Компот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
compote
Translate
компот -

сборная солянка, смесь, блюдо, напиток, кушанье

кисель


Розы вылились, как компот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water with the floating roses poured out on the pavement.

Она хотела компот, полпачки масла, это я из своего уступила, молоко и хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked for juice, quarter pound of butter, I gave my own, milk and bread.

Компот подают либо теплым, либо холодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compote is served either warm or cold.

Пилот, передай компот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot me a beet, Pete. '

Кисло-сладкий компот был пронизывающе приятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitter-sweet juice was piercinglydelicious.

Возможно... - Гребер посмотрел на зайчатину, компот и хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps. Graeber looked at the hare, the compote, and the bread.

Давай попробуем зайца и компот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have the hare and the compote.

Совсем другой компот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different kettle of fish altogether.

Компот в обед отдавал дымком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At lunch, our stewed fruit juice appeared also to have been smoked.

И действительно: на столе их ждали жареная камбала, котлеты со шпинатом и компот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In point of fact there was grilled sole, grilled cutlets and spinach, and stewed fruit.

Компот соответствовал средневековому поверью, что фрукты, приготовленные в сахарном сиропе, уравновешивают воздействие влажности на организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compote conformed to the medieval belief that fruit cooked in sugar syrup balanced the effects of humidity on the body.

Например, по гуцульской традиции, блюда сервируют в таком порядке: бобы, рыба, вареная картошка, вареники, голубцы, кутя, картофельное пюре с чесноком, компот, сливы с фасолью и другие блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Hutsul region, for example, the dishes were served in the following order: beans, fish, boiled potato, dumplings, cabbage rolls, kutya, potatoes mashed with garlic, stewed fruit, plums with beans and some other dishes.

Самые распространенные блюда - рыбный суп, картофельный салат, пироги, голенбки с кашей, маринованная сельдь и фруктовый компот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common dishes are fish soup, with potato salad, pierogi, gołąbki filled with kasza, pickled herring and fruit kompot.

Наверное, вишнёвый компот и лежалое печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably maraschino cherries and stale crackers.

Часто бывает компот из сухих фруктов для питья. и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, there is a compote of dry fruits for a drink. etc.

Пятеро компот делают (это значило компост) Четверо овес пересыпают; как бы не тронулся, Константин Дмитрич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five are making comp?te (which meant compost), four are shifting the oats for fear of a touch of mildew, Konstantin Dmitrievitch.

У меня в тумбочке - компот, - слабо произнёс Павел Николаевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's some stewed-fruit juice in my bedside table,' he said weakly.

Гребер выложил мясо и компот в миски, которые им дала фрау Витте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber emptied the meat and the compote into two dishes which Frau Witte had given them.

Поджидая, пока кофе закипит, он открыл небольшую банку с абрикосовым компотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he waited for the coffee to boil, he opened a small can of apricots.

Рожковый орех используется для приготовления компотов, ликеров и сиропов в Турции, Мальте, Португалии, Испании и Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carob is used for compote, liqueur, and syrup in Turkey, Malta, Portugal, Spain, and Sicily.

Под этим покровом поварята блаженствовали: они нарезали для компота фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen-boys were having a grand time cutting up the fruit in the foggy kitchen.

Но больной не думал вводить в организм ни компота, ни рыбы, ни котлет, ни прочих разносолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the patient had no intention of introducing any fruit, fish, meat, or other delicacies into his system.

Этот термин впервые был использован в компутистической поэме масса Компоти Александром де Вилья Деи в 1200 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This term was first used in the computistic poem Massa Compoti by Alexander de Villa Dei in 1200.

Тяжелая меланхолия, упивается компотом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy melancholy, he drank himself with compote!

Анри Матисс, 1899, Натюрморт с компотом, яблоками и апельсинами, Балтиморский художественный музей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henri Matisse, 1899, Still Life with Compote, Apples and Oranges, Baltimore Museum of Art.

Она поставила перед Виктором Михайловичем блюдечко компота и, расхаживая по комнате, принялась расспрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She placed a dish of stewed fruit in front of Polesov and, pacing up and down the room, began asking him questions.

Из напитков ещё известны компоты, кисели и морсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compotes, kissels and fruit drinks are also well-known among beverages.

Обычно клюкву в виде фруктов варят в компоте или желе, известном как клюквенный соус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually cranberries as fruit are cooked into a compote or jelly, known as cranberry sauce.

Остап, не дав Корейко доесть компота, поднял его из-за стола и потащил рассчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap didn't even let Koreiko finish his dessert before dragging him away from the table to settle their account.

Сироп может быть приготовлен с вином, как в одном рецепте грушевого компота начала XV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The syrup may be made with wine, as in one early 15th-century recipe for pear compote.

В конце гонки Алиса раздает всем из своего кармана компоты в качестве призов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the race, Alice distributes comfits from her pocket to all as prizes.

Сама она редко ела что-нибудь, кроме хлеба с маслом, запивая его компотом, но мистеру Кэри всегда подавали ломтик холодного мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Carey seldom ate more than bread and butter, with a little stewed fruit to follow, but the Vicar had a slice of cold meat.

Сироп может быть приготовлен с вином, как в одном рецепте грушевого компота начала XV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he leans over the pool to gloat at the sharks, one of them beheads him.

Кроме того, смесь можно замачивать на ночь в молоке, а затем подавать со свежими фруктами или компотом по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the mix may be soaked overnight in milk and then served with fresh fruit or compote to taste.

Ну, компота вам нальём, - улыбнулась Г ангарт тоненькими губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'All right, we'll give you some juice.' Gangart's thin lips broke into a smile.

Обед прошел весело, и только за компотом Остап вспомнил о цели своего посещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lunch went off gaily, and it was not until they reached the stewed fruit that Ostap remembered the point of his visit.



0You have only looked at
% of the information