Изменять предложенную формулировку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: change, vary, alter, betray, deceive, transform, revise, reverse, turn, fail
изменять профиль - edit profile
изменять содержание - edit content
будет изменяться - will be varied
изменять в любое время без предупреждения - change at any time without warning
изменять объемы поставок продовольствия - modify the ration
изменять усиление - change amplification
может изменяться от - may change from
не изменять - do not modify
сильно изменяться - to grossly change
оставляет за собой право пересматривать или изменять - reserves the right to revise
Синонимы к изменять: видоизменять, модифицировать, трансформировать, менять, переменять, заменять, превращать, преобразовывать, изменять, выдавать кого головой
бизнес на предложение - business on offer
большое предложение - large offering
денежное предложение - monetary offer
предложение товаров - goods offering
даже предложение - even the suggestion
жизнеспособная бизнес-предложение - viable business proposition
предложение требует - offer requires
лоубол предложение - lowball offer
порождать предложение - to generate a sentence
Метод был предложен - method was proposed
формулировка требований к информации - data requirement description
четко формулировать - articulate
аналогичная формулировка - similar wording
двусмысленные формулировки - ambiguous wording
изменения формулировки - wording changes
дискреционная формулировка - discretionary language
упрощенная формулировка - simplified wording
сингулярная формулировка - singular formulation
формулировка не ясна - wording is not clear
формулировка в усилиях - flexibility formulation
Можно ли добавить в этот шаблон переключатель, который при включении изменит формулировку во втором предложении? |
Would it be possible to add a switch to this template that if enabled would change the wording in the second sentence? |
Я внес небольшое, но, как мне кажется, важное уточнение в формулировку первого предложения предметного раздела. |
I've made a small, but, I think, important, clarification of the wording of the first sentence of the subject section. |
Также выступайте против предложенной формулировки, так как она не имеет абсолютно никакого значения для практики, но делает честность невозможной. |
Also oppose proposed wording, as it makes absolutely no difference to practice, but makes honesty impossible. |
Новая формулировка наделила Сенат правом вносить изменения в законопроекты о расходах, предложенные Палатой представителей. |
The new language empowered the Senate to modify spending bills proposed by the House. |
Проблема с формулировкой, предложенной в RFC, заключается в том, что она попыталась квалифицировать термин миф о создании с оговоркой. |
The problem with the wording suggested in the RFC is that it attempted to qualify the term creation myth with a disclaimer. |
По предложению де Бройля были представлены две различные формулировки квантовой механики. |
Two different formulations of quantum mechanics were presented following de Broglie's suggestion. |
Может быть, нам следует собрать различные предложенные формулировки и провести опрос, чтобы увидеть, какие формулировки должны быть представлены в RfC? |
Maybe we should gather the different wordings proposed, and make a poll to see which wordings should be presented in the RfC? |
Нынешние методы и формулировки в этом предложении не решают всех проблем, связанных с тем, когда мы должны и не должны их использовать. |
The current methods and the wording in that proposal do not resolve all the problems on when we should and should not use. |
Я просто изменил формулировку некоторых предложений, чтобы сделать их более точными и / или нейтральными. |
I simply changed the wording of some of the sentences to make them more accurate and/or neutral. |
Соответственно, не будут приниматься никакие новые элементы и формулировки, предложенные в ходе данных переговоров, в особенности термины, которые не были определены в принятых консенсусом документах Организации Объединенных Наций. |
Accordingly, no new wording or phraseology introduced during these negotiations will be accepted, especially terms that are not defined in United Nations consensus documents. |
Я не получаю возражений, основанных на том, что предложение неверно или вводит в заблуждение; если есть проблема, то почему бы не изменить формулировку? |
I don't get the objections based on the sentence being wrong or misleading; if there is a problem then why not change the wording? |
Копенгагенская интерпретация аналогична путевой интегральной формулировке квантовой механики, предложенной Фейнманом. |
The Copenhagen interpretation is similar to the path integral formulation of quantum mechanics provided by Feynman. |
При формулировании предложения в отношении управления по руководству преобразованиями следует учесть потенциал и экспертную базу, уже имеющиеся в Секретариате. |
In making a proposal on change management, capacity and expertise already available in the Secretariat should be taken into account. |
