Лаять яростно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лаять яростно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bark furiously
Translate
лаять яростно -

- лаять

глагол: bark, bay, yelp, yip, speak

словосочетание: give mouth

- яростно [наречие]

наречие: violently, heatedly



Наседка тут же яростно клюнула ладонь, и Конни, вздрогнув, испуганна отдернула руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mother-hen pecked at her hand fiercely, and Connie drew back startled and frightened.

Холмс яростно ударил кулаком о камень, за которым мы стояли, и вне себя от нетерпения топнул ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes struck his hand passionately upon the rock in front of us and stamped his feet in his impatience.

К счастью, собачонка, заслышав музыку, перестала лаять, постояла немного в нерешительности и, поджав хвост, побежала назад, к Блумсбери-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily the dog stopped at the noise of the band too, hesitated, and turned tail, running back to Bloomsbury Square again.

Дельта-2 не имел сил даже закричать от боли, пока хищники яростно рвали его на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-Two had no breath to scream in agony as the sharks ripped huge chunks of his body away.

Звери в разных клетках начали лаять, рычать, щёлкать, свистать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals in the cages began to bark, growl, chatter and whistle.

Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury.

Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel.

Если же мы будем честны по отношению к самим себе, будем спокойно слушать, то все мы загадаем одно яростно сдерживаемое желание - чтобы система здравоохранения сохраняла наше здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That if we are honest with ourselves and listen quietly, that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare: that it keep us healthy.

Тело Рейчел яростно тряслось от холода, а ум столь же яростно искал ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel's body trembled wildly as her mind searched for answers.

Потом ее положили на высокую кровать и снова принялись яростно растирать, массируя руки, ноги, все тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was being placed on a medical bed of some sort and vigorously massaged on her arms, legs, and feet.

Ну нет! - прохрипел Китинг так яростно, что мать поняла, что попала в яблочко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no! Keating gasped so furiously that she knew she had struck right.

Г ород растворился за широкими окнами в потёмках наступившего вечера, шёл снег, и его чёрные хлопья яростно крутились за окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the broad windows the darkness of late afternoon dissolved the city; it was snowing; black specks whirled furiously across the lights.

После случая с лошадью он часто пытался лаять, и хозяин поощрял его попытки, но сделать это ему удалось еще только один раз, причем хозяина в то время не было поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he often tried to bark thereafter, and the master encouraged him, he succeeded only once, and then it was not in the master's presence.

А дед так набил себе рот, что не мог вымолвить ни слова, но его свирепые маленькие глазки улыбнулись, и он яростно закивал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Grampa's mouth was so full that he couldn't even splutter, but his mean little eyes smiled, and he nodded his head violently.

Я - не могу предсказать будущее! - Яростно тряхнул головой Селдон.Если вы слышали мой доклад, то должны были понять - разговор шел только о теоретической возможности этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't predict the future, said Seldon, shaking his head vigorously. If you listened to my paper, you'll know that I only spoke of a theoretical possibility.

Конечно, но и ты, и Полли теперь часть семьи Блоссом. И мы будем яростно защищать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, but you and Polly are part of the Blossom family now, and we will protect you ferociously.

Даже в последнюю неделю перед смертью ей ни разу не изменил ее веселый нрав, и муж упрямо -нет, яростно - продолжал утверждать, будто ее здоровье с каждым днем крепнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till within a week of her death that gay heart never failed her; and her husband persisted doggedly, nay, furiously, in affirming her health improved every day.

Да, яростно, но мистер Голд победил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, strenuously, but I was overruled by Mr. Gold.

— Вы?! — воскликнула Софи и так и впилась взором яростно сверкающих зеленых глаз в Тибинга. — Так это вы ответственны за убийство моего деда?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You? Sophie declared, glancing up now, her green eyes boring into him with rage and realization. You are the one responsible for my grandfather's murder?

Возможно, я напрасно так яростно тебе противоречила, но почему твое неудовольствие распространяется на Валентина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. and perhaps I was wrong in challenging you so vigorously - but why should your displeasure extend to Valentine?

Обычно я провожу час, яростно расчесывая себя в местах, которых мне не стоит упоминать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually I spend the hour aggressively scratching myself in places I shouldn't mention.

Да, но его штурмовая группа яростно поддерживает его историю возлагает на Роя вину за возбуждение дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but his assault team vehemently backs his story and blames Roe for his court-martial.

Барышня стала яростно защищать лакея, я аж обомлела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame defended him so vehemently that I still feel shocked.

Этот человек, с отличием служивший своей стране в Афганистане, яростно отвергает эти обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a man who served his country in Afghanistan with distinction, and vehemently denies this allegation.

Из всех людей, яростно желавших покончить с Эскобаром,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the people who had a vested interest in nailing Escobar.

Тетка раньше никогда не боялась потемок, но теперь почему-то ей стало жутко и захотелось лаять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auntie had never been afraid of darkness before, but now, for some reason, she felt frightened and inclined to bark.

Ты должна научить меня лаять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to teach me how to bark.

Он не умел лаять и уже не мог научиться приветствовать своего бога лаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never barked in his life, and he could not now learn to bark a welcome when his god approached.

