Международная аудитория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Международная аудитория - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international audience
Translate
международная аудитория -

- аудитория [имя существительное]

имя существительное: audience, classroom, schoolroom, auditorium, auditory, lecture hall, lecture room, attendance, school, recitation room



Протокол WHOIS не был написан с учетом международной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHOIS protocol was not written with an international audience in mind.

Это дает возможность начинающим художникам и продюсерам получить доступ к новой аудитории и ведущим международным профессионалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It offers the opportunity for aspiring artists and producers to gain exposure to new audiences and leading international professionals.

В 2015 году Музей Искусств и дизайна в Нью-Йорке выставил ряд современных художников kogei в попытке представить японское ремесло международной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the Museum of Arts and Design in New York exhibited a number of modern kōgei artists in an effort to introduce Japanese craft to an international audience.

Я бы предположил, что в энциклопедии с международной аудиторией лучше всего использовать числовой формат, который понимается в наименее двусмысленных терминах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd suggest that in an encyclopedia with an international audience, we'd be best served by using a number format that is understood in the least ambiguous terms.

Сообщается, что международная аудитория Muhteşem Yüzyıl составляет 200 миллионов зрителей в более чем 50 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhteşem Yüzyıl is reported to have an international audience of 200 million viewers in over 50 countries.

Ну,а как о международной аудитории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how about a worldwide audience?

Неважно, кто вы — простой пользователь, вышедший в интернет впервые в жизни, или международная корпорация, пытающаяся найти верный подход к своей аудитории, — Opera поможет вам сориентироваться в мире интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you are a consumer getting online for the first time, or a multinational corporation trying to reach the right audience, Opera can help you discover more online.

Испанские режиссеры, такие как Педро Альмодовар, повысили осведомленность о толерантности ЛГБТ в Испании среди международной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish film directors such as Pedro Almodóvar have increased awareness regarding LGBT tolerance in Spain among international audiences.

На одном из них, втором Международном поп-фестивале в Атланте, 4 июля он выступил перед самой большой американской аудиторией в своей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one of them, the second Atlanta International Pop Festival, on July 4, he played to the largest American audience of his career.

Париж-Мондиаль впервые транслировался в 1937 году, ориентируясь на международную аудиторию с многоязычным программированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris-Mondial first broadcast in 1937, targeting an international audience with multilingual programming.

Многие примеры обсуждаются, главным образом для профессиональной аудитории, в статьях, опубликованных Международным симпозиумом по процессу аналитической иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many examples are discussed, mostly for professional audiences, in papers published by the International Symposium on the Analytic Hierarchy Process.

В 2005 году группа также достигла международной аудитории, когда часть их музыки была использована в саундтреке Timesplitters Future Perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the band also reached an international audience when some of their music was used on the soundtrack of Timesplitters Future Perfect.

В 2018 году Netflix выпустила киноверсию стэнд-ап шоу Гэдсби Нанетт, расширив ее международную аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the release by Netflix of a film version of Gadsby's stand-up show, Nanette, expanded her international audience.

19 апреля 2016 года Международный космический оркестр выступил в историческом Филмор-Аудиториум, Сан-Франциско, с британской рок-группой The Savages, состоящей исключительно из женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 19, 2016, the International Space Orchestra performed at the historic Fillmore Auditorium, San Francisco with the all-female British rock group the Savages.

Особенно болезненной была широкая международная аудитория, которую Рихлер привлекал для своей журналистики и эссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular sore point was the wide international audience Richler attracted for his journalism and essays.

Если и вы хотите сделать свои видео доступными для международной аудитории, вам следует выполнить следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use our translation tools to grow your international audience by making your videos more accessible in other languages.

Международная Лига Саймоэ, также известная как ISML, - это еще один онлайн-конкурс популярности МЧС, рассчитанный на мировую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Saimoe League, also known as ISML, is another online moe popularity contest that is for a worldwide audience.

Энгельбарт представил свои идеи на международной конференции твердотельных схем 1960 года, где Мур присутствовал в аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engelbart presented his ideas at the 1960 International Solid-State Circuits Conference, where Moore was present in the audience.

Фильм принес Ричи международное признание и представил актерам Джонсу, бывшему футболисту сборной Уэльса, и Стэтхэму, бывшему водолазу, всемирную аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film brought Ritchie international acclaim and introduced actors Jones, a former Wales international footballer, and Statham, a former diver, to worldwide audiences.

Крупнейшим поставщиком международных видеоновостей является Reuters TV, с 409 подписчиками в 83 странах, 38 бюро и аудиторией 1,5 миллиарда человек каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest supplier of international video news is Reuters TV, with 409 subscribers in 83 countries, 38 bureaus, and a reported audience of 1.5 billion people each day.

Благодаря своей миссии он следовал учению Чайтаньи Махапрабху и передавал его другим людям, а также знакомил с бхакти-йогой международную аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through his mission, he followed and communicated the teachings of Chaitanya Mahaprabhu and introduced bhakti yoga to an international audience.

