Летишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Летишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are you flying
Translate
летишь -


Летишь, бывало, вечером обратно в город из Сток-Поджес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And flying back in the evening from Stoke Poges.

Тогда передай чудо-женщине, что ты не летишь, отмени поезд-стрелу или на чём вы там каждую неделю путешествуете в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then you're gonna have to cancel Wonder Woman's invisible jet, or whatever magic discount bullet train you kids use for your weekly jaunts to New York.

Ты летишь через вселенную, изучаешь планеты и галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sailing through the universe, exploring galaxies and planets.

Я видела тебя в турагентстве, куда ты летишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you at the travel agency today. Where are you going?

И ты как будто летишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes you feel like you're flying.

Ты летишь один в враждебную страну, пытаясь взять одного из самых неуловимых террористов в мире, не располагая ничем, кроме имени мрачного узбекского отмывателя денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer.

У тебя не было такого, что ты летишь в самолёте и смотришь на подлокотник, на мелкую дырку, куда обычно пепел стряхивают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever been on a plane and find yourself looking down at the armrest next to you, looking at the little plug where the ashtray used to go?

Летишь в Лос-Анджелес к парню, который работает со звёздами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you fly out to L.A. To talk to some guy who works with movie stars.

Но придется спать когда летишь туда... и когда возвращаешься назад что бы хватило еды на всех на время полёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have to sleep on the way up and sleep on the way down, otherwise you'd go cuckoo and there wouldn't be enough food aboard the flight for everybody.

Что ты летишь в кроличью нору, ты уже там, внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About you going down a rabbit hole- you're down there.

Раствор прошибает, как ледяная пуля в спину, и ты летишь сквозь пустоту на чистых инстинктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pump of that juice hits you like an ice cold bullet in the spine, and you're out there flying, just on pure instinct.

Если ты летишь самолетом, у тебя нет никакого чувства, что ты перемещаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you travel by plane, there's no sensation Of having got anywhere.

ты летишь домой, я исцеляюсь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you go home, I get fixed!

Ступить шаг, и сразу же летишь в пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One step, and you fall straight into the abyss.

Ты летишь туда для того, чтобы убить всех, кто будет на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going so you can kill everyone onboard.

Оставив нас, Ты в этот час Летишь в обитель зла, Чтоб в вышине, Горя в огне, Душа спастись могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through paths unknown Thy soul hath flown, To seek the realms of woe, Where fiery pain Shall purge the stain Of actions done below.

Если ты летишь на облаке со скоростью света, ты даже не сможешь разглядеть себя в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ride a cloud at the speed of light you can't see yourself in a mirror.

Ослабленные балконные перила - и ты летишь с десятого этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loose balcony rail- ten-floor dive.

Летишь в Акрон, чтобы подколоть этого парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flying to Akron just to zing a guy?

Даже когда Клэй был жив, я всегда бегал быстрее его. Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when Clay was alive he couldn't run fast enough to catch me, ...so when he does, you grab Mrs. Trent and run like lightning in the opposite direction.

Когда летишь, как молния, упадёшь, как гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ride like lightning, you're gonna crash like thunder.

Летишь на Гаваи повидать своего мальчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You going to Hawaii to see your boy toy?

Ты летишь в Питсбург, рейс 285 в 8 ноль-ноль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got you going to Pittsburgh on flight 285 at 0800.

Наклон вправо, летишь на право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean right, fly right.

Забираешься в него и летишь вверх

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in a bubble. Just float up there.

Ты летишь в Эквадор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to Ecuador.

Он сказал, что если сдавить чем-то шею, то голова будет кружиться, и будет казаться, что ты летишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said if you wrapped something round your neck you'd go dizzy and feel like you were flying.

Куда ты, старушка, летишь в высоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Little old woman, and whither so high?'

Ты был прав: действительно словно летишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right. It really feels like we're flying.

Сначала летишь в Москву, оттуда тебя отправляют в Казахстан, потом забираешься в русскую ракету Союз, которая тебя доставляет на околоземную орбиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fly to Moscow, they take you out to Kazakhstan, and then you get into a Russian Soyuz rocket which shoots you into a low earth orbit.

Ты чувствуешь себя как будто летишь вниз по лыжному спуску без вероятности упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel like you're flying down a ski slope with no chance of falling.

Или как летишь на Луну в ракете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or flying to the moon in a rocket ship.

Я начинаю - взрыв - ты летишь 50 метров и падаешь в сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press the button - explosion - you fly 50 metres and fall into the net.

Послушай, ты летишь в стену Поднимай вверх, вертикально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now listen, you're heading straight for the wall. Just pull up!

Я испытал, какого это - уметь летать. ...и большую часть трассы ты действительно летишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just feel you can fly really, and most of the times you do.

Ты летишь по украденному паспорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flying on a stolen passport.

Двигатель отключается, потом ты оказываешься в дураках, так как это означает, что ты летишь вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It that engine cuts out, then fall flat on your face because that'll mean its on the way down.

вылетаем на рассвете. и ты. тэмми. летишь с нами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fly at dawn, and, Tammy, you're coming with us.

Замерзаешь на нем, да и летишь медленно и без всяких удобств, - задумчиво промолвил Волька я вдруг воскликнул: - Идея!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You freeze on it, and it's too slow, and there's no comforts at all, Volka said thoughtfully and suddenly exclaimed, I've got it!

Я летал на самолётах намного больше, намного мощнее. На борту было столько тяжёлого вооружения, казалось, что летишь на танке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to fly something a lot bigger, a lot more power, but it was so weighed down with all the weaponry, it was like flying a tank.

Ты наверное сейчас летишь в самолете, поэтому услышишь это, когда вернешься домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're in the air by now, so I guess you'll just get this when you get home.

Ты летишь авиакомпанией Лауды 18-го, обратный рейс я заказал на 4-ое марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flying Lauda Air on the 18th, I booked the return flight for March 4th.

Ты чувствуешь себя как будто летишь вниз по лыжному спуску без вероятности упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel like you're flying down a ski slope with no chance of falling.



0You have only looked at
% of the information