Наведаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- наведаться гл
- visit(гостить)
-
- наведываться гл
- visit(посещать)
-
глагол | |||
call on | призывать, взывать, навещать, наведаться, апеллировать, звонить по телефону | ||
call in | вызывать, приглашать, изымать из обращения, наведаться, потребовать назад, призывать на военную службу |
наведать, навестить, прийти, посетить, побывать, зайти, проведать, приехать с визитом, сделать визит, нанести визит, перебывать, прийти с визитом
Наведаться Зайти, навестить с целью осведомиться о чём-н..
Who's ready to hit up that new food truck again? |
|
Я и догадался, - прибавил я, - что там, верно, кто-нибудь живет из дорогих ему, оттого и ждал, что придут о нем наведаться. |
I imagine I added, that someone dear to him live there, and that's why, I expected someone would come to inquire after him. |
Я видела, ваша милость, как вы парком шли к выходу, думала, вы решили к нашему приходскому священнику наведаться, - сказала миссис Болтон. |
'I saw you go across the park to the iron gate, my Lady,' said Mrs Bolton; 'so I thought perhaps you'd called at the Rectory.' |
Мы собираемся наведаться к ним завтра. |
We're gonna hit it tomorrow. |
Надо будет вызвать сюда сотрудников отдела нравов, им не помешает сюда наведаться, хотя бы раз в месяц. |
I should call the vice when we're done, have them come get their quotas for the month. |
Кому-то из нас надо наведаться на Факультет античной истории, где преподавал Фойл. |
One of us needs to pay a visit to the Antiquities Department, where Foyle used to lecture. |
Честно говоря, это было благовидным предлогом наведаться в Иерусалим. |
In truth, it was a useful excuse to come to Jerusalem. |
Тем временем Джапп и Пуаро решили наведаться по адресу, указанному на конверте. Вест -Хэмпстед. |
Japp and Poirot called at the address in West Hampstead which had headed the letter found. |
Because of this, the Magistrate had to make a trip to Wei |
|
Если вы будете его строить, заявил русофобский Конгресс США, к вам может наведаться Министерство финансов и пригрозить огромными штрафами. |
If you build it, a Russophobic congress said, the Treasury department can come knocking and warning you of hefty fines. |
Пуаро решил еще раз наведаться в Хэмпстед. |
II Poirot paid another visit to Hampstead. |
I was riding along when she made a visit in the area. |
|
Собираемся наведаться к нашему любимому информатору Джей-Джею. Посмотрим, что он знает. |
We're going to go find our favorite snitch JJ, see what he knows. |
Он просил Антиповых позволения переписываться с ними и наведаться к ним в Юрятин, место их нового жительства, если он не выдержит разлуки. |
He asked the Antipovs for permission to correspond with them and visit them in Yuriatin, their new place of residence, if he could not bear the separation. |
I want to visit a bookstore |
|
Нужно наведаться на склад боеприпасов. |
I need to visit the ammo store. |
Пожалуй, кто-то из нас должен наведаться к ним и растрясти под ними кровать. |
I reckon one of us should go down there and rock the bed for them. |
Он всегда может наведаться туда под каким-нибудь предлогом, и это только ночь езды. |
He could always make excuses to run up there, and it was only a night's ride. |
Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше? |
Well, you wanna go back to our Alma Mater and see a lecture on why women are better at science? |
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка. |
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error. |
Все мы вместе... должны наведаться в гости к тому фаршированному кальмару, которого отправили к нам. |
All of us together... have to pay a visit to that stuffed squid they sent us. |
Я могла бы наведаться в операционную, заглянуть в журнал, вдруг он был там в то утро. |
I could go to the surgery, check the appointments book, see if he was there that morning. |
Прикатили наши и попросили нас кое-куда наведаться. |
Some homies rolled up and they asked us to go somewhere. |
Хочу наведаться в святилище богини полей. Помолиться,чтобы она простила меня за то дурное,что я сделал. |
I was thinking of stopping by the shrine of Sacred Rusina, asking her if she'll forgive me for all the bad things I've done. |
Я предложил своему вчерашнему собеседнику пообедать вместе, а потом наведаться в какую-нибудь пивную. |
I proposed that we dine together, and afterwards take a stroll down to one of the public-houses in the town. |
Почему бы тебе к ним не наведаться? |
Why don't you pay them a visit? |
С ним она сможет поехать в город, наведаться на лесопилки, побывать у покупателей. |
With him beside her, she could go to town, drive to the mills, call on customers. |
I'm afraid I'm gonna have to pay a visit to his trailer to find out. |
|
Мы с мистером Уэллсом решили наведаться в ближайшие дома и взглянуть, нельзя ли позаимствовать там съестного. |
Mr Wells and I agreed to visit the houses nearest to us, and see if we could borrow some food from there. |
Gonna be, uh, paying a visit to your MC family today. |