Подъехать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
глагол | |||
drive up | подъехать, подъезжать, подкатывать, подкатить | ||
roll up | свернуть, закатать, подкатить, свертывать, свертываться, подъехать |
пристать, приблизиться, подсыпаться, подслужиться, подлизаться, подкатить, приехать, подлеститься, подъюлить, подмазаться, подольститься, подластиться, подкатиться, надвинуться, подрулить
Подъехать Приблизиться, передвигаясь не чём-н..
Штейнмец спрашивает Николь и Уиллоби, чтобы забрать еще кое-какие продукты для нее, а затем предполагает, что они должны подъехать к пляжу. |
Steinmetz asks Nicole and Willoughby to pick up some more groceries for her, and then suggests that they ought to drive to the beach. |
С юга к кордон-Колле можно подъехать из Фундо-Эль-Колле по маршруту 215-CH, который идет из Осорно в Барилоче в Аргентине через перевал Саморе. |
From the south, the Cordón Caulle can be approached from Fundo El Caulle on Route 215-CH, which goes from Osorno to Bariloche in Argentina through Samoré Pass. |
Если они снова попытаются подъехать к воротам, то спущенные шины им помешают. |
They try to drive up to the gate again, maybe some blown tires will stop them. |
К терминалу можно подъехать с центральной подъездной дороги аэропорта для прибытия и таким же образом, но через пандус для уровня вылета. |
The terminal can be accessed from the airport's central access road for arrivals and in the same way but via a ramp for departures level. |
Мадам Мидлтон собиралась подъехать к дому месье Стоддарта за дичью, но она, конечно, там не появилась. |
Mme Middleton was then to be driven to Mr. Stoddard's house to collect some gamebirds. Of course she never arrived. |
Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. Or, ram him off the road. |
Несколько месяцев назад, он заказывал спутниковое ТВ, и оставил свой номер, чтобы монтажник смог созвониться с ним, когда подъехать. |
Um, few months ago, he ordered a satellite TV and had to give a number so that the installer could tell him when he was coming by. |
Наученный горьким опытом, он не спускал курка, стараясь подъехать поближе, чтобы бить наверняка. |
But having made more than one already, he restrained himself from pulling trigger, till he could ride close enough to secure killing shot. |
Чтобы помочь ему, Линда предлагает подъехать, чтобы переместить мебель во внутренний дворик, чтобы она не была разрушена в предстоящем шторме. |
To help him out Linda offers to drive over to move the patio furniture inside so it will not be ruined in the upcoming storm. |
I'm calling to see where I should go for the fitting. |
|
Попрошу Лив и Фина подъехать туда. |
I'll have Liv and Fin meet you there. |
— Да, да, знаю. Но я приказал ему подъехать именно сюда. Просто я опаздываю к врачу. Я плачу за этот ангар и всякие глупости про утечку газа выслушивать не намерен. |
Yes, yes, well, I told him to come here instead. I'm late for an appointment. I pay for this hangar, and this rubbish about avoiding a gas leak sounded overcautious. |
Но я бы предпочел подъехать в этой, потому что она элегантная, красивая, сделанная вручную... |
But I'd prefer to arrive in this, because it's elegant, it's beautiful, it's handcrafted... |
Полицейские в недоумении уставились на Эдвардса. — Вы вроде бы говорили, что пилот согласился подъехать к терминалу?! |
All the police spun and stared at Edwards. I thought you said the pilot agreed to come to the terminal! |
— Я могу подъехать через пятнадцать минут. Через десять, — его лихорадило. |
I can be there in fifteen minutes. Ten. His voice was feverish. |
Знаю, что ... Могли бы вы подъехать на 317 Банкер Стрит прямо сейчас? |
I know it's irregular but could you come to 317 Bunker Street right away, please? |
Но мне нужны доказательства, Не могли бы вы завтра с утра подъехать к шахте? |
But I'm gonna need a demonstration, if you could... stop by the mine first thing tomorrow? |
По всему миру гостям предоставляется доступ в частный лаундж, где к самолету можно подъехать на автомобиле с водителем. |
Private lounge access is offered worldwide featuring a chauffeured car to the aircraft. |
Can you take me a little further? |
|
Foedora's carriage was unable to reach the doorway of the theatre. |
|
Для шпиона подъехать к кому-нибудь - значит решить проблему. |
For a spy, making an approach is about problem solving. |
Еще раз... Аккуратно подъехать к месту старта и выдать судьям дружелюбную улыбку. |
Again: At the beginning of the trial, ride leisurely to the mark and smile to the judges. |
Трейси с ужасом ждала, что Эрнестина сделает новую попытку подъехать к ней, но большая черная женщина держала её на расстоянии от себя. Почему? Трейси удивлялась. |
Tracy waited warily for Ernestine to make advances toward her, but the big black kept her distance. Why? Tracy wondered. |
А некоторые, застенчивые и гордые, так и промаячили весь день на вершинах холмов, не решаясь подъехать ближе к гудящему и ревущему митингу. |
But some of them, too proud and shy, continued to hang around on the tops of the hills throughout the day, never venturing closer to the howling and roaring rally. |
После катастрофической попытки подъехать к букмекерам Девы Синдикат не пробовал других гамбитов. |
THE Mob did not try another gambit right after their disastrous attempt to move in on Deva's bookies. |
Джули, используй голограммы, чтобы Тэксас смог подъехать на расстояние удара. Пора показать этой гуделке, кто тут всем заправляет! |
Julie, you run your holograms and get Texas within striking distance, it's time to show this honking thing who runs things around here! |
Конечно, лучше бы нам подъехать к крыльцу в карете, а не рубище... |
It'd be nice to be in a coach, but on foot, dressed in rags... |
I'm thinking we drive around back, come up the alley on foot. |
|
Clear a path for truck to get into the basement. |
|
— Они изучили сигнализацию банка. Они знают, сколько по времени требуется броневику, чтобы подъехать к банку и… |
They learned the security routine of the bank. They know what time the armored truck makes its pickup and- |
You there, can't you come a little closer to download? |
|
Holiday home has a very good road connection and it is also very easy to find us. |
|
Я за шведский стол, а он хочет подъехать к алтарю на медведе. |
I want to go with a buffet, and he wants to ride down the aisle on a grizzly bear. |
- подъехать к тротуару или обочине - pull over
- подъехать на попутной машине - drive a passing car
- подъехать побережье - drive up the coast