Их внутренние рынки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в их числе - among them
их убили - they were killed
их использования - their use
сжечь их всех - burn them all
адаптироваться к их потребностям - adapt to their needs
извлечь пользу из их опыта - benefit from their experience
в зависимости от их мощности - according to their capacity
в зависимости от их пола - based on their gender
в их мировоззрении - in their outlook
в их путешествии - in their journey
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
машина для мойки внутренней поверхности бочек - internal cask washing machine
внутреннее употребление - internal use
порядок ведения внутреннего учёта - internal account procedure
Двигатель внутреннего сгорания автомобиля - automobile internal combustion engine
внутреннее гало - inner halo
внутреннее свойство человеческого организма - endogenous property of human body
Надежный источник внутреннего - secure domestic supply
Отдел внутреннего контроля - internal control department
после внутреннего обсуждения - after internal discussion
поршневой вибровозбудитель внутреннего сгорания - combustion piston vibration exciter
Синонимы к внутренние: фавелы, гетто, трущобы, вырезка
оптовые рынки сельскохозяйственной продукции в крупных городах - wholesale markets of agricultural products in the major cities
блошиные рынки - flea markets
более жесткие рынки труда - tighter labour markets
африканские фондовые рынки - african stock markets
выходит на новые рынки - entering into new markets
доступ на мировые рынки - access to world markets
захватить новые рынки - capture new markets
этнические рынки - ethnic markets
м2 / м3 рынки - m2/m3 markets
физические рынки - physical markets
Синонимы к рынки: коммерциализирует, магазины, продают, площади
Вместо этого политики, усиливающие конкуренцию, будь то торговля, рынки труда или внутреннее производство, могут быть социально разрушительны и политически взрывоопасны. |
Instead, policies that intensify competition, whether in trade, labor markets, or domestic production, may be socially destructive and politically explosive. |
Пострадали как внутренние банковские секторы, так и местные фондовые рынки, а доступ местных финансистов к международным финансовым рынкам оказался затрудненным. |
Both domestic banking sectors and local security markets have been affected adversely, while the access of local financiers to international financial markets has been handicapped. |
Неопределенность в экономической политике приводит к тому, что внутренний капитал уходит в страны с низкими налогами, на безопасные иностранные рынки ценных бумаг и на швейцарские банковские счета состоятельных россиян. |
The uncertainty in economic policy is causing domestic capital to leave for tax havens, safety in overseas bond markets, and Swiss bank accounts for Russia's wealthy. |
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. |
Расширение доступа США на внешние рынки и защита внутренних рынков отражали возросший интерес к более широкой концепции конкуренции для американских производителей. |
Expanding U.S. access to foreign markets and shielding domestic markets reflected an increased interest in the broader concept of competition for American producers. |
Фильм собрал в прокате более 26 миллионов долларов США, большая часть которых пришлась на внутренние рынки. |
The film grossed more than US$26 million, the majority of which came from domestic markets. |
По показателям доли рынка внутренние рынки являются наименее открытыми из всех стран ОЭСР. |
By market share measures, domestic markets are the least open of any OECD country. |
Проект TAP был выбран как наиболее прямой путь экспорта природного газа из Азербайджана на европейские рынки. |
The TAP project was chosen as the most-direct way to export natural gas from Azerbaijan to European markets. |
But as I say, we don't ask about domestic questions. |
|
Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки. |
They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces. |
Между жилым домом для самураев с внутренней крепостью пролегала узкая, поросшая деревьями лощина. |
Between the keep and the inner citadel was a narrow ravine filled with different kinds of trees. |
Обошел стену внутреннего дворика и достал из тайника сверток. |
I detoured around the courtyard wall and retrieved my bundle from its hole. |
Представший перед воротами Внутреннего форта Гавилгура юный всадник был высок, строен, самоуверен и дерзок. |
The young horseman who presented himself at the gate of Gawilghur's Inner Fort was tall, arrogant and self-assured. |
Любую недостаточно плотно прикрепленную часть диафрагмы удаляют в районе внутренней поверхности ребер. |
Any portion of the diaphragm not firmly attached shall be removed close to the inside surface of the ribs. |
У нее внутреннее кровотечение, которое нужно остановить. |
And she does have some internal bleeding that they need to repair. |
Способность выйти на такие развивающиеся международные рынки определяется, скорее, не национальной принадлежностью, а масштабами деятельности. |
The ability to enter this developing international markets depends more on the question of scale than that of nationality. |
Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе. |
Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale. |
Рынки не работали, а запасы продовольствия существенно сократились. |
Markets are not functioning and food supplies have been significantly depleted. |
Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий. |
Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events. |
Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение. |
The experts decide to recommend the chemical and develop an internal proposal. |
Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности. |
If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed. |
Израиль помогает Республике Кипр разрабатывать запасы газа на ее шельфе с расчетом на то, что добытые энергоносители можно будет поставлять через Грецию на европейские рынки. |
Israel is helping the Republic of Cyprus develop offshore natural-gas deposits with the idea that the resulting energy products could be shipped through Greece to markets in Europe. |
Протягивая руки навстречу новым странам, мы получаем возможность для проникновения на новые рынки. |
As we reach out to new countries, we have the possibility of new markets. |
В конце 2008 года Латвия и Румыния потеряли доступ на рынки при госдолге менее 20% от ВВП, что показывало, как мало у них пространства для маневра. |
In late 2008, for example, Latvia and Romania lost market access when their public debt was less than 20 percent of GDP, showing how minimal their fiscal space was. |
