Который отдал свою жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который отдал свою жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who gave his life
Translate
который отдал свою жизнь -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Но он... Отдал Мэгги человек, который ее запугивал и унижал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he... he took Maggie to a man who terrorized her, humiliated her.

Мальчик отдал колбасу крестьянину, который и сам чуть-чуть не схватил ее и стоял теперь у подножия столба, сетуя на свою неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy gave the sausage to a peasant, who had very nearly seized it, and stood at the foot of the mast, blubbering, because he was unsuccessful.

Официальный Ереван, который отдал приказ об этих провокационных действиях, несет всю ответственность за ухудшение этой опасной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official Yerevan, which ordered these provocative actions, bears full responsibility for aggravating the dangerous situation.

Он отдал единственный отпечаток Стронгу, который хранил его до своей смерти в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave the sole print to Strong, who kept it until his death in 1980.

Уильямс отдал винтовку Доусону, который сделал оставшиеся выстрелы с намерением убить помощника шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams gave the rifle to Dawson, who fired the remaining shots with the intent to kill the deputy.

Хотэм был осторожным и пожилым офицером, который за время пребывания в заливе отдал приказ об ограниченном ремонте своих кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotham was a cautious and elderly officer, who had ordered limited refits of his ships during their time in the Bay.

Я встретил друга, который мне был должен, он отдал мне деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I GOT A FRIEND OF MINE TO GIVE ME BACK THE MONEY HE OWED ME.

Я, который изучил мою бедную Россию как два мои пальца, а русскому народу отдал всю мою жизнь, я могу вас заверить, что он русского народа не знает, и вдобавок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, who know my poor Russia like the fingers on my hand, and have devoted my whole life to the Russian people, I can assure you that he does not know the Russian people, and what's more...

Томпсон, который усыновил трех трудных подростков и отдал свою почку внештатнику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson that adopted three at-risk teens and donated his kidney to a temp.

Чтобы продлить свой восторг, я отдал бы по два года своей жизни за каждый час, который ей угодно было уделить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would then have bartered a couple of years of life for every hour she chose to grant to me, and so prolong my ecstasy.

Потеря Аузу привела в ярость ливийского лидера Муаммара Каддафи, который отдал приказ о ее возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of Aouzou infuriated Libya's leader, Muammar Gaddafi, who ordered its recapture.

Это тот человек, который нашел Эдипа младенцем на перевале Ситерон и отдал его на воспитание царю Полибу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the man who found Oedipus as a baby in the pass of Cithaeron and gave him to King Polybus to raise.

Лидер республиканцев Сантьяго Касарес Кирога был заменен Хосе Хиралем, который отдал приказ о распределении оружия среди гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican leader Santiago Casares Quiroga was replaced by José Giral who ordered the distribution of weapons among the civilian population.

Однажды мне отдал его на хранение один человек, который мне очень дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone very dear to me gave it to me to keep.

за Отиса, который отдал свою жизнь за спасение ребенка, и теперь стал нашим самым ценным достоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otis, who gave his life to save a child's, now more than ever, our most precious asset.

Вольф отдал приказ, который Кикаха передал обезьянам, поскольку те подчинялись только ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolff gave his orders, which were relayed by Kickaha to the apes, since they obeyed only him.

С этими словами он передал письмо Гурту, который угрюмо мотнул головой и отдал его Вамбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then gave the letter to Gurth, who shook his head gruffly, and passed it to Wamba.

Эта схема была начата монахом Романом Турчиным, который отдал свою жизнь, работая над созданием первой украинской пагоды мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme was started by monk Roman Turchin, who gave his life working towards the first Ukrainian Peace Pagoda.

Сэр Гулам отдал бумаги своему бухгалтеру, который записал в бланк 250 000 фунтов и чуть более 220 000 фунтов прямых пожертвований, сделанных им с 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Gulam gave the papers to his accountant, who put down the £250,000 on the form along with just over £220,000 of straight donations he had made since 2000.

