Любящей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
A warm-hearted, generous woman. |
|
Словом, как нельзя сыскать людей достойнее этой любящей пары, так нельзя вообразить никого счастливее их. |
To conclude, as there are not to be found a worthier man and woman, than this fond couple, so neither can any be imagined more happy. |
Небольшие выборочные исследования о потенциале медитативного подхода любящей доброты на пациентах предполагают потенциальную пользу. |
Small sample studies on the potential of loving-kindness meditation approach on patients suggest potential benefits. |
Ребёнок с трастовым фондом. Круглая отличница из любящей семьи. |
Now, she was a trust fund kid, and she got straight As and came from a loving family. |
У нее была надежда получить утешение, надежда, которая облегчила горе любящей дочери, недавно оставшейся без матери. |
She had then some hope to look to, so bright that even in her affectionate nature it could come in to lighten the dark hours of a daughter newly made motherless. |
Фильм включает в себя аналогичную тему захвата в ловушку, казалось бы, красивой любящей женщины. |
The film includes a similar theme of entrapment by a seemingly beautiful loving woman. |
Правительство поставило перед собой цель увеличить число уязвимых детей, которые, благодаря усыновлению, получают возможность расти в любящей, стабильной и постоянной семье. |
The Government's objective is to increase the number of vulnerable children who have the opportunity, through adoption, to grow up as part of a loving, stable and permanent family. |
Дэвид проводит свои ранние годы в относительном счастье со своей любящей, детской матерью и их доброй экономкой Кларой Пегготи. |
David spends his early years in relative happiness with his loving, childish mother and their kindly housekeeper, Clara Peggotty. |
Ее изображают доброй, нежной и любящей. |
She is portrayed as kind, gentle and loving. |
Будьте всегда такой же доброй и любящей дочерью, и я надеюсь, что бог наградит вас, дав вам Эмманюеля в мужья. |
Continue to be the good, sweet girl you are at present, and I have great hopes that heaven will reward you by giving you Emmanuel for a husband. |
Молодой человек, когда освобождение ума в любящей доброте развивается таким образом, не остается ни одного из измеренных действий. |
Young man, when the release of the mind in loving kindness, is developed thus, none of the measured actions remain. |
В коробке A скрывается цветок для любящей пошутить привереды Джоуи – вырезанная редька в компании миниатюрных морковок. |
In box A we have the corsage for the fun loving and whimsical Joey a carved radish on a bed of baby carrots. |
Вероятно, чтобы сохранить жизнь в мире внешности, любящей академию. |
Probably to keep alive in the world of appearance loving academia. |
Вы всё рассчитали, вы знали, какое влияние это окажет на её хрупкую психику, и вы - актриса, вы, конечно, вдохновенно исполняли роль её любящей и верной подруги, всегда готовой помочы |
You calculated the effect that this would have on a mind so fragile. And you, as the actress with aspirations, of course you would play the part of the friend so loving and so supportive, hein? |
Это глубоко продуманный подарок от твоей любящей сестры. |
It's a very thoughtful gesture from your amazingly loving sister. |
В присутствии Кейт она всегда старалась быть вежливой и любящей девочкой, прекрасно зная, на чьей стороне сила. |
She was always very polite and affectionate around her grandmother. Eve knew where the power lay. |
Она была уверенной, живой, энергичной, любящей и заботливой матерью своих детей, но война всё изменила. |
Hala had been a confident, bright, bubbly, loving, caring mother to her children, but the war had changed all of that. |
Опис, будучи любящей матерью, какой она была, не могла просто стоять в стороне и позволить мужу съесть всех ее детей. |
Opis, being the loving mother that she was, could not just stand by and let all of her children be eaten by her husband. |
У меня ничего не получилось бы без поддержки моей любящей семьи. |
None of this would have been possible without the loving support of my family. |
Если Всемогущий Бог в своей милостивой любящей доброте изменяет ужасное положение грешника, то это неизвестно Церкви Христовой. |
If Almighty God in His merciful loving-kindness changes the dreadful situation of the sinner, it is unknown to the Church of Christ. |
Говорят, что Кхункхар Сингх безумно влюбился в дочь итальянского купца . Лаванья была создана им в ее любящей памяти. |
It is said that Khunkhar Singh fell madly in love with daughter of an Italian merchant . Lavanya was created by him in her loving memory. |
В этот период (его нельзя было назвать медовым месяцем) Кристмас мог наблюдать на ней всю цепь перерождений любящей женщины. |
During that period (it could not be called a honeymoon) Christmas watched her pass through every avatar of a woman in love. |
Эй, нет ничего плохого в проявлении немного НЛЗ (нежной любящей заботы) для души. |
Hey, there is nothing wrong with a little TLC for the soul. |
