Зубрил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать, учить, изучать, твердить, долбить, напрягать качан, пахарь, ботаник
Как долго ты зубрил все это? |
How many hours would you say you studied for this? |
He spent all night cramming for the test. |
|
Он зубрил для экзамен по геометрии, а я полностью забил на него и учил правила первой помощи Я думал, он умный! |
Yeah, he stayed up studying for our geometry final, and I completely ignored it and just studied the lifeguard stuff, and I thought he was supposed to be smart! |
Я всю ночь зубрил. |
I've been up all night cramming. |
Никогда не зубрил. |
I never studied. |
Дайка мне эту книжку для зубрил. |
Give me that geek book. |
Он не только зубрил ботанику, как помешанный... - ... он еще и стал преступником, чтобы добыть денег на свои эксперименты! |
Not only he drilled botany like mad, he even became a criminal, to obtain the means for his expensive experiments! |
Отчаявшись, Георг сидел теперь целыми днями в своей комнате и зубрил как сумасшедший, словно это имело какой-то смысл. |
Now he just sat in his room all day in despair, studying like mad, as if it could serve any useful purpose. |
You're lucky the FBI hires mathletes. |
|
Я не спал всю ночь, зубрил пособие. |
I stayed up all night memorizing the manual. |
Это значит, что мне больше не придётся сопровождать зубрил, которых я лупил в начальной школе. |
That means I'm done chaperoning the pencil necks I beat up in grade school. |
Поверь мне, я знаю, этих зубрил. |
Trust me, I know these number-crunching types. |
Учёба для зубрил. |
School's for nerds. |
Я столько ночей могла провести с Мейджором, пока сидела дома и зубрила. |
There were so many nights I could have been with Major that I stayed home studying. |
Чё, типа, эта зубрила – твоя сестра? |
That, like, brain is your sister? |
Ага, это потому что я не зубрила. |
Yeah, that's because I don't apply myself. |
А потому что по ночным дежурствам вы всегда зубрили, а сегодня учебников не вижу. |
'Well, every night-duty you've always had your nose to the grindstone. But today I can't see any text-books. |
Нет, вы посмотрите на неё, у нас новый зубрила учебников. |
Oh, look at you, with all the textbook fancy stuff. |
Bart, can you believe we're married to those nerds? |
|
Мы зубрили к экзамену по антропологии, все стали засыпать. |
We were cramming for the anthro final. Everyone was falling asleep. |
А ты тоже зубрила? |
Are you a brain, too? |
Ты зубрила все месяцами. |
You've been cramming for months. |
Я зубрила к промежуточным экзаменам, он принес мне суши. |
I was cramming for a mid-term, he brought me sushi. |
И еще Хоррикс был студентом зубрилой, из рабочего класса, Астроном... из Ливерпуля. |
And Horrocks was a chippy working-class student astronomer... from Liverpool. |
Большинство окружающих видят, во мне какого-то зубрилу или чудака. |
I think, um, most people probably see me as a geek or a nerd or whatever. |
Зубрилус ботаникус в своей естественной среде обитания, как обычно, в одиночестве. |
Geekus nerdipithicus in its natural habitat, - alone as usual. |
Я имела дело с лоббистами и зубрилами-политиками целый день |
I deal with lobbyists and policy wonks all day. |
Он был зубрилой, Сэр. |
He was a nerd, sir. |
Это точно связано с тем что в школе она была большой зубрилой |
It's clearly related to being a giant teenage dork. |
Думаешь Мартина Натравилова стала бы той, кто она есть, если бы зубрила биологию? |
Do you think Martina Naptravilova would be the woman she is today if she concerned herself with biology? |
Я как раз сидела и зубрила всё для своего ужасно унылого занятия по социологии, и подняв глаза увидела девушку, пристально на меня смотрящую. |
I was cramming for this really boring sociology class, and I looked up, and this girl was staring at me. |
Эй, зубрила уже на пути в бар, пошли. |
Hey, sap's on his way to the bar. Let's go. |
Леди и джентльмены, вручаю Супер-зубрилу тебе, Бет Йохансен. |
Ladies and Gentlemen, I give you Super-nerd, Beth Johanssen. |
Мне не нужен очередной зубрила, мне нужен адвокат, который может вынести дверь, и в данном случае, это дверь в Пирсон Спектер. |
I don't need another grinder, I need a lawyer who can kick a door in, and the door in question is Pearson Specter's. |
Только... просто я представляла себе вас более похожим на зубрилу. |
Just... well, I just thought you'd look more studious. |
И я практически единственная, кто это вычислил, потому что я была зубрилой. |
And I'm pretty much the one who figured it out, because I was a nerd. |
What is she, some sort of bookish nerdling? |
|
IS A SPAZ BETTER OR WORSE THAN A DWEEB? |
|
И еще Хоррикс был студентом зубрилой, из рабочего класса, Астроном... из Ливерпуля. |
And Horrocks was a chippy working-class student astronomer...from Liverpool. |
And here I was, expecting a skinny little bookworm, maybe a bit too shy for her own good. |
|
And then that smug Carol Chu was all. |
|
You look like a dorky version of me! |
|
Она для меня лишь зубрила под кофеином на побегушках у правительства. |
To me, she's just an over caffeinated grind doing the government's dirty work. |
Следующие несколько лет я зубрила Хэнка Уильямса, долбила свой старый Гибсон, |
In the following years , I studied Hank Williams, playing an old Gibson, |
В ту ночь мы зубрили все к экзаменам, она практически летала. |
That night we were cramming for finals, she was practically levitating. |
Этот зубрила знает план Скофилда. |
A pencil neck with insight into Scofield's plan. |
I bet you cram for your finals and everything. |