Ваши приказы отдал человек, который устроил всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your orders came from the person who set this whole attack up.

Синк, который отдал приказ 1-му батальону 401-й Планерной пехоты на следующее утро вести три батальона на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sink, who issued orders for the 1st Battalion 401st Glider Infantry to lead three battalions south the next morning.

Однако ценой освобождения его сына был замок Сен-Сенери, который герцог Роберт отдал Роберу Жируа в качестве кастеляна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of his son's release, however, was the castle of Saint-Céneri which Duke Robert gave to Robert Giroie as castellan.

Примерно в 670 году король Кентский Экгберт отдал землю в Минстере своей матери Сиксбурх из Эли, чтобы основать бенедиктинский монастырь, который был сожжен датчанами в 855 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In around AD 670 King Ecgberht of Kent gave land at Minster for his mother Seaxburh of Ely to establish a Benedictine nunnery which was burnt down by the Danes in 855.

Закончив акт милосердия, девушка засмеялась и убежала к следующему раненому, который покорно отдал ей свою ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She kept frowning, so as not to burst out laughing. After her act of mercy was complete, she giggled and ran to the next casualty, who obediently offered her a leg.

После ранней смерти своего отца Александр Жирарди был воспитан отчимом, который отдал его в ученичество слесаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the early death of his father, Alexander Girardi was raised by his stepfather who put him into a locksmith apprenticeship.

Большая часть средств, необходимых для покупки этой земли, была пожертвована Ардиширом Рустампуром из Хайдарабада, Синд, который отдал все свои сбережения на эти цели в 1953 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major part of the funds needed to buy this land was donated by Ardishír Rustampúr of Hyderabad, Sindh, who gave his entire life savings for this purpose in 1953.

Хотя животное получило пленный болт к голове, который, как предполагается, отдал ему или ее бессмысленный..., поскольку Вы можете видеть животное все еще сознательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the animal has received a captive bolt to the head, which is supposed to have rendered him or her senseless ... as you can see the animal is still conscious.

Мне отдал другой, который с белыми волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

then there was another one, that one with silver hairs gave me back.

Портной отдал одну копию Джиму Матеосу из Fates Warning, шаг, который сыграл важную роль в прорыве группы на прогрессивную рок-сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portnoy gave one copy to Jim Matheos of Fates Warning, a move that was instrumental in the band's break into the progressive rock scene.

Мистер Кендж тоже подошел побеседовать с нами и примерно в том же стиле отдал должное суду с учтивой скромностью хозяина, который показывает гостям свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kenge also came to speak to us and did the honours of the place in much the same way, with the bland modesty of a proprietor.

Мункэ-хан отдал Азербайджан, который был отдан Джучи Чингисханом, своему брату Хулагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Möngke Khan gave Azerbaijan, which had been given to Jochi by Genghis Khan, to his brother Hulagu.

Геракл отдал свое царство филею, сыну Авгия, который был изгнан за поддержку Геракла против его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heracles gave his kingdom to Phyleus, Augeas' son, who had been exiled for supporting Heracles against his father.

Да, конечно, безработному пианисту, который отдал свой целевой фонд на благотворительность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, right, the unemployed piano player who gave his trust fund to charity?

Он неохотно отдал мне мяч, и я вернулась к Безотказэну, который беспокойно дожидался у машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy reluctantly gave it to me and I returned to Bowden, who was waiting uneasily by the car.

В своем завещании он оставил все свои земли своему брату Владиславу, кроме Цешина, который он отдал Виоле в приданое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his will, he left all his land to his brother Władysław, except Cieszyn, which he gave to Viola as her dower.

И он друг семьи, который отдал распоряжения насчет мозга Демпси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's the family friend who made arrangements for Dempsey's brain.

Ключевой вклад Коллипа был признан в нобелевской речи Маклеода, который также отдал половину своих призовых денег Коллипу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key contribution by Collip was recognised in the Nobel speech of McLeod, who also gave one-half of his prize money to Collip.