Он здесь, чтобы научиться лаять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's here to learn to bark.

По крайней мере, пока он не научится как следует лаять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least till he's ruddy well learned to bark.

Федька вскочил на ноги и яростно сверкнул глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fedka leapt on to his feet and his eyes gleamed with fury.

Мы видели, как он пытался удрать, захватив непомерно большую порцию яда, и тогда трое или четверо других яростно напали на него и убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was detected in the act of trying to make off with an unfairly large portion of the poison, and three or four of the others set upon him savagely and killed him.

И я совсем не буду лаять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't bark at all any more?

Ты не должен лаять на кузена Альберта, даже если он и сильно изменился с последней нашей встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mustn't bark at cousin Albert, even if he does look quite different to the last time we saw him.

Этот пес никогда бы не стал лаять на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That dog would never bark at me.

Но на вас она лаять не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he won't bark at YOU.

Когда наша собака заметила это, она подбежала, и начала лаять на нее до тех пор, пока соседская собака не убежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When our dog noticed, he ran towards him and barked at him until the other dog ran away.

Он яростно набросился на телефон и стал куда-то звонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snatched up the phone in a rage and began ringing someone.

Вы, яростно критикующая присяжных, чтобы было незаметно отсутствие доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You whipped the jury into a frenzy to cover for a lack of physical evidence.

Хорошо, я пойду в приемную лаять на рыбу в баке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll be in the waiting room barking at the fish in the tank.

Еврейантрепренер, стоявший за скамьями балкона, топал ногами и яростно бранился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and swore with rage.

Конни боялась собак. Милка чуть отступила и продолжала неистово лаять. Не пройти Конни к охотничьему заповеднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was afraid of dogs, and Bell stood back and bellowed, and she wanted to pass through the farmyard on to the warren path.

И, кроме того, работать на аристократов и повиноваться им, как богам, - это подлость! -яростно заметила студентка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, to work for aristocrats and to obey them as though they were gods is contemptible! observed the girl-student fiercely.

А не быстро и яростно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly The Fast And The Furious.

Учуяв вора. Белый Клык не поднимал лая -да он и не умел лаять, - он кидался на непрошеного гостя и, если удавалось, впивался в него зубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang did not give the alarm by barking. He never barked. His method was to drive straight at the intruder, and to sink his teeth in if he could.

Обе команды яростно работают над роботами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both corners furiously working on their bots.

Вижу, что ты - черствый, бесчувственный человек! - яростно сверкая глазами, закричала Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you're cold and unfeeling. Her eyes were ablaze with fury.

Греческие коммунисты яростно боролись за власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek communists made a violent bid for power.

Джордж оказывается талантливым, но яростно выбрасывается после того, как он поднимает свой непреднамеренно заостренный белый капюшон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George proves to be talented but is violently thrown out after he raises his unintentionally pointy white hood.

Красные рыцари были воинственной группой, организованной в оппозиции к клану, и несколько раз яростно реагировали на провокации клана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Knights were a militant group organized in opposition to the Klan and responded violently to Klan provocations on several occasions.

На последнем вызове безопасности сбежавшие невесты застряли на плавающих беговых дорожках, бегая все быстрее, пока их женихи яростно гребут, чтобы спасти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the final security challenge, runaway brides are stuck on floating treadmills, running ever faster as their fiancées furiously paddle to save them.

В 1972 году он записал альбом встреча времен с другим яростно независимым слепым музыкантом, мультиинструменталистом Рахсааном Роландом Кирком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972 he made an album, A Meeting of the Times, with another fiercely independent blind musician, the multi-instrumentalist Rahsaan Roland Kirk.

Правительственные источники обвинили Филда в фабрикации анекдота как части заговора руководства, обвинение, которое он яростно отрицал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government sources accused Field of fabricating the anecdote as a part of a leadership plot, an allegation he furiously denied.

После ссоры с Кейблом, которая привела его брата в ярость, братья и сестры начали яростно драться; сеанс был прерван, и запись была приостановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an altercation with Cable that infuriated his brother, the siblings then began fighting viciously; the session was abandoned and recording was suspended.

Некоторые люди боялись, что болезнь окажется заразной, и многие местные жители были яростно преданы Чиссо, полагаясь на компанию в своих средствах к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people feared the disease to be contagious, and many local people were fiercely loyal to Chisso, depending on the company for their livelihoods.

Ее лидер Имран Хан яростно атаковал традиционных политиков и заставил людей поверить, что только у него есть решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leader Imran Khan has furiously attacked traditional politicians and made people believe that only he has the solutions.

Саентология яростно противостоит психиатрии и психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientology is vehemently opposed to psychiatry and psychology.

Dow Chemical яростно выступала против этого запрета и сотрудничала с Университетом Пенсильвании и тюрьмами Холмсберга, чтобы доказать безопасность своего химического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow Chemical vehemently opposed this ban and partnered with the University of Pennsylvania and the Holmesburg prisons to prove the safety of their chemical.

Меттерних работал так яростно, что заболел и следующие пять недель отдыхал в Йоханнисберге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline Island was claimed by the United Kingdom.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лаять яростно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лаять яростно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лаять, яростно . Также, к фразе «лаять яростно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information