Формулировка второго постулата, предложенная Эйнштейном, была одной из тех, с которыми соглашались почти все теоретики его времени. |
Einstein's wording of the second postulate was one with which nearly all theorists of his day could agree. |
Не стесняйтесь делать предложения о точной формулировке и т.д... это всего лишь первый набросок. |
Feel free to make suggestions about the exact wording etc... this is just a first draft. |
Как я уже сказал, Я открыт для предложений о том, как мы формулируем каждый пункт, но каждый пункт очевиден из ее собственных работ и источников, а не из ее критиков. |
As I said, I am open to suggestions about how we phrase each item, but each point is obvious from her own work and sources, not that of her critics. |
Я удалил некоторые загруженные формулировки в статье, касающейся предложения Буша о реформе социального обеспечения в 2005 году, и добавил ссылку, чтобы подкрепить его. . |
I removed some loaded language in the article regarding Bush's 2005 Social Security Reform Proposal and added a link to back it up. . |
Я привел обоснование предложенной формулировки, которое, похоже, никто не оспаривает, но тем не менее я не могу получить никакого согласия. |
I have given a rationale for the proposed wording that no one seems to dispute but nevertheless I can get no agreement. |
Это предложение необходимо изменить таким образом, чтобы отразить в нем формулировку, принятую на предыдущей неделе. |
It needed to be adapted so as to reflect the wording that had been approved during the previous week. |
Я открыт для предложений по формулировке или грамматической структуре. |
I am open to suggestions on the wording or grammatical structure. |
Кто-то должен закрыть это, выбрать лучшую/наиболее широко поддержанную из предложенных формулировок и поставить ее на место. |
Someone needs to close this, pick the best/most widely supported of the proposed wordings and put it in place. |
Предложения по альтернативным формулировкам наиболее приветствуются. |
Suggestions for alternative wordings are most welcome. |
Мы могли бы начать с простого удаления всех предложений, которые не имеют никакого отношения к ним, всех формулировок ласки. |
We could start by simply deleting all the sentences that have no reference for them, all the weasel-wording. |
Как я уже сказал, Я открыт для предложений о том, как мы формулируем каждый пункт, но каждый пункт очевиден из ее собственных работ и источников, а не из ее критиков. |
As I said, I am open to suggestions about how we phrase each item, but each point is obvious from her own work and sources, not that of her critics. |
Кроме того, я хотел бы добавить, что вы могли бы лучше понять это предложение, если бы прочитали предлагаемую альтернативную формулировку шесть ниже. |
Also, I thought I'd add that you might understand the proposal better if you read proposed alternative wording six, below. |
Зачем отказываться от этой простой формулировки, предпочитая более сложное предложение? |
Why reject this simple wording in preference for a more complicated sentence? |
Я поставил {{предложенный}} так, чтобы мы могли обсудить формулировку. |
I've put a {{proposed}} up so that we can discuss the wording. |
Выдвигались предложения об упорядочении количества, объема и формулировок резолюций Генеральной Ассамблеи. |
There has been some talk of rationalizing the number, length and language of resolutions of the General Assembly. |
Никто не утверждал, что предложенная Blueboar формулировка совершенна или что она не будет развиваться после того, как будет реализована. |
Nobody has claimed that Blueboar's proposed wording is perfect or that it will not evolve after being implemented. |
Точная формулировка локального реализма в терминах локальной теории скрытых переменных была предложена Джоном Беллом. |
A precise formulation of local realism in terms of a local hidden-variable theory was proposed by John Bell. |
Я признаю, что никакая формулировка не приходит мне в голову-предложения испрашиваются. |
I admit no wording jumps to mind-suggestions solicited. |
Кстати, вы также можете сделать конкретное предложение на странице обсуждения, чтобы мы могли сначала обсудить его здесь и / или помочь найти правильную формулировку. |
BTW you can also make a concrete proposal on the talk page, so we can discuss it here first and/or help in finding proper wording. |
Что касается предложенной РК формулировки, то предварительного обсуждения этого вопроса недостаточно, чтобы утверждать об отсутствии консенсуса. |
As far as RC's proposed wording, a prior discussion on the subject is not enough to claim lack of consensus. |
Предложенная выше формулировка кажется очень хорошим местом для начала. |
The proposed wording above seems like a very good place to start. |
Я думаю, что вы должны изменить формулировку вашего предложения. |
I think you should re-word your proposal. |
Я думаю, что в предложенной вами формулировке есть определенный смысл. |
I think there is some merit in your suggested wording. |
