |
Ограничение контакта с насекомыми или животными, которые являются известными переносчиками болезней, может значительно снизить риск заражения. |
Limiting exposure to insects or animals that are known disease vectors can reduce infection risks significantly. |
Это может значительно увеличить инвестиционный риск фонда за счет повышенной волатильности и подверженности повышенному риску капитала. |
This can greatly increase the investment risk of the fund by increased volatility and exposure to increased capital risk. |
Согласно результатам исследования, мужчины, регулярно принимавшие НПВП, имели значительно повышенный риск развития эректильной дисфункции. |
According to the study, men who used NSAIDs regularly were at significantly increased risk of erectile dysfunction. |
Мягкое ЭКО может быть дешевле обычного ЭКО и значительно снизить риск многоплодной беременности и СГЯ. |
Mild IVF can be cheaper than conventional IVF and with a significantly reduced risk of multiple gestation and OHSS. |
Продолжение погружения с использованием ребризера с неисправной сигнализацией ячейки значительно увеличивает риск фатального отказа контура управления. |
Continuing a dive using a rebreather with a failed cell alarm significantly increases the risk of a fatal loop control failure. |
Мы считаем, что он представляет опасность для общества, и что есть значительный риск побега. |
We feel that Mr. Egan is a danger to the community and that there is a significant risk of flight. |
Группа сиамских пород также имеет значительный риск для здоровья при дегенерации сетчатки. |
Siamese breed group also has a significant health risk in the retinal degeneration. |
Однако риск развития артрита с разделениями типа II значительно повышается. |
In early May, they moved their headquarters to the former Finance Ministry building. |
С тех пор, риск запуска Армагеддона сверхдержавами, обладающими ядерным оружием, значительно сократился, даже если он и не исчез полностью. |
Since then, the risk of nuclear-armed superpowers triggering Armageddon has been substantially reduced, even if it has not disappeared entirely. |
Для пожилых людей ношение зубного протеза во время сна, как было доказано, значительно увеличивает риск развития пневмонии. |
For the elderly, wearing a denture during sleep has been proven to greatly increase the risk of pneumonia. |
Разница заключается в том, что, если гигиенические процедуры не выполняются должным образом, риск заражения значительно выше. |
The difference is that, if hygiene practices are not correctly carried out, the risk of infection is much greater. |
Знание того, какие эмбрионы будут успешными, позволяет имплантировать только одну бластоцисту, что значительно снижает риск для здоровья и расходы на многократные роды. |
Knowing which embryos will succeed allows just one blastocyst to be implanted, cutting down dramatically on the health risk and expense of multiple births. |
Они утверждают, что, поскольку персонал, производящий смертельную инъекцию, не имеет опыта в анестезии, риск того, что ему не удастся вызвать бессознательное состояние, значительно возрастает. |
They state that since the personnel administering the lethal injection lack expertise in anesthesia, the risk of failing to induce unconsciousness is greatly increased. |
Хотя показатели JORRP значительно выше, если женщина имеет генитальные бородавки во время родов, риск JORRP в таких случаях все еще составляет менее 1%. |
Although JORRP rates are substantially higher if a woman presents with genital warts at the time of giving birth, the risk of JORRP in such cases is still less than 1%. |
Это значительно улучшает эргономику в операционной, снижает риск хирургических ошибок и сокращает время работы. |
This significantly improves ergonomy in the operating theatre, decreases the risk of surgical errors and reduces the operating time. |
Взаимодействуя с этим давлением, изменение климата увеличивает риск вымирания значительной части наземных и пресноводных видов. |
Interacting with these pressures, climate change increases extinction risk for a large fraction of terrestrial and freshwater species. |
Именно поэтому существует значительный риск неправильного расположения верхней брови, особенно если используется горизонтальный или косо ориентированный лоскут лба. |
That is why there is a significant risk of superior eyebrow malposition, especially if a horizontal or oblique oriented forehead flap is used. |
Более низкие дозы лекарства, по-видимому, имеют уменьшенный, но все же значительный риск. |
