Крыльцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крыльцу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
porch
Translate
крыльцу -


Уилла нисколько не волновало, будет у нее выкидыш или нет, - заявила бабуля, слегка задыхаясь и с трудом ковыляя через двор к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will wasn't bothered about her miscarrying, said Grandma, a little breathless as she labored across the front yard toward the steps.

Время от времени этот шум и гам усиливался: течение, несшее толпу к главному крыльцу, поворачивало вспять и, крутясь, образовывало водовороты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, this noise and clamor redoubled; the current which drove the crowd towards the grand staircase flowed backwards, became troubled, formed whirlpools.

Он совсем не изменился с тех пор, когда я в пятилетнем возрасте впервые увидел его, идущего к переднему крыльцу нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada never changed. From the time I was five years old and I first saw him walking up to the front porch, he hadn't changed.

А горел он в окне старинного дома с тремя вздымавшимися на переднем фасаде шпилями и покатым въездом, который вел к крыльцу, изгибаясь дугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a window of what seemed to be an old-fashioned house with three peaks in the roof in front and a circular sweep leading to the porch.

Холленбо открыл огонь из пистолета, нырнул за кукурузный початок и побежал через дорогу к крыльцу фермерского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollenbaugh opened fire with a pistol, ducked behind a corncrib, and ran across the road to the porch of a farmhouse.

Он вернулся к лошади, подвел ее к крыльцу и усадил мальчика в седло позади себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned to his horse and led it around to the bunkhouse, the boy trotting obediently behind him.

Он остановил машину за несколько кварталов и пешком пошел к ее крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the machine several blocks away and proceeded to the house on foot.

Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came up to the porch gloomily, hanging his head.

Он поставил машину за домом, немного поодаль, и медленно пошел к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He parked his car some distance behind the house and walked slowly toward it.

Когда их подвезли к крыльцу конторы, с него спустились санитары с носилками и стали разгружать тачанки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they drew up to the porch of the office, orderlies came down with stretchers and started unloading the carts.

С тех пор как он подвел меня к крыльцу нашего дома, чтобы я прочла его название, я ни разу не замечала, чтобы ветер дул с востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never known the wind to be in the east for a single moment since the day when he took me to the porch to read the name.

Потом побежала к крыльцу проверить, цел ли замок у двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she hurried over to the porch to see if the lock on her door was in order.

Конечно, лучше бы нам подъехать к крыльцу в карете, а не рубище...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be nice to be in a coach, but on foot, dressed in rags...

Когда подошли к крыльцу, уже почти стемнело, Рональд распахнул дверь перед Риной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already dark when they climbed up the steps to the porch. He opened the screen door and held it for her.

Около 300 до н.э. в Афинах некто Зенон Китийский провёл множество бесед, прохаживаясь по расписному крыльцу, именовавшемуся «сто́я».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So around 300 BC in Athens, someone named Zeno of Citium taught many lectures walking around a painted porch, a stoa.

Входная бухта имеет рустованное основание из гранита, а арка ведет к встроенному крыльцу с лестницей, ведущей к входным дверям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrance bay has a rusticated base of granite and an arch leads to an inset porch with stairs up to the entrance doors.

Кони лихо подкатывали к самому крыльцу, тут их на всем скаку осаживали, и повозка разгружалась, - из нее с обеих сторон вылезали гости, потирали себе колени, потягивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galloping up to the foot of the steps, it stopped short and emptied its load. They got down from all sides, rubbing knees and stretching arms.

По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In proportion as the britchka drew nearer and nearer to the verandah, the host's eyes assumed a more and more delighted expression, and his smile a broader and broader sweep.

Накинув платье и схватив сонного ребенка, Женя, как полоумная, бросилась к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling on her dress and picking up the sleeping child, she dashed out onto the porch like one possessed.

По заросшей дорожке пошел к маячившему в полумраке, покосившемуся ветхому крыльцу, шатким ступенькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the half-darkness he could see the sagging dilapidated porch and the shaky steps.

Она помчалась к заднему крыльцу Рэдли, и тут на нашу подъездную дорожку влетел чёрный форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Calpurnia sprinted to the back porch a black Ford swung into the driveway.

Я открыла калитку, бросилась к крыльцу и изо всех сил постучала в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the wicket and ran to the door, knocking vehemently for admittance.

Дорожка, ведущая к крыльцу, была, как положено, с двух сторон обсажена шиповником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were standard rose trees each side of the path leading to the front door.

Три раза мистер Тейт подводил их к парадному крыльцу и отпускал, и все три раза они бежали к подвалу. Тогда он, наконец, догадался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mr. Tate set them in motion three times, he finally guessed the truth.

Я попросил Выдру нарядиться трубочистом и пойти, увесившись щетками, к черному крыльцу Тоуд-Холла справиться, нет ли у них работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I got Otter to disguise himself as a sweep and call at the back-door with brushes over his shoulder, asking for a job.

Князь наклонил голову и подошел к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince bowed his head and went up to the porch.

Не привязывай верёвку к крыльцу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not tether that rope off of that porch!

Но ведьма словно чутьем угадывала их занятия; неслышно подъезжала она к крыльцу, подходила на цыпочках к кабинетной двери и подслушивала веселые речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hag, instinctively divining their occupation, would drive up to the front steps very quietly, then tiptoe to the study door and listen to their fun-making.

Деревянные ступеньки вели к крытому крыльцу, с которого свисали неподвижные качели на веревках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wooden steps led to a covered porch where a swing hung motionless in the still air.

Она была так увлечена игрой, что не удостоила взглядом кабриолет, который проехал за живую изгородь и подкатил к западному крыльцу коттеджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though they turned into the hedge gate and drove to the west entrance, which was at one side of the house, there was no cessation of the game, not even a glance from Berenice, so busy was she.

Дядюшка Питер, закутавшись в одеяло, подогнал к крыльцу коляску, чтобы отвезти Эшли на вокзал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Peter, muffled in a quilt, was bringing out the carriage to take Ashley to the train.

Они быстро подошли к крыльцу. На нем были видны следы ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran over to the porch; here there were footprints.

Самым большим домом тут была гостиница -двухэтажная, с навесом от солнца - он тянулся над дорожкой, ведущей к крыльцу, и дальше, на столбах, вдоль сточной канавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest building was the local hotel, of two stories, with an awning shading the footpath from the sun and posts supporting the awning all along the gutter.

Поднялся ропот. Аттикус шагнул назад к крыльцу, но все подступили ближе, и шум стал каким-то зловещим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a murmur among the group of men, made more ominous when Atticus moved back to the bottom front step and the men drew nearer to him.

Она открыла калитку чьей-то серой двухэтажной дачи и по тропинке прошла к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened a gate at random and walked up the path to the porch of a grey, two-storey villa.

Между тем три экипажа подкатили уже к крыльцу дома Ноздрева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue. The three vehicles bowled up to the steps of Nozdrev's house, and their occupants alighted.

Его вынули из машины и понесли на руках через калитку по дорожке из трухлявого кирпича и цементной шелухи к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lifted him bodily from the car and carried him through the gate and up the walk of rotting bricks and shards of concrete, to the steps.

Томас зашагал к крыльцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas walked away toward the house.



0You have only looked at
% of the information