Как вы можете видеть из предложенной мною формулировки, для таких подлинных исключений достаточно места. |
As you can see from the wording that I have proposed, there is room enough for such genuine exceptions. |
Если я могу сделать предложение о шаблоне уровня 2, то первоначальная формулировка, на мой взгляд, кажется немного слишком жесткой. |
If I might make a suggestion about the level 2 template, the initial wording seems a little too harsh, in my opinion. |
Предложенная формулировка запретит Конгрессу когда-либо вмешиваться в работорговлю. |
The proposed language would bar the Congress from ever interfering with the slave trade. |
Я просто изменил формулировку некоторых предложений, чтобы сделать их более точными и / или нейтральными. |
Then why are they not admitted on an equality with White Citizens? |
Не хотите ли вы начать с предложения изменений формулировок? |
Would you like to begin by suggesting wording changes? |
Предложенная Blueboar формулировка состояла в том, что, хотя проверяемость является требованием для включения, она не является гарантией включения. |
Blueboar's proposed wording was while verifiability is a requirement for inclusion, it is not a guarantee of inclusion. |
Формулировка статьи 96 (а) уточняется с помощью предложенного положения, согласно которому истец доказывает факт умышленной или конкретной небрежности, приведшей к возникновению утраты. |
In article 96 (a) the language is clarified by now proposing that the “claimant” shall prove intentional or particular reckless causing of loss. |
Это предложение направлено на уточнение формулировки путем добавления дополнительного маркированного пункта. |
This proposal aims to clarify the wording by adding an additional bullet point. |
Используя такую структуру предложения, говорящий формулирует идею инвалидности как вторичного признака, а не характеристики личности человека. |
By using such a sentence structure, the speaker articulates the idea of a disability as a secondary attribute, not a characteristic of a person's identity. |
В настоящее время я не могу найти такого из предложенной вами формулировки RfC. |
Currently I am not able to find such from your suggested RfC wording. |
Я пересмотрел предложение, ужесточив формулировки и несколько механических исправлений. |
I revised the proposal by tightening wording and some mechanical fixes. |
Кто-нибудь возражает против изменения формулировки части этого раздела, чтобы объяснить использование американского английского языка, или у вас есть какие-либо предложения, комментарии или предложения, как решить эту проблему. |
Does anyone object to re-wording part of this section to explain American English usage, or have any input, comments, or suggestions to how to address this. |
Я не вижу, как предложенная формулировка повлияет на использование других мер, будь то древние или современные, будь то тройские фунты или баррели нефти или что-то еще. |
I cannot see how the proposed wording would affect the use of other measures, whether ancient or modern, whether they are troy pounds or barrels of oil or whatever. |
Однако мы могли бы рассмотреть возможность формулировки этого предложения синопсиса, чтобы не исключать интерпретацию меньшинства. |
However we might consider phrasing that sentence of the synopsis so as not to exclude the minority interpretation. |
Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390. |
In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers. |
Доктор с благодарностью принял предложение. |
The doctor gratefully accepted the offer. |
Я сделаю все, что смогу, чтобы получить для тебя лучшее предложение. Лучшую сумму контракта. |
I will do everything that I can to get you the best deal, the best endorsements. |
That's the first real smart thing you've said all day. |
|
Я просто хочу сделать ей предложение, и если она мне откажет, я тут же отступлюсь. |
I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there. |
Лавочник решительно не пожелал обсуждать предложение податься в полковники: это предложение якобы не шло к делу. |
The man appeared inclined at first to regard the suggestion of becoming a Colonel as outside the sphere of immediate and relevant discussion. |
Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение. |
So before we take another step, let me evaluate this offer. |
Формулировка изменена в соответствии с обсуждением выше. |
Wording changed as per the discussion above. |
Лавлок утверждает, что первоначальная формулировка была основана на наблюдении, но все еще не имела научного объяснения. |
Lovelock states that the initial formulation was based on observation, but still lacked a scientific explanation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменять предложенную формулировку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменять предложенную формулировку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменять, предложенную, формулировку . Также, к фразе «изменять предложенную формулировку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.