Вероятно, все совершилось не без внутренней борьбы, но и не без облегчения. |
Doubtless there was a certain struggle and a certain relief. |
Да, если под порохом вы имеете ввиду рефлексивное отрицание вашего внутреннего горя. |
Yes, if by it you mean reflexive denial of your inner sadness. |
Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга. |
Aye, mostly from internal bleeding and the breakdown of the bone marrow. |
Они общались с помощью внутренней SMS сети получая сообщения с одного и того же места офиса принадлежащему Россу Хаскеллю. |
They're communicating on an internal SMS network receiving messages from a single location, the office belonging to Ross Haskell. |
Now I play in my company's intramural league. |
|
Я хочу, чтобы вы все знали, что я потребовал внутреннего расследования. |
I want you all to know that I have demanded an internal investigation unprecedented in scope and rigor. |
Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой. |
Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit. |
Похоже, сидя там в лесу, ты накопил кучу энергии, сокровенной внутренней жизни. |
You sound like you stored up a lot of energy and interest in life out there in the woods. |
Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения. |
Frost, bring up the bank surveillance footage. |
Да перестаньте, у вас была информация из внутреннего источника, что старая вакцина вот-вот будет арестована всемирной организацией здравоохранения, поэтому вы приплатили консулу, чтобы он купил ее. |
Oh, come on, you had inside information that the old vaccine was about to be yanked by the W.H.O., so you paid off the consul to take it. |
No, I mean the internal combustion engine! |
|
Сегодня в ходе утренних торгов мировые рынки охватила паника в связи с событиями в Центральном парке. |
Global markets are panicked in early trading this morning in response to the crisis in Central Park. |
Извилистый, с крутыми поворотами путь диктовался внутренней природой Движения. |
Her course had many twists and windings; such was the law of her being. |
On the inside of this lock. |
|
Законодательный подкомитет в 11:15. обед с министром по внутренней политике в 12. |
Legislative subcommittee at 11:15, lunch with the interior minister at 12. |
Я согласен с возвращением Финелла к совершенно неуместному национальному брендингу внутренней / внешней цитаты-заключительной пунктуации. |
I agree with Finell's reversion of the quite inappropriate national branding of internal/external quotation-final punctuation. |
Объем двигателя является важным фактором в мощности двигателя внутреннего сгорания. |
Engine displacement is an important factor in the power of an internal combustion engine. |
Некоторые пары этого растворителя конденсируются на внутренней поверхности клавиш пианино. |
Some vapour from this solvent condensed on the internal surface of the piano keys. |
Свободные рынки предназначены для того, чтобы вознаграждать тех, кто упорно трудится, и, следовательно, тех, кто направит ресурсы общества к границе возможного производства. |
Free markets are meant to reward those who work hard, and therefore those who will put society's resources towards the frontier of its possible production. |
Изданиям очень нужны дополнительные 1541 для внутреннего использования, но мы не можем найти ни одного, чтобы купить. |
Publications sorely needs additional 1541s for in-house use, yet we can't find any to buy. |
Рынки позволяют оценивать и оценивать любой товар, пригодный для торговли. |
Markets allow any trade-able item to be evaluated and priced. |
Рынки труда функционируют через взаимодействие работников и работодателей. |
Labor markets function through the interaction of workers and employers. |
Многие коробки задержки на самом деле имеют внутреннее реле для переключения выходного тока, но некоторые модели имеют твердотельные транзисторные выходные цепи. |
Many delay boxes actually have an internal relay to switch output current, but some models have solid state transistorized output circuits. |
Магнитометр Галилея не смог обнаружить внутреннего, внутреннего магнитного поля на Ио, предполагая, что ядро не конвектируется. |
Galileo's magnetometer failed to detect an internal, intrinsic magnetic field at Io, suggesting that the core is not convecting. |
Ректальное обследование-это внутреннее обследование прямой кишки, выполняемое врачом. |
Rectal examination is an internal examination of the rectum, performed by a healthcare provider. |
Export markets then consisted of the US, Japan, and Austria. |
|
Крупные, внутренне сложные песчаниковые тела в хорошо дренированных пойменных пластах, которые внешне напоминают небольшие русловые тела. |
Large, internally complex sandstone bodies in well-drained floodplain strata, which superficially resemble small channel bodies. |
Устанавливая i*n, государственное учреждение может воздействовать на рынки, изменяя общую сумму выданных кредитов, облигаций и акций. |
By setting i*n, the government institution can affect the markets to alter the total of loans, bonds and shares issued. |
В офисе Эннализ команда узнает, что Денвер выдал ордер на арест, и подозревает внутреннего информатора. |
At Annalise's office, the team learn that Denver has issued an arrest warrant, and suspect an inside informant. |
Торговля была необходима потому, что внутреннее производство кормовых культур в Советском Союзе было крайне дефицитным. |
Trade was necessary because the Soviet Union's domestic production of fodder crops was severely deficient. |
С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление. |
Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption. |
Либералы утверждают, что свободные рынки и экономическое развитие способствуют уменьшению межгосударственных конфликтов. |
Liberals posit that free markets and economic development contribute to a reduction in interstate conflict. |
Они обычно измеряют некоторый угол преломления или критический угол для полного внутреннего отражения. |
They typically measure some angle of refraction or the critical angle for total internal reflection. |
Учение и практика Будды в высшей степени интегрированы и внутренне согласованы. |
The teaching and practise of the Buddha is highly integrated and internally coherent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их внутренние рынки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их внутренние рынки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, внутренние, рынки . Также, к фразе «их внутренние рынки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.