Свою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свою - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
its
Translate
Свою -


Всякая любящая мать настаивает на репликаторе, чтобы избавить свою дочь от физической опасности естественного деторождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every mother who loves her daughter is pressing for it, to spare her the physical dangers of biological childbearing.

Ты подразумеваешь, что ты показала свою признательность сексуальным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're implying that you showed your appreciation sexually.

Ее идея состоит в том, что намного легче иметь свою библиотеку, состоящую из большого количества книг, чем пытаться все удержать в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her idea is that it's much easier to have a library of her own comprising lots of books than to try keeping everything in her head.

Господа и самого высокого суда нашей страны я выставляю свою кандидатуру на пост президента США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I announce my candidacy for President of the United States of America.

Я советую ребятам стремиться к своей мечте и найти свою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage folks to follow their dreams and find a support system.

На конкурс они одевают свою традиционную форму для церемоний и берут ручные колокольчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the contest they wear their traditional ceremonial uniforms and carry their handbells.

И дочь Армстронга сменила свою фамилию на девичью фамилию матери, чтобы спрятаться от известности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Armstrong's daughter changed her name to her mom's maiden to get away from all the notoriety.

Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.

Майор Пьер Дюко вел свою лошадь вдоль потрепанной, унылой колонны промокших от дождя новобранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Pierre Ducos rode his horse along the shabby, damp, dispirited lines of conscripts.

Когда рак стал прогрессировать и Пол переключился с операций на свою книгу, врач назначил ему специальные лекарства для концентрации внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cancer advanced and Paul shifted from surgery to writing, his palliative care doctor prescribed a stimulant medication so he could be more focused.

Он просто отказывался воспринимать любой намек на свою эмоциональную уязвимость или сентиментальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd never confess to any form of emotional vulnerability or sentimental weakness.

Но я уже продемонстрировал свою готовность вложить деньги в работу этой общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have already demonstrated my willingness to put my money to work in this community.

Людей, уважающих свою силу и работающих с учётом, а не против наших предполагаемых ограничений, людей, которые считают здоровьем нечто большее, чем цифры на устаревших таблицах индекса массы тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who honor our strength and work with, not against, our perceived limitations, people who value health as something much more holistic than a number on an outdated BMI chart.

Я пропустила свои занятия, и опоздаю на свою учебную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm missing my class, and I'm gonna be late for my study group.

Большинство героев моего детства получили свою силу именно этим путём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of my childhood heroes got their powers that way.

Я провёл в Сент-Луисе и его окрестностях всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have lived in and around St Louis my entire life.

Я не собираюсь провести всю свою оставшуюся жизнь на стажировках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna spend the rest of my life on probation.

Работники, очевидно, замешкались и теперь наскоро свертывали свою бумагу и собирались домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen had obviously stayed beyond their time and now they were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go home.

Я не желаю связываться с тобой и рушить всю свою жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to become involved with you and ruin my whole life!

И она потеряла свою душу, Тьма поглотила ее навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she lost her soul, consumed by darkness forever.

Несмотря на это, криминальные группировки посредников и схемы торговли органами продолжают действовать, сохраняя свою живучесть, мобильность, активность, и постоянно хотя бы на шаг опережая всех остальных участников игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, criminal networks of brokers and transplant trafficking schemes are still robust, exceedingly mobile, resilient, and generally one step ahead of the game.

Благодарите свою счастливую звезду, что благодаря этой маленькой шалости вы нашли улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll want to thank your lucky stars that your little assignation revealed evidence.

И вот однажды Келли нашла свою волшебную кроличью нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day Kelly found her magic rabbit hole.

(б) по коммерческим причинам мы желаем изменить свою общую структуру затрат и ценообразования; либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) for commercial reasons we wish to change our general cost and pricing structure; or

Могу ли я отдать свою игровую карту Facebook другу или родственнику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I give my Facebook Game Card to a friend or family member?

Белоснежка должна сопровождать свою дочь, иначе все было зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow White must accompany her daughter or all will be lost.

А в прошлые выходные, возможно, он убил свою ученицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous weekend he may have killed a student.

Эта «Эталонная модель», как они ее назвали, также продемонстрировала свою состоятельность в 2013 году, и я склонен довериться ей в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Benchmark Model, as they called it, also worked well in 2013, and I'd be inclined to trust its output in 2017, too.

Дахаб назвала свою новорожденную девочку Хурия (Свобода).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She named her daughter “Hurriyah”, or Freedom.

Теперь вы должны доказать свою искренность поступками тела, отражающими Истину в душах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you must show your sincerity, for the deeds of the body mirror the Truth in the soul-

Эти инструменты могут использоваться иранцами в борьбе с диктатурой или тибетскими диссидентами в попытках сохранить свою культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tools can be used by Iranians fighting dictatorship, or by Tibetan dissidents trying to save their culture.

Не могу поверить, что Фрея использовала свою безделушку, чтобы загнать Аида в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't believe Freyja used her bauble to sexterfuge Hades to Hell.

Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these give the woman an unequal status despite her economic independence.

Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows.

Ты не можешь подавлять свою жизнь для его удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't suppress your life for his convenience.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation.

Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.

Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too.

Я хочу, чтобы бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, заговорил со мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.

Этот образ не потерял свою привлекательность и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't lose its charm even today.

Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had a kind of way of projecting outwards.

Знаешь, я пошла на свою койку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what, I'm going to my bunk.

Я окропил свою жену и дочь, похоронил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I anointed my wife and my daughter...

Я должен идти и прочесть свою речь ко Дню Независимости до фейерверков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go give my Fourth of July speech before the fireworks.

Я часто получаю на свою электронную почту письма от трейдеров, спрашивающих об общем проценте выигрыша моих стратегий на основе ценового действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get a lot of emails from traders asking about win rates and what the overall winning percentage is of my price action strategies.

Более того, руководство Роснефти с удовольствием считает свою компанию почти государственной, пока это увеличивает ее влияние и доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Rosneft management is happy to see the firm be treated as quasi-governmental when it boosts their influence and fattens bottom lines.

Капитан бросил второе одеяло на койку Магьер, и она выразила свою признательность сухим коротким кивком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain tossed the extra blanket on Magiere's bunk, and she gave him a curt nod of thanks.

Это в 250 миль от скважины, куда мы запустили свою ракету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 250 milhas on the borehole where the missile was fired.

Поэтому в семье, с которой мы познакомились, муж был торговец овощами с тележки, так вот он взял свою тележку и отправился в более богатые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the family that we met, the husband was a vegetable cart, a vegetable seller, so he took his cart and went out into the more affluent neighbourhoods.

А это откроет ему скорейший путь к тому, чтобы склонить на свою сторону живой корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would make it easier to sway the ship to his will.

Доктор Сильверс вернулся в свою комнату в унылом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. James Silvers made his way back to his room in dull gloom.

Мы охотимся за ним, потому что он склонил к дезертирству свою роту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're pursuing him because he persuaded his men to defect.

Иногда он бывает капризным, но ты можешь доверить ему свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he gets cranky, but you can trust him with your life.

Но само чувство удивления всегда оставалось свежим, потому что Кенди постоянно обновлял свою память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stayed fresh, because Kendy was constantly editing his memories.

В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support.

Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail.



0You have only looked at
% of the information