Мощностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сила, власть, способность, интенсивность, мощь, могущество, значительность, всемогущество, всевластие
Если предположить, что Eve обладает неограниченными ресурсами, например, как классическими, так и квантовыми вычислительными мощностями, то существует гораздо больше возможных атак. |
If Eve is assumed to have unlimited resources, for example both classical and quantum computing power, there are many more attacks possible. |
базировался в тысяча Дубов, Калифорния, с производственными мощностями, расположенными в Пенанге, Малайзия и международные офисы по всей Европе и Азиатско-Тихоокеанскому региону. |
was based in Thousand Oaks, California, with manufacturing facilities located in Penang, Malaysia and international offices throughout Europe and Asia Pacific. |
Это все еще был эксперимент, не подкрепленный промышленными мощностями или ускоренными графиками проектов. |
This was still an experiment, not backed by industrial capacity or fast-track project schedules. |
Страны Ближнего Востока располагают избыточными мощностями, и производители могут задействовать их при невысоких затратах и в относительно короткие сроки. |
There is surplus capacity in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly. |
Город был хорошо известен своими производственными мощностями в Сешего из Tempest Radio и hi-fis, крупнейшего работодателя в регионе. |
The city was well known for its manufacturing facility in Seshego of Tempest radios and hi-fis, the largest employer in the region. |
Та же делегация предложила, чтобы региональные рыбохозяйственные организации вводили меры контроля над промысловыми мощностями, например «белые списки». |
The same delegation suggested the adoption of capacity controls by regional fisheries management organizations, by using, for example, white lists. |
«В период скачка роста российской экономики, с 1999 по 2008 год, этот рост был обусловлен рыночными реформами 1990-х годов, огромными свободными мощностями, ростом цен на нефть и изобилием человеческого капитала. |
During Russia’s growth spurt from 1999 to 2008, growth was generated by the market reforms of the 1990s, ample free capacity, rising oil prices and redundant human capital. |
Компания Whirlpool of India Limited со штаб-квартирой в Гургаоне владеет тремя производственными мощностями в Фаридабаде, Пондишери и Пуне. |
Whirlpool of India Limited headquartered in Gurgaon, and owns three manufacturing facilities at Faridabad, Pondicherry and Pune. |
Платы, основанные на этом чипсете, часто имели необычную емкость 2,25 МБ из-за способности MDRAM легче реализовываться с такими мощностями. |
Boards based upon this chipset often had the unusual capacity of 2.25 MB because of MDRAM's ability to be implemented more easily with such capacities. |
В районе Цзяочжоу будет построен новый Аэропорт гражданской авиации с гораздо большими мощностями. |
A new civil aviation airport with much larger capacities will be built in Jiaozhou District. |
Это приведет к потере Россией части своей доли на мировом нефтяном рынке, которая станет доступна странам с имеющимися резервными мощностями. |
This would lead to Russia losing its share in the global oil market, and it would be up for grabs for producers with spare capacity. |
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом. |
Our firm has all the necessary means of production and skilled labor. |
Чунцин - это крупное грузовое направление для железных дорог с непрерывным развитием и улучшенными погрузочно-разгрузочными мощностями. |
Chongqing is a major freight destination for rail with continued development with improved handling facilities. |
Например, компании, располагающие мощностями в свободной зоне Америки в Эредиа, включают Intel, Dell, HP, Bayer, Bosch, DHL, IBM и Okay Industries. |
Companies with facilities in the America Free Zone in Heredia, for example, include Intel, Dell, HP, Bayer, Bosch, DHL, IBM and Okay Industries. |
В 1982 году римо основал компанию Jason International со штаб-квартирой и производственными мощностями в Юго-Западном Литл-Роке. |
In 1982 Remo founded Jason International, with the headquarters and manufacturing facilities in southwest Little Rock. |
это семейная, полностью интегрированная птицеводческая компания с перерабатывающими мощностями, расположенными по всему юго-востоку Соединенных Штатов. |
is a family-owned, fully integrated poultry company with processing facilities located throughout the southeastern United States. |
Вторым источником неэффективности является тот факт, что фирмы МС работают с избыточными мощностями. |
The second source of inefficiency is the fact that MC firms operate with excess capacity. |
Сектор солнечной энергетики в Индии обладает потенциально огромными мощностями, хотя до сих пор мало что из этого потенциала использовалось. |
Kunin noted that most of this group in New Mexico has not formally embraced Judaism nor joined the organized Jewish community. |
Он решил построить свою собственную студию, расположенную на пяти акрах земли рядом с бульваром Сансет, с производственными мощностями самого высокого порядка. |
He chose to build his own studio, situated on five acres of land off Sunset Boulevard, with production facilities of the highest order. |
Сектор солнечной энергетики в Индии обладает потенциально огромными мощностями, хотя до сих пор мало что из этого потенциала использовалось. |
The solar energy sector in India offers potentially enormous capacity, though little of this potential has so far been exploited. |
Обе организации поднялись выше уровня доступа основателей к высшим вычислительным мощностям. |
The organisations both rose out of the level of access by the founders to supreme computing power. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
На низких частотах и низких мощностях, поведение гиратора может быть воспроизведено небольшой схемой op-amp. |
At low frequencies and low powers, the behaviour of the gyrator can be reproduced by a small op-amp circuit. |
We search at higher energies. |
|
В начале 2010-х годов U. S. Steel начала инвестировать в модернизацию программного обеспечения на всех своих производственных мощностях. |
In the early 2010s, U. S. Steel began investing to upgrade software programs throughout their manufacturing facilities. |
При современных вычислительных мощностях классические шифры вряд ли смогут обеспечить реальную защиту конфиденциальных данных. |
With modern computing power, classical ciphers are unlikely to provide any real protection for confidential data. |
Для некоторых применений, таких как терморегулирование спутника или исследовательского воздушного шара, электроника будет переохлаждаться при низких мощностях или при низких температурах стока. |
For some applications, such as satellite or research balloon thermal control, the electronics will be overcooled at low powers, or at the low sink temperatures. |
Таким образом, можно очень маленькими мощностями полностью контролировать население в 6 миллиардов человек. |
And that's how you control, with a very, very small power base, - an entire global population of 6 billion people. |
Замедление темпов роста китайской экономики в 2015 году также привело к избыточным мощностям в энергетическом секторе, что привело к снижению спроса. |
The slowdown in the Chinese economy in 2015 also led to overcapacity in the power sector, reducing demand. |
Кроме того, доступ к биоконденсатным мощностям в Бангладеш невелик. |
Furthermore, access to biocapacity in Bangladesh is low. |
Однако они имеют большие линзы для глаз, отличный рельеф глаз и удобны в использовании при более низких мощностях. |
However they have large eye lenses, excellent eye relief, and are comfortable to use at lower powers. |
- план по управлению мощностями - capacity management plan
- план управления мощностями - capacity management plan