В 2018 году Netflix выпустила киноверсию Нанетт, которая привлекла к ней внимание международной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Netflix released the film version of Nanette, which brought her to the attention of international audiences.

Они были подписаны Island Records в 1980 году, который выпустил альбом Sinsemilla для международной аудитории в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were signed by Island Records in 1980, who issued the Sinsemilla album to an international audience in 1981.

Выпуск книги делая убийцу в декабре 2015 года вызвал широкую международную аудиторию и был встречен значительным вниманием средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release of Making a Murderer in December 2015 generated a wide, international audience and was met with significant media attention.

В то время, когда телевизионные программы могли привлечь огромную аудиторию, ее популярность как многоязычной телевизионной личности превратила ее в поистине международную звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time when TV programmes could attract huge audiences, her popularity as a multilingual television personality turned her into a truly international star.

Видеосъемка встречи была санирована для российской аудитории, но просочилась в международные СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video coverage of the meeting was sanitised for Russian audiences but leaked to international media.

Многие международные артисты нашли благодарную аудиторию после своего первого выступления на фестивале FESTO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many international artists have found an appreciative audience after their first performance at FESTO.

Деннис Харви из Variety раскритиковал тон фильма в стиле Troma и описал добавление американских персонажей как потворство международной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dennis Harvey of Variety criticized the film's Troma-style tone and described the addition of the American characters as pandering to international audiences.

Ему приписывают рост читательской аудитории и интереса к национальным и международным новостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is credited with increasing readership and interest in national and international news.

Игра престолов привлекла рекордную аудиторию на канале HBO и имеет широкую, активную и международную базу поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Game of Thrones attracted a record viewership on HBO and has a broad, active, and international fan base.

Это также помогло укрепить репутацию американских писателей среди международной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also helped advance the reputation of American writers with an international audience.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good.

Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June.

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable.

За многие годы международное сообщество заложило нормативную и юридическую основу ядерного разоружения и нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation.

Международная пошлина на такие деловые операции могла бы стать сбалансированным определением цены на важный товар общественного потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good.

На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference.

Международное сообщество располагает благоприятной возможностью для ликвидации всех форм расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a good opportunity for the international community to eliminate all forms of racism.

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

Организация продемонстрировала свой потенциал в деле предотвращения крупных войн и формирования международного консенсуса по важным аспектам международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization has proved its capacity for preventing major wars and forging international consensus on important aspects of international relations.

За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law.

Аудиторию необходимо сохранить, прежде чем использовать для другой группы объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to save an audience before you can use it for another ad set.

мы создали ауру таинственности и эксклюзива вокруг сегодняшнего концерта. небольшая аудитория избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we're building an aura of mystery and exclusivity with tonight's show - undisclosed location, small, select audience.

И почему вы все набились в аудиторию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you all sitting here in the lecture room?

Я определенно говорю не с той аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking to the wrong crowd.

Остап рассказал аудитории несколько ветхозаветных анекдотов, почерпнутых еще в детстве из Синего журнала, и этим закончил интермедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap told the audience a few antiquated anecdotes, gleaned in childhood from the Blue Magazine, and this completed the first half of the evening.

Формой числительных, используемых в официальных целях Союза, является международная форма индийских числительных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form of numerals to be used for the official purposes of the Union shall be the international form of Indian numerals.

Жестокое обращение с детьми-это международное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child abuse is an international phenomenon.

Его харизматичные выступления на сцене часто видели, как он взаимодействует с аудиторией,например, концерт 1985 года Live Aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His charismatic stage performances often saw him interact with the audience, such as the 1985 Live Aid concert.

15 января 2015 года Дель Рей получила британскую премию в номинации Международная сольная исполнительница, ее вторая номинация в категории и третья в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 15, 2015, Del Rey received a BRIT Award nomination for International Female Solo Artist, her second nomination in the category and third overall.

Через них Гиллиган просит аудиторию еще раз отложить ожидания и следовать туда, где они пересекают путь Джесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through them, Gilligan asks the audience to once again set aside expectations and follow where they cross Jesse's journey.

Их работа достигла массовой аудитории, поскольку тиражи журналов росли из-за заметности и общественного интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work reached a mass audience as circulation figures of the magazines rose on account of visibility and public interest.

В этой аудитории есть люди, которые стали жертвами такого жестокого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are men in this audience who were victims of this mistreatment.

За исключением первых двух сезонов, конкурсанты в полуфинале и далее выступают перед студийной аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of the first two seasons, the contestants in the semifinals onward perform in front of a studio audience.

Маркетинговая стратегия эффективно описывает все ключевые аспекты целевой аудитории фирмы, демографию, предпочтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marketing strategy effectively outlines all key aspects of firms' targeted audience, demographics, preferences.

Скорсезе с радостью выполнил их просьбу, что позволило фильму охватить более широкую аудиторию, чем его первоначальные культовые последователи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scorsese gladly complied with their request, which allowed the film to reach a wider audience than its initial cult following.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международная аудитория». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международная аудитория» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международная, аудитория . Также, к фразе «международная аудитория» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information