Молочное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молочное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dairy
Translate
молочное -


После того, как она призналась своему наставнику в несанкционированном убийстве, ей дают выпить молочное зелье; на следующее утро она просыпается слепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After admitting her unauthorized killing to her mentor, she is given a milk potion to drink; the next morning, she wakes up blind.

Похоже, в творожнике, который я съел на завтрак, было что-то молочное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there was some dairy in the cheesecake that I ate for breakfast.

В начале нового времени молочное родство широко практиковалось во многих арабских странах как в религиозных, так и в стратегических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early modern period, milk kinship was widely practiced in many Arab countries for both religious and strategic purposes.

Его близость к крупным городским центрам, таким как Индианаполис и Чикаго, обеспечивает молочное производство, производство яиц и специализированное садоводство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its proximity to large urban centers, such as Indianapolis and Chicago, assure dairying, egg production, and specialty horticulture occur.

После окончания ферментации вино также может иметь яблочно-молочное брожение или ФМЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the end of fermentation, the wine may also have malolactic fermentation or FML.

Яйца - молочное или мясное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggs, are those milky or fleshly?

Подержанное молочное оборудование, которое вы ищите может быть протестированно на нашем молзаводе или заводе по производству сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second hand dairy equipment you are looking for can be tested in our own milk processing plant or fresh cheese plant.

Другие народы разработали такие методы приготовления пищи, как молочное брожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other populations developed cooking methods like milk fermentation.

Теперь ему надо дня три посидеть на диете: молочное, овощной бульончик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to stay in bed for three days.

Экотуризм приобретает все большее значение в экономике Катлинов, которая в остальном в значительной степени опирается на молочное животноводство и рыболовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecotourism has become of growing importance in the Catlins economy, which otherwise relies heavily on dairy farming and fishing.

Молочное родство, сформированное во время кормления грудью небиологической матерью, было одной из форм укрепления верности соратникам по общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk kinship, formed during nursing by a non-biological mother, was a form of fostering allegiance with fellow community members.

Паркес упоминает, что молочное родство было “далее одобрено как каноническое препятствие к браку несколькими Восточно-христианскими церквами”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parkes mentions that milk-kinship was “further endorsed as a canonical impediment to marriage by several eastern Christian churches”.

Коммерческое молочное животноводство с использованием автоматизированного доильного оборудования производит подавляющее большинство молока в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions it includes some instruments that are close to equities and fixed income, e.g., equity warrants.

Похоже, что эти штучки собираются открыть молочное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks to me like those puppies are going into the dairy business.

Например, тебе нравится... молочное печенье, но может нравиться и шоколадное или, скажем, песочное, или... — Да, или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oreos doesn't mean you don't like chocolate chip cookies, or, you know, a sugar cookie, or... - Yeah, I mean...

Это ознаменовало первый выход PepsiCo на молочное пространство в США совместное предприятие было распущено в декабре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked PepsiCo's first entry into the dairy space in the U.S. The joint venture was dissolved in December 2015.

Отсюда следует, что углекислый газ образуется в результате брожения дрожжей, Причем там, где яблочно-молочное брожение еще не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the carbon dioxide is produced by the fermenting yeasts, and where malolactic fermentation has not yet taken place.

Эй, ты делаешь лучше меня много всего, например перевариваешь молочное... и поднимаешь тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you do better than me at a lot of other things, like digesting dairy... and reaching for stuff.

Молочное и мясное должны быть всегда отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milky and fleshly have to be separated in any case.

Это мороженое изготовлено по особому традиционному рецепту, и на вкус оно немного соленое, но более сладкое и молочное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ice cream is made from a specific traditional recipe and it tastes a little salty but more sweet and milky.

Когда она наливала эль, всё ее молочное хозяйство оказывалось на виду, так, что даже возникал вопрос, какой напиток она предлагала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would pour you an ale while sporting her dairy in a manner that made you wonder which beverage was on offer.

Около 60 процентов детского труда было задействовано в таких видах сельскохозяйственной деятельности, как сельское хозяйство, молочное хозяйство, рыболовство и лесное хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 60 percent of the child labour was involved in agricultural activities such as farming, dairy, fisheries and forestry.

Молочное родство использовало практику кормления грудью кормилицы, чтобы накормить ребенка либо из той же общины, либо из соседней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk kinship used the practice of breast feeding by a wet nurse to feed a child either from the same community, or a neighbouring one.

Коммерческое молочное животноводство с использованием автоматизированного доильного оборудования производит подавляющее большинство молока в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial dairy farming using automated milking equipment produces the vast majority of milk in developed countries.

Я не ем мучное, молочное или то, у чего есть лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't eat wheat, dairy, or anything with a face.



0You have only looked at
% of the information