Калория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- калория сущ ж
- calorie, calory(калорийность)
- потребление калорий – calorie consumption
- лишние калории – extra calories
-
единица
В других научных контекстах термин калория почти всегда относится к малым калориям. |
In other scientific contexts, the term calorie almost always refers to the small calorie. |
Калория определяется как тепло, необходимое для повышения температуры одного грамма воды на один градус Цельсия. |
A calorie is defined as the heat required to increase the temperature of one gram of water by one degree Celsius. |
The calorie is a unit of energy widely used in nutrition. |
|
Калория относится непосредственно к метрической системе, а следовательно, и к системе СИ. |
Calorie relates directly to the metric system, and therefore to the SI system. |
Ты толкаешь таблетки для похудения Калория-Метрика местным толстушкам. |
You've been hawking Cal-o-Metric diet pills to the local butterballs. |
Четыре биллиона людей расходуют колоссальное количество энергии. Каждая калория этой энергии преобразуется в тепло. Планете необходимо каким-то образом утилизировать это тепло, верно? |
Forty billion people use a great deal of power and every calorie of it eventually degenerates into heat and has to be gotten rid of. |
Калория была впервые введена Николя Клеманом в качестве единицы тепловой энергии в лекциях в 1819-1824 годах. |
The calorie was first introduced by Nicolas Clément, as a unit of heat energy, in lectures during the years 1819–1824. |
Калория впервые была определена специально для измерения энергии в виде тепла, особенно в экспериментальной калориметрии. |
The calorie was first defined specifically to measure energy in the form of heat, especially in experimental calorimetry. |
Бертло также ввел условность заглавной буквы килограмм-калория, как калория. |
Berthelot also introduced the convention of capitalizing the kilogram-calorie, as Calorie. |
Я в огне, а ты обеспокоена сгорающими калориями. |
I'm on fire and you're worried about burning calories. |
По разным оценкам, в мире существует около 100 000 человек, которые живут на диете, богатой питательными веществами, но бедной калориями. |
'There are an estimated 100,000 CRonies worldwide - 'people living on a diet which is rich in nutrients 'but low in calories. |
Эта потребность в калориях может быть удовлетворена с помощью белков, жиров, углеводов или их смеси. |
This caloric requirement can be met with protein, fat, carbohydrates, or a mixture of those. |
Хотите посмотреть, как выглядит минимальный рацион по калориям? |
You wanna see what minimal calorie count looks like? |
В течение некоторого времени оценка, на основе которой НСЛП основывала свои денежные компенсации и продовольственные запасы, в основном основывалась на потребностях в калориях. |
For some time, the measurement from which the NSLP based its cash-reimbursements and meal provisions largely came from caloric requirements. |
Да, Клинтон говорит, нужно запастись калориями, иначе я буду сжигать свои мышцы. |
Yeah, Clinton says I gotta have calories to burn, otherwise I'm just gonna burn away all my muscle. |
25 июня 2013 года Starbucks начала публиковать данные о калориях в меню напитков и выпечки во всех своих магазинах в США. |
On June 25, 2013, Starbucks began to post calorie counts on menus for drinks and pastries in all of their U.S. stores. |
Если говорить о калориях, то приблизительно 60% нашей пищи подвергается предварительной очистке и рафинированию. 30% животной пищи. |
As a percentage of calories, roughly 60% of what we eat is processed and refined foods... 30% animal products, |
Тепло измеряется в джоулях, или в калориях. |
Heat is measured in joules, or in calories. |
Пищевая потребность или потребление часто выражается в калориях или килокалориях в день. |
A nutritional requirement or consumption is often expressed in calories or kilocalories per day. |
Однако, в отличие от жировых отложений в качестве резерва для будущих потребностей в калориях, нет никакого запаса белка для будущих потребностей. |
However, unlike body fat as a reserve for future caloric needs, there is no protein storage for future needs. |
Таким образом, причина, по которой американские пищевые этикетки описывают пищевую энергию в калориях, может быть прослежена до лекций Николя Клемана-Десорма 1819-1824 годов. |
Thus, the reason that U.S. food labels describe food energy in calories can be traced to Nicolas Clément-Desormes' lectures of 1819-1824. |
Споры богаты липидами, белками и калориями, поэтому некоторые позвоночные едят их. |
The spores are rich in lipids, protein and calories, so some vertebrates eat these. |
Обзор 2012 года показал, что фруктоза, по-видимому, не вызывает увеличения веса, когда она заменяет другие углеводы в рационе аналогичными калориями. |
A 2012 review found that fructose did not appear to cause weight gain when it replaced other carbohydrates in diets with similar calories. |
Когда потребляемая энергия будет равна съеденным калориям, потеря веса прекратится. |
When the energy consumed is equal to the calories eaten, weight loss will stop. |
Несомненно, недостаток кислорода и ограниченная калориями, насыщенная питательными веществами диета способствовали низкому моральному духу. |
Undoubtedly the lack of oxygen and the calorie-restricted, nutrient-dense diet contributed to low morale. |
Нормирование позволяло получать скудные 1600 калорий в день, с дополнительными калориями для детей, пожилых людей и беременных женщин. |
Rationing allowed for a meager 1,600 calories a day, with additional calories for children, the elderly, and pregnant women. |
Для человека, потребляющего 2000 калорий в день, 50 граммов равно 200 калориям и, следовательно, 10% от общего количества калорий—то же самое руководство, что и Всемирная Организация Здравоохранения. |
For a person consuming 2000 calories a day, 50 grams is equal to 200 calories and thus 10% of total calories—the same guidance as the World Health Organization. |
Он говорит, что по калориям, бокал вина - это то же самое, что кусок шоколадного торта. |
He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. |
Потребность в калориях будет меняться в зависимости от производства молока для ребенка. |
To their own souls' glory of course - but what else? |
Потребность в калориях будет меняться в зависимости от производства молока для ребенка. |
The caloric needs will change based upon the production of milk for the infant. |
Дело не в питательных веществах и калориях. |
It's not about nutrients and calories. |
В химии количество тепла часто измерялось в калориях. |
In chemistry, heat amounts were often measured in calories. |
You see, my brother and I are watching our caloric intake tonight. |
|
Одним из его постоянных влияний было то, что он помогал калориям войти в международный лексикон. |
One of his lasting influences was to help the calorie enter the international lexicon. |
Это даёт ощущение сытости, ваш организм получает множество питательных веществ, и потребность в избыточных калориях прекращается. |
It satiates you, your body gets full of nutrients and it stops you from craving excess calories. |
- малая калория - low calorie
- большая калория - high calorie
- техническая калория - kilogramme-calorie
- сокр. Cal, kcal, = kilocalorie большая калория, килокалория - kilogram calorie