Lower dosages of the medication appear to have a reduced but still significant risk. |
Однако базисный риск возникает из-за использования несовершенного хеджирования, которое приводит к значительной, но ограниченной диапазоном основной волатильности. |
However, basis risk arises from use of an imperfect hedge, which results in significant, but range-bound principal volatility. |
Ацетон может представлять значительный риск истощения кислорода в водных системах из-за потребления микроорганизмами. |
Acetone may pose a significant risk of oxygen depletion in aquatic systems due to the microbial consumption. |
В долгосрочной перспективе дети могут рецидивировать через несколько лет после отсутствия симптомов, хотя через 2 года риск значительно снижается. |
Long term, children can relapse several years after having no symptoms; though after 2 years, the risk is significantly lower. |
«Этот риск усилится значительно, если цена на нефть упадет ниже 40 долларов за баррель на длительный период времени, поскольку это тот уровень, который заложен в государственный бюджет. |
“This risk would rise significantly if oil falls below $40 per barrek for a protracted period, as this is the level the state budget is based on. |
Эта одноминутная задержка представляла собой значительный риск для безопасности полетов. |
This one-minute delay constituted a significant safety risk. |
Этот риск значительно ниже для молодых мужчин и женщин, а также более равен между полами. |
The risk is much lower for younger men and women, and also more equal across the sexes. |
Также не ясно, почему мы были уверены в том, что провал фонда хеджирования LTCM или тревога, вызванная событиями 11 сентября 2001 г., создавали значительный риск для экономической системы, но всерьёз сомневались в том, что спекуляции в сфере информационных технологий на самом деле были «экономическим мыльным пузырём». |
Nor is it clear how we all knew that LTCM’s failure or the post-September 11 malaise posed grave risks to the system, but could seriously doubt that the dot-com craze was a bubble. |
Риск причинения вреда или смерти пассажирам транспортного средства значительно возрастает, если местом удара является ветровое стекло. |
The risk of harm or death to vehicle occupants is greatly increased if the windscreen is the point of impact. |
Концентрация метана, при которой риск удушения становится значительным, значительно превышает 5-15% - ную концентрацию в горючей или взрывоопасной смеси. |
The concentration of methane at which asphyxiation risk becomes significant is much higher than the 5–15% concentration in a flammable or explosive mixture. |
По этой части она всяко не уступает мне, а я значительно лучше большинства уроженцев Мантикоры. |
Her reflexes are at least as good as mine, and mine are better than almost any native Manticoran I've ever met. |
Возрастная структура населения и ее изменения значительно влияют на потребности в уходе за здоровьем. |
The age structure of a population and changes in it have a significant influence on health-care needs. |
При проведении ряда учебных занятий использовалась видеоконференционная связь, которая позволила значительно снизить расходы. |
Videoconferencing was used for a number of training sessions at very low cost. |
Надо бы так устроить жизнь, чтобы каждое мгновение в ней было значительно, - произнес задумчиво Аркадий. |
One ought to arrange one's life so that every moment of it becomes significant, remarked Arkady thoughtfully. |
¬ы не должны идти на риск. |
You don't have to run any risk. |
В марте 2016 года наблюдался дальнейший рост до 8 399 человек, что является самым высоким показателем за четыре года, но значительно ниже рекордного уровня в 24 094 человека в 2003/04 году. |
There was a further rise to 8,399 in the year ending March 2016, the highest number in four years, but significantly lower than the all-time high of 24,094 in 2003/04. |
Зоны высокой эндемичности часто находятся в географически изолированных районах, что значительно затрудняет лечение и профилактику. |
Areas of high endemicity are often in geographically isolated areas, making treatment and prevention much more difficult. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительный риск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительный риск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительный, риск . Также, к фразе «значительный риск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.