В недавних обзорных статьях были выявлены два различных методологических подхода: практика, фокусирующаяся на сострадании, и практика, фокусирующаяся на любящей доброте. |
Two different methodological approaches have been discerned in recent review papers, practices that focus on compassion and practices focussing on loving-kindness. |
Теперь китайцы окружили его нежной любящей заботой, потому что это просто чудо, что он до сих пор сохранился! |
Now the Chinese have given it a good deal of TLC, because it is such an extraordinary survival. |
Может, его не касается капитан Хоудон со своей навеки любящей Гонорией и их младенцем в придачу? |
Not with Captain Hawdon, and his ever affectionate Honoria, and their child into the bargain? |
Оберегающей, любящей матери? |
The protective, loving mother? |
Изучению Торы. Своей любящей жене Эстер, пока она не покинула его З года назад. |
To Torah study To his beloved wife, Esther, until three years ago she passed, and to his duty, as he saw it. |
Его приемная семья возглавлялась плотником и, согласно биографии Эдмунда Уайта, была любящей и внимательной. |
His foster family was headed by a carpenter and, according to Edmund White's biography, was loving and attentive. |
Я знаю, это сложно, но этот ребенок заслуживает стабильной, любящей семьи, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, которые привели его в этот мир. |
I know it's difficult, but this child deserves a stable, loving family despite the unfortunate circumstances that brought it into the world. |
В Иша-Упанишаде также говорится о всеобщем дружелюбии и любящей доброте, но без термина Метта. |
The Isha Upanishad similarly discusses universal amity and loving-kindness, but without the term metta. |
Это скромный, но счастливый приют любящей вас Марты Кроули. |
'Tis the humble but happy home of Your affectionate Martha Crawley |
Пользователи приложения знакомятся с различными видами медитации, такими как медитация осознанности, медитация в стиле випассаны и медитация любящей доброты. |
Users of the app are introduced to a number of types of meditation, such as mindfulness meditation, vipassanā-style meditation, and loving-kindness meditation. |
Я никогда не стоял рядом с Тоу, как вы пришли к ней эот аттакк всех тех, кто осмеливается говорить о вашем гуру в любом случае, кроме любящей похвалы. |
I never had standignwith tou as you came her eot attakc all those who dare to speak of your Guru in anyhtign but loving praise. |
Я белый мужчина из СНГ, и я вырос в любящей семье среднего класса в промышленно развитой стране. |
I'm a cis white male, and I was raised in a loving middle-class family in an industrialized country. |
Пять лет без возможности обнять кого-то близкого... без любящей заботы.. |
Five years without holding someone close... without that loving caress... |
Мама шлет тебе привет вместе с приветом от любящей тебя Энн Доббин. |
Mamma sends her love with that of your affectionate, Ann Dobbin. |
Джорджу Осборну рождественский подарок от любящей матери. |
George Osborne, A Christmas gift from his affectionate mother. |
A rarity for a man with such an adoring public, huh? |
|
Устав корпорации был подписан нашей любящей орхидеи вдовушкой |
The Articles of Incorporation were signed by our very own orchid-loving widow |
Приду с работы, прижмусь к любящей жене, посмотрю 3-5 серий признанной критиками драмы, и спать. |
You know, after work, I'm gonna go home, cuddle up with my loving wife and watch three to five hours of a critically acclaimed drama, and then go to sleep. |
Согласна ли ты, Кэролайн, взять Хэмиша в законные мужья? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ему верной и любящей женой, пока смерть не разлучит вас? |
Do you, Caroline, take this man Hamish to be your wedded husband and do you, in the presence of God and before this congregation, promise and covenant to be to him a loving and faithful wife |
Ты будешь бегать за каждой юбкой, а я, по-твоему, должна довольствоваться ролью обманутой, но любящей и преданной супруги. |
You think I'll stay here and be content while you run about with other women-play the sweet and loving wife? |
Любящей дочке нельзя заскочить без звонка, чтобы оторваться с ее прекрасной мамой? |
Can't a doting daughter drop by unannounced to get bonkers with her beautiful mother? |
Mrs Crale was a devoted and faithful wife. |
|
Неподтвержденное алиби, разве что поверить его любящей мамаше, сидящей и охраняющей его сон. |
Unconfirmed alibi, unless you believe his doting mother sat and watched him sleep. |
To assume mantle of loving wife. |
|
Знаете, Клэр Пэмбридж была любящей женой, заботливым другом. |
You know, Claire Pembridge was a doting wife, a caring friend. |
Как мог не написать ни словечка своей любящей матери, которая все стареет и стареет? |
Not a word to your loving mother, who was growing older too? |
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой. |
The girl for whom the king would sacrifice his marriage to a most gracious and loving queen. |
- быть любящей - to be a loving
- в любящей подробно - in loving detail