Харниша боялись и ненавидели и никто не любил, кроме Ларри Хигана, его поверенного, который с радостью отдал бы за него жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men feared and hated him, and no one loved him, except Larry Hegan, his lawyer, who would have laid down his life for him.

Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it.

Они отважно просидели вдвоем весь вечер, далеко за тот счастливый час, который отдал прелестную Софью в пылкие объятия восхищенного Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two, therefore, sat stoutly to it during the whole evening, and long after that happy hour which had surrendered the charming Sophia to the eager arms of her enraptured Jones.

Это распоряжение отдал человек, который сам вызвался быть проводником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-appointed guide has ordered it.

Однако пастух сжалился над ребенком и передал его другому пастуху, который отдал Эдипа царю Полибу и Царице Меропе, чтобы они воспитали его как своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the shepherd took pity on the baby and passed him to another shepherd who gave Oedipus to King Polybus and Queen Merope to raise as their own.

И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my highest commendation for Commander Spock, science officer, who gave his life in the performance of his duty.

Он отдал дань уважения парламентарию Джону Беркоу, который на следующий день покинул свой пост после десяти лет работы спикером Палаты общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led tributes to parliamentarian John Bercow who stood down the following day after ten years as Speaker of the House of Commons.

Йе подарил Байдену бриллиант в 2,8 карата,который, по словам Байдена, он отдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ye gifted Biden a 2.8 carat diamond, which Biden said he gave away.

В городе почти не оставалось дома, который не отдал бы фронту отца, сына, брата, мужа или возлюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was hardly a house in town that had not sent away a son, a brother, a father, a lover, a husband, to this battle.

Который настолько тупой, что отдал их Майкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which he then stupidly gave to the Mikes

Я бы вложил половину в знаменитые фонды... а другую половину отдал бы моему другу Асадулле... который работает секьюрити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would invest half of it in glorious mutual funds... and then take the other half to my friend Asadulah... who works in securities...

Ваше величество, я почерпнул их из допроса, который я учинил одному марсельскому моряку. Я давно начал следить за ним и в самый день моего отъезда отдал приказ о его аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire, they are the results of an examination which I have made of a man of Marseilles, whom I have watched for some time, and arrested on the day of my departure.

Это был подарок одного голландского чиновника Пакубуване, который не читал по-голландски и отдал его Пурбадипуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a gift from a Dutch official to Pakubuwana, who did not read Dutch and gave it to Purbadipura.

Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key.

Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule.

Он шепотом отдал приказание двум стрелкам, и те увели несчастного бродягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave an order in a low voice to two archers, who led away the poor vagabond.

После этого отец отдал его в приход в Гринсбурге, штат Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, his father assigned him to the parish in Greensburg, Pennsylvania.

Когда он наконец отдал приказ отплыть, ни якорь, ни тесло не были восстановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he finally gave the order to sail, neither the anchor nor the adze had been restored.

На следующий день президент Буш отдал приказ о выполнении плана вторжения в Панаму; военные установили час Ч на 01.00 20 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, President Bush ordered the execution of the Panama invasion plan; the military set H-Hour as 0100 on 20 December.

Он направляет на тебя пистолет и говорит, чтобы ты отдал Кристалл силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He points the gun at you and tells you to hand over the power crystal.

Год спустя, мемориальном музее Холокоста в США перевозили коллекций в Хорватию и отдал их на Мемориал Ясеновац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, the USHMM transported the collections to Croatia and gave them to the Jasenovac Memorial Site.

Днем позже, в три часа дня 30 июня, Брэгг отдал приказ о ночном отходе через Лось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day later, at 3 p.m. on June 30, Bragg issued orders for a nighttime withdrawal across the Elk.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который отдал свою жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который отдал свою жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, отдал, свою, жизнь . Также, к фразе «который